Четверг прошёл, за ним пятница, и настала суббота.
За последние два дня в домашнем почтовом ящике Юдзуки были обнаружены два новых конверта, а её пенал и ежедневник каким-то образом исчезли из её сумки. Второй конверт был практически тем же самым, что и первый, но в третьей партии фотографий были снимки Юдзуки ещё первокурсницей.
Меня совсем не радовало то, как развивались события.
Юдзуки вела себя как обычно, но тот факт, что она выглядела такой невозмутимой, заставлял меня понимать, что она не в себе. Обычно, когда у неё всё было хорошо, она хохотала над малейшей шуткой или сарказмом, но сейчас - нет. Было ясно, что она эмоционально истощена.
Томоя звонил каждую ночь, и я пытался давать ему советы, какие мог. Прямо как с Кентой, я сначала сожалел, что создал себе столько проблем. Но не успел я опомниться, как я стал ожидать его звонков. «Хм, он должен позвонить примерно в это время…». Жутко, как быстро мы можем привыкать к вещам.
Я на самом деле пригласил его на сегодняшнюю товарищескую игру девушек по баскетболу, но он сказал: «Не хочу, чтобы она подумала, что я странный, если я внезапно появлюсь на её игре», и отказался. Я понимал его чувства, поэтому не стал уговаривать.
Игра должна была состояться в нашей школе, в спортзале №1. Когда я вошёл, команда Фудзи и команда другой школы уже разминались. Поглядывая на происходящее, я поднялся на переходную галерею второго этажа. Изначально я предполагал, что сегодня будет не так много зрителей, поскольку это просто товарищеская игра, но другая школа оказалась известной на национальном уровне, так что на самом деле собралась небольшая толпа.
Ни Юдзуки, ни Хару не прилагали особых усилий, чтобы пригласить других членов Команды Читосэ. Звучит не очень хорошо, но факт в том, что что-то вроде товарищеской игры клуба не является таким уж большим событием для игроков, даже если их противник - известная школа. Это просто обычное мероприятие. Если бы они специально приглашали людей посмотреть, люди могли бы почувствовать себя обязанными прийти, даже в напряжённый период подготовки к экзаменам. Юдзуки и Хару никогда не поступили бы так эгоистично.
И всё же меня пригласили, не так ли? Что это значит, а? Что ж, особые обстоятельства и всё такое. Могу с этим смириться.
— Эй! Саку!
Это был Кайто, стоящий, как обычно, неестественно высокий, и окликающий меня без всякой утончённости.
— Чё как. Ты тоже пришёл посмотреть, да?
— Это же женская команда национального уровня, знаешь ли. Я мог бы кое-чему научиться. И не то чтобы дополнительные занятия сейчас помогли бы моим оценкам.
— Именно таким, как ты, сейчас и нужно заниматься.
— Саку, разве ты не знаешь? Когда ты сделал всё, что мог, остальное нужно предоставить судьбе!
— Что, ты уже выдохшийся отстой, мужик?
Я снова огляделся. Затем я заметил несколько лиц, которых не ожидал здесь увидеть.
Если считать сценой верхнюю сторону зала, то мы стояли на левой переходной галерее. На противоположной, правой галерее, я увидел Надзуну и Атому.
Казалось, они тоже меня заметили. Надзуна помахала мне.
Я помахал в ответ, и Атому сузил глаза с явным неудовольствием.
Они не выглядели как те, кто пойдёт на свидание смотреть на школьный спорт. Может, какой-то общий друг играл в сегодняшней игре.
Я снова посмотрел вниз на площадку.
Игроки Фудзи, одетые в командный цвет аквамаринового синего, отрабатывали броски. Пока я безучастно размышлял о форме девичьей баскетбольной команды и оценивал, как она передаёт особенно привлекательный образ спортивности, я понял, что знакомой парочки нет в кругу.
Обеспокоенный, я осмотрел весь зал. Мисс Мисаки, Хару и Юдзуки все стояли за пределами площадки у стены, разговаривая с серьёзными выражениями лиц. Судя по их расположению, казалось, что предметом разговора была Юдзуки.
У меня в груди начало сосать неприятное предчувствие. Я рванул к лестнице.
— В чём дело, мужик? Обосраться хочешь? Игра вот-вот начнётся, знаешь ли. — Я услышал дурашливый голос Кайто за спиной.
— Хватит нести буквальное дерьмо и пошли со мной.
Когда мы приблизились, тренер Мисаки обернулась и бросила на нас злой взгляд.
— Что такое, Читосэ? И Асано тоже? Если пришли поболеть, поднимайтесь наверх.
У неё было зрелое тело с формами в нужных местах, а её утончённые черты лица и ледяная манера речи заставляли многих парней из Фудзи высоко оценивать её среди учительниц. Но сейчас было не время сосредотачиваться на её привлекательности.
Несмотря на то, что команды мальчиков и девочек по баскетболу разделены по полу, они всё же тренируются каждый день в одном зале. Кайто часто наблюдал ядовитый язык тренера Мисаки. Несмотря на свой чрезмерный рост, он сейчас пытался спрятаться за моей спиной.
— Простите, я на самом деле наблюдал сверху и забеспокоился. Что-то случилось?
Хару ответила без паузы.
— Читосэ, баскетбольные кроссовки Юдзуки пропали. Мы обычно оставляем кроссовки в клубной комнате, и они у неё были на последней тренировке перед началом перерыва на экзамены…
Ещё одна кража. Это была моя первая мысль.
Мисс Мисаки продолжила там, где остановилась Хару.
— С Хару - другая история, но Юдзуки никогда не была так небрежна со своими вещами. Тем не менее, когда я проверяла клубную комнату сегодня утром, она была заперта наглухо.
— Это может прозвучать странно, но все ли покинули клубную комнату одновременно сегодня?
Мисс Мисаки нахмурилась в ответ.
— Ну, да. После того как прибыли ученики другой школы, наши девочки все собрались в зале, чтобы официально поприветствовать их, и затем мы сразу перешли к командному собранию.
Я думал, что если и был шанс у кого-то что-то стащить, то именно тогда.
Юдзуки вступила в разговор словно по сигналу, её голос странно бодрый.
— Что ж, я не могу отрицать, что я была очень воодушевлена этой игрой, и отсутствие кроссовок немного испортило мне начало. Но не беспокойтесь. Всё в порядке. Я могу одолжить кроссовки у другой девочки с таким же размером ноги. Или, в худшем случае, я могу играть в тапочках.
— Это не всё в порядке, дурочка.
Не уверен, что могу говорить за Юдзуки, но я знаю, что когда у меня была важная бейсбольная игра, я бы взбесился, если бы мне сказали использовать чужую биту или перчатки. Для спортсменов спортивное снаряжение имеет огромное влияние на результативность.
Я сразу ухватил суть ситуации.
— Кайто, — сказал я через плечо, направляясь к выходу из зала.
Юдзуки окликнула меня.
— Саку?
— Я не хочу, чтобы ты использовала этот инцидент как оправдание за поражение. Ты просто сосредоточься на игре, Юдзуки.
Хару тоже окликнула меня.
— Э-э, дорогой, если ты действительно уходишь сейчас, убедись, что ты не вернёшься с пустыми руками, мы понятны?
— Считай, что дело в шляпе.
Мы с Кайто вышли из зала, затем решили разделиться и побегать в быстром поиске.
Я полагал, что у нас был 50-ти процентный шанс найти кроссовки.
Если виновник стащил кроссовки Юдзуки просто потому, что хотел трофей, тогда нам не повезло. Эти кроссовки давно исчезли бы с территории кампуса. Но если виновник просто хотел досадить Юдзуки любыми доступными средствами, тогда, возможно, мы ещё не опоздали. Всё, что мы могли сделать, — это действовать, исходя из наиболее благоприятного предположения.
— Кайто, прочеши все мусорные баки в этой округе. Затем зайди в главное здание и проверь везде, где только можно придумать.
— Принято. А ты, Саку?
— Я проверю всю территорию кампуса, кроме школьных зданий. Затем проверю улицы рядом с кампусом.
Мы оба ударились кулаками, и затем Кайто убежал.
Я начал рыскать снаружи, начиная снаружи самой клубной комнаты.
Я проверил промежутки между заборами и дорогой, затем обошел забор там, где он огибает здания. Я проверил щели между зданиями тоже. Затем за спортзалом, затем маленький сарай для инвентаря. Я проверил всё, что выглядело так, будто может скрывать украденную пару кроссовок. Но мне не везло.
Это была гонка со временем.
Я снял пиджак и повесил его на ближайший столб забора, затем закатал рукава и затянул шнурки своих Стэн Смитов.
Затем я сделал огромный вдох и выдох.
Ты хитёр, отдам тебе должное, подлый сталкер. Ты заманиваешь меня в довольно дикую погоню за гусями. Но затеять драку с Саку Читосэ - это решение, о котором ты будешь жалеть до дня своей смерти. Я позабочусь об этом.
Я рванул в спринт по рыхлой земле.
Изнутри зала доносился звук свистка. Игра начиналась.
Чёрт возьми! Это не работало.
Я проверил обе стороны дренажной канавы, проходившей горизонтально школе, моё дыхание теперь стало тяжёлым и прерывистым. Я проверил игровое поле, периметр столовой, велосипедный навес, парковку возле школы и ближайший парк. Я обежал всю округу, но не было и следа баскетбольных кроссовок Юдзуки. Должно быть, прошло больше двадцати минут с начала поисков. Игра уже должна была перейти в третью четверть.
Я был мокрый от пота, совершенно растерян.
Чёрт побери. Если виновник забрал кроссовки домой с собой, чтобы упиваться своим маленьким трюкачеством, тогда я сделаю своей миссией преследовать их до края земли и запихнуть носок своего Стэн Смита им в носовую полость. Как раз в этот момент завибрировал мой телефон. Звонил Кайто.
— Без толку, Саку. Я не могу их найти.
— Чёрт. Сделай ещё один круг пока что, Кайто. Проверь кладовку уборщика или что-то в этом роде. Везде, где кто-то мог швырнуть пару баскетбольных кроссовок. Я вернусь в клубную комнату ещё раз.
— Что ты собираешься делать?
— Ты используешь свою мускулатуру, а я использую свой мозг, окей?
— Эй! Я возмущаюсь!
Я перепрыгнул обратно через забор и направился обратно к внешней стороне девичьей баскетбольной клубной комнаты.
Я не найду кроссовки, просто проверяя места наугад.
Грубо вытирая неумолимые потоки пота, я попытался думать спокойно и логично.
У меня не было возможности подтвердить реальные события, которые произошли, но, несомненно, виновник стащил кроссовки этим утром, пока все члены клуба были в зале.
Сегодня здесь было довольно много людей, чтобы посмотреть игру. Болельщики команды гостей, и ребята вроде Кайто и меня. Галерея была полна. Но всё ещё был предэкзаменационный период, и школьные клубы по сути были на паузе. Школа была в основном пуста, в отличие от большинства выходных, когда проходят занятия клубов. Если бы кто-то прятался вокруг школы, неся громоздкие высокие баскетбольные кроссовки… это было бы подозрительно как черт. Если цель была просто досадить Юдзуки, всё, что им нужно было сделать, это держать кроссовки подальше от неё до начала игры. Им не нужно было самое изощрённое укрытие в мире, чтобы провернуть это.
Это должно было быть где-то поблизости, где-то легко доступном, но где-то вне поля зрения…
Я попытался поставить себя на место вора, попытался увидеть всё его глазами.
Поблизости не было очевидного укрытия. Перепрыгнуть через забор и пуститься наутёк было бы самым простым решением. Но это рисковало быть замеченным местным жителем - или, что хуже, учителем. Однако, перемещаясь по зданию, вор всегда мог придумать хорошее оправдание своим действиям. Если только он не столкнётся лоб в лоб с кем-то из самой девичьей баскетбольной команды.
Но где же были члены девичьей баскетбольной команды?
В соседнем здании Спортзала №1, конечно. Но любая из них могла в любой момент покинуть зал по любой причине. Рассуждая психологически, вор захотел бы избегать приближения к залу.
Так что это добавило к списку мест, куда вор не пошёл бы. Не могу сказать, что понимаю преступный образ мыслей, но баскетбольные кроссовки, которые предпочитают Юдзуки и другие девушки из команды… были довольно дорогими.
Если бы вора поймали с украденными кроссовками, школа могла бы даже уведомить полицию. Его не отпустили бы просто с предупреждением за розыгрыш. Вору пришлось бы взвешивать выгоду от досаждения Юдзуки против потенциального недостатка в виде серьёзных неприятностей для себя.
Следовательно, лучшим решением было бы оставить кроссовки там, где Юдзуки легко найдёт их после сегодняшней игры.
Если бы кто-то нашёл брошенную пару баскетбольных кроссовок в школе, несомненно, их вернули бы в комнату баскетбольного клуба. Если бы кроссовки нашли, виновник был бы освобождён от обвинения в фактической краже.
Я обратился к своей ментальной карте планировки школы. Что находилось напротив Спортзала №1?
Там. Это должно было быть там. Это место соответствовало всем условиям, которые я только что определил в уме. Место, которое я ещё не проверил.
http://tl.rulate.ru/book/38513/8609940
Готово: