"Значит, песни, которые ты собираешься подготовить для меня, тоже из других пространств?" взволнованно сказала Чжу Сиюй.
Раньше Чжу Сиюй боялся, что он испортит песни Хуан Фэна из-за своих навыков пения. Но теперь, похоже, есть не мало хороших песен, которые может достать Хуан Фэн. Таким образом, он не будет испытывать большого давления. Для нее это тоже хорошо.
"Неплохо." сказал Хуан Фэн, а затем в его руке появилась брошюра. Ли Бинъюнь и Чжу Сиюй почувствовали магию Хуан Фэна и еще больше поверили его словам.
"Это та самая брошюра, которую я получил раньше. Это еще одна запись классической песни во времени и пространстве. Хотя она не очень полная, в ней больше сотни, достаточно для того, чтобы вы могли использовать ее в течение некоторого времени." сказал Хуан Фэн.
Ли Бинъюнь взял брошюру и просмотрел ее, а затем невольно запел. Навык пения Ли Бинъюнь все еще хорош. Ее пение, а также качество самой песни сразу же успокоили людей на сцене, которые слушали ее напевание.
В течение долгого времени Ли Бинъюнь вернула брошюру Хуан Фэну, сказав: "Эти песни действительно классические, и каждая из них произведет фурор".
Это правда, что музыка не имеет границ. Хотя культуры двух времен и пространств различны, классические песни, где бы они ни находились, очень привлекательны. Эти песни приходят из другого времени и пространства, но они также опьяняют людей на месте.
"Так что о хороших песнях можно вообще не беспокоиться." Хуан Фэн снова положил буклет в ящик для хранения, а затем сказал с улыбкой: "У тебя есть хор звезд, есть ли у тебя какие-нибудь идеи, а потом споем вместе?".
Хуан Фэн спросил Су Юмо, сколько женщин она хочет видеть, и Се Мэнцзяо сказала, "можем ли мы сделать то же самое?"
"Без проблем, конечно." Хуан Фэн сказал: "Тогда вы все пойдете вместе".
"Что ж, забавно об этом думать". Су Юмо также сказала, что даже Бай Сяороу, которая всегда говорила мало и не очень интересовалась ничем, кроме культивации, теперь проявляет интерес.
После ужина Хуан Фэн отослал Тань Ин. В машине он снова вытеснил алкоголь из ее тела.
"Неужели я опять слишком много выпила?" Проснувшись, немного смущенная Тань Ин сказала.
"Ну..." Хуан Фэн сказал: "В следующий раз пей меньше. Пить больше полезно для твоего здоровья".
"Я знаю." Тан Ин кивнула, затем осторожно спросила, "я пьяна, и я ничего не говорю".
"Разве ты не помнишь?" Хуан Фэн посмотрел на Тань Ин и сказал.
"Хорошо". Тан Ин ответила, что в этот раз у нее было плохое настроение, и она была еще более пьяна, чем в прошлый раз, поэтому не могла вспомнить многого.
"Ты, когда будешь пьяна, обними меня и скажи: "Я не выйду за тебя замуж". " - сказал Хуан Фэн с улыбкой.
"Ах, я действительно так говорю?" Тан Ин покраснела и воскликнула, "несчастная, несчастная, сестра Юмо будет смеяться надо мной и обвинять меня".
"Винить тебя за это." сказал Хуан Фэн.
"Они твои женщины. Если я скажу это при них, они рассердятся". Тань Ин сказала: "Это жалко. Я знал, что не пью так много. Как я могу сказать тебе, что у меня на уме?"
"А-а." На этот раз настала очередь Хуан Фэна кричать. То, что он только что сказал, было шуткой. После того, как Тань Ин напилась, хотя в душе она тоже что-то говорила, она ничего не сказала о том, что "он не женится". Неожиданно, теперь Тань Ин сказала, что ее сердце.
"Умри". Тань Ин сказала: "В любом случае, они все это знают. Это правда. Это то, что я сказала в своем сердце. Я не ожидала, что скажу это в такой ситуации".
"Но ты знаешь мою ситуацию. Сегодня есть еще две женщины. Они все мои женщины". сказал Хуан Фэн.
"Вот почему у меня сегодня плохое настроение". Тань Ин тоже не знала, откуда взялась смелость. Когда она была в сознании, она действительно обсуждала эту проблему с Хуан Фэном. Возможно, она чувствовала, что уже сказала все, что думала, и это не имеет значения: "Почему бы тебе не переместить меня, когда ты можешь продолжать принимать других женщин? Разве я хуже их всех? "
На вопрос Тан Ин, Хуан Фэн потерял дар речи и ответил: "Это не нескромно. Я боюсь, что секретарь Тан убьет меня".
"
это все отговорки. Я также знаю положение семьи сестры Юмо. Она не намного хуже, чем моя семья". Тан Ин сказал: "Ты даже принимаешь их, просто не хочешь меня".
"Хорошо, я скажу тебе правду". сказал Хуан Фэн: "Я знаю, что ты испытываешь ко мне хорошие чувства, но, возможно, это потому, что ты долгое время не общалась с внешним миром, а я помог тебе, поэтому у тебя такое чувство. Может быть, это не отношения между мужчиной и женщиной, но это из странной и благодарной идеи."
"Нет, ты не права". Тан Ин покачала головой и сказала: "Я знаю, что я чувствую. Я не ребенок, но я могу сказать, какие мысли на самом деле в моем сердце. Это не благодарность".
"Тань Ин, зачем тебе это нужно?". "У меня так много женщин, ты не можешь владеть моей, когда приходишь ко мне, а если ты беспокоишься о еде, то это лишнее. Я могу научить готовить других", - сказал Хуан.
"Нет, они не смогут привить тебе вкус, даже если их ремесло превосходно. Я привык к твоему вкусу. Я просто хочу есть то, что готовишь ты одна". Тань Ин сказал: "Если ты не хочешь, я буду ходить к тебе домой каждый день, чтобы поужинать".
Хуан Фэну стало забавно видеть, что Тань Ин неразумна. На самом деле, не раскрывая секрет "Книги фей", Хуан Фэн не уверен, что позволит другому человеку готовить свои собственные блюда.
"Кроме того, я уже давно думаю о делах других женщин вокруг тебя. Сестра Юмо может принять их, я тоже могу". настаивала Тань Ин.
"Хорошо, мы поговорим об этом позже. Мы поговорим об этом позже, когда у тебя будет глубокое понимание". Хуан Фэн испугался, что Тан Ин приняла решение под влиянием импульса.
"Это то, о чем я думаю, пока я жду". сказала Тан Ин.
В это время машина подъехала к дому секретаря Тана внизу. Выйдя из машины, Тань Ин сказала Хуан Фэну: "Спускайся, я должна тебе кое-что сказать".
"Что?" Хуан Фэн удивился, почему он не сказал этого в машине раньше, но теперь он хотел выйти из машины и сказать это.
Однако Хуан Фэн вышел из машины. Затем к нему подошла Тань Ин.
С потрясенными глазами он обнял ее и прижался губами. Хуан Фэн чувствовал ее напряжение, и ее тело слегка дрожало.
/ / /
нужна всего одна секунда, чтобы запомнить адрес этого сайта:. Мобильный сайт для чтения:
http://tl.rulate.ru/book/38489/2485257