Читать Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея: Глава 75.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея: Глава 75.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Девушка коснулась его лба. У него больше не было жара.

Жуань Цюцю снова проверила состояние большого серого волка и заметила, что его внутренние повреждения хорошо зажили, а после того, как энергия дьявола соединилась с духовной энергией, его боль значительно уменьшилась, и он больше не кашлял, не выплевывал кровь и не висел на волоске от смерти все время.

Жуань Цюцю глубоко вздохнула с облегчением. Только когда она убрала руку с его лба, то, наконец, заметила...

Она спала рядом с большим господином серым волком накануне вечером?

Цюцю лежала на каменном ложе рядом с этим волком, и его лоб касался ее лба. Логично было предположить, что она и большой господин серый волк не должны были спать вместе.

Но сейчас ее руку держал Юань Цзюэ, и она была так близко к нему, что почти чувствовала его горячее дыхание.

Они лежали под одним одеялом!

Как только Жуань Цюцю это заметила, ее лицо мгновенно покраснело, и она с угрызениями совести подумала...

«Это потому, что в мире воспоминаний я обнимала молодого господина серого волка, поэтому мое тело переместилось к большому господину серому волку?»

Жуань Цюцю отдернула руку, поглаживающую хвост волка, и осторожно наклонилась к большому серому волку, а затем, подражая молодому серому волку, нежно поцеловала его в длинные ресницы.

Это было похоже на то, как будто она заглаживала свою вину перед этим милым волчонком.

Губы Жуань Цюцю случайно задели влажное веко серого волка. Ей стало еще более стыдно.

Медленно и осторожно она вытащила свою руку из его ладони и медленно двинулась к внешнему краю кровати, пытаясь встать.

Демоническое сознание волка запечатлело все, что сделала с ним Цюцю, и, услышав ее мягкий голос, волк, проснувшийся намного раньше своей маленькой жены, почувствовал, что его сердце готово выпрыгнуть из груди. Ему стало жарко, и глаза покраснели.

Мужчина проснулся намного раньше Жуань Цюцю и ясно помнил все, что произошло во сне.

Он помнил, как она защищала его, как без колебаний решила вернуться в пещеру с волчонком, которому нечего было предложить.

Юань Цзюэ помнил, как она не возражала против того, чтобы он называл ее своей женой, и как она научила его говорить. Он вспомнил, как она гладила шерсть на его хвосте, а также нежный поцелуй.

Юань Цзюэ сделал с ней столько всего, что перешло все границы, но она никогда не возражала.

«Значит ли это, что Цюцю на самом деле испытывает ко мне какие-то чувства?»

От одной мысли о такой возможности у господина серого волка зазвенело в ушах, как будто рядом с ним взорвалось множество крошечных фейерверков.

Когда Цюцю ненароком вошла в его сон, он уже пережил самое тяжелое время. Кровь демона внутри него начала утихать, а демоническое ядро перестало разрушаться. Даже зрение постепенно возвращалось.

Тем не менее сейчас у него не было достаточно камней духа, и должно было пройти некоторое время, прежде чем он сможет восстановить свои способности. Естественно, должно пройти время, прежде чем его глаза снова привыкнут к яркому свету.

К сожалению, настоящий он смог сохранить свой хвост, но потерял свое красивое лицо и левую ногу. В конце концов, он был неполноценным.

Юань Цзюэ почувствовал, что его сердце сжалось от боли, а длинные ресницы медленно затрепетали.

Отец Чжучжу, который напал на молодого господина серого волка в мире воспоминаний, на самом деле напал на него в реальной жизни.

Те демоны-свиньи, которые бросали в него камни, придумали злую идею.

Они ранили Чжучжу и сказали ее отцу, что это сделал Юань Цзюэ.

Его гнев подавил всю доброту к волчонку, которому он дал воды, но который чуть не убил его дочь.

Юань Цзюэ слегка приподнял большую ладонь, в которой лежала рука его маленькой жены, и медленно поджал губы.

Все было в порядке. Переломы костей уже зажили.

Неважно, что его столько раз изгоняли и бросали.

Повзрослев, он отвоевал свое, а теперь наконец обрел то, что было для него дороже всего.

Ему нужно было только один раз испытать чувство потери во сне, чтобы он понял, что больше никогда не отпустит ее.

 

http://tl.rulate.ru/book/38305/1780559

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Вот, и славно! А то она никуда и не собралась😏
Развернуть
#
Они твердо решили, что не отпустят друг друга, но все еще морозятся😊
Развернуть
#
два бревна)) но милых. но бревна)))
Развернуть
#
Бревна не плохо вместе смотрятся))) лес там вместе такое)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку