Готовый перевод Invincible God of War / Непобедимый Бог Войны: Глава 144

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Из-за некоторых причин сегодня большое количество пользователей внезапно не смогли открыть веб-страницу для посещения этого сайта. Пожалуйста, забронируйте друзей, чтобы запомнить доменное имя этого сайта www.wuxiax.com (первая буква литературы + точка org com, wuxiax.com), чтобы найти дорогу домой!

Хотя ситуация серьезная, отрицать ее нельзя и она очень ненавистна.

Цинь Фэйян долго выдыхал, встал и улыбнулся: "Пойдем, поджарим медвежьи лапы".

"Ага?"

Толстяк был шокирован.

Когда будет настроение жарить медвежьи лапы?

Цинь Фэйян слегка улыбнулся: "Разве ты не пытаешься убедить меня вернуться во Дворец Дана? Всегда делай то, что хочешь!"

"Эй".

Толстяк все понял и хитро засмеялся.

Лу Хун бессильно вздохнул.

Затем.

Все трое вышли из чердака, нашли пустое место у озера, нашли сухих дров, разложили костер и неторопливо поджарили медвежью лапу.

В то же время.

Старейшина Цзин, который спешил вернуться в Зал Лорда Дана, был ошеломлен весенним ветром.

"Хотя Цзян Хаотянь не согласился вернуться во Дворец Дан Вана, мертвая жирная свинья клянется, что проблем не будет".

"В то время я возьму на себя всю заслугу, и жирная свинья побоится происшествия и не посмеет состязаться со мной".

"Возможно, следующим старейшиной по поддержанию порядка действительно буду я".

Пока он галопировал, он был погружен в радость, не в силах выпутаться.

Однако.

Когда он вернулся в Зал Данвана и пришел на поле с лекарствами, он был ошеломлен на месте.

В этот момент!

Как горшок холодной, горькой ледяной воды, льющейся с его головы, радость в его сердце мгновенно исчезла!

Паника!

Страх!

Гнев!

Всевозможные негативные эмоции неудержимы, как вулканические извержения!

"Кто...."

"Кто это сделал ..."

Его руки были сжаты, все его тело и тело дрожали, его лицо было искажено, а глаза были чрезвычайно суровыми!

"Кто это сделал!"

"Убирайся отсюда!"

Внезапно.

Он громко заревел.

Ярость наконец-то прорвалась.

Халат взволновался, черные волосы дико развевались, а зеленые мышцы на его лбу подпрыгнули, как у дикого зверя с сумасшедшими волосами.

"Что случилось?"

"Старик Цзин, чего ты кричишь?"

Несколько старейшин дьяконов поблизости поспешно подошли, услышав новость.

"Как это могло быть?"

"Что насчет лекарственных трав?"

Когда они увидели пустое поле для лекарств, несколько человек мгновенно изменились в лице и поспешили на поле для лекарств. Они не смогли найти лекарств.

"Все пропало?"

"Это Зал Лорда Дана, бесчисленные годы тяжелой работы!"

"Где ты был?"

"Старик Цзин, что, черт возьми, происходит? Говори!"

Старейшины-дьяконы окружили старейшину Цзина и встревоженно посмотрели на него.

"Я...."

"Я тоже не знаю!"

Старейшина Цзин стиснул зубы.

"Разве ты не охраняешь поле для лекарств? Почему ты не знаешь?"

"Ты покинул свой пост?"

Несколько человек были очень удивлены.

"Я не знаю, если я не знаю. Вас это беспокоит!"

Старейшина Цзин сердито заревел.

Несколько человек тут же подняли брови.

Один из старших дьяконов вдруг сказал: "Нет, даже если Старейшина Цзин покинет свой пост, никто не посмеет тайно проникнуть во Дворец Данван, чтобы разграбить поле с лекарствами. Этот человек должен быть нашим Дворцом Дан Ван".

Бум!

Услышьте это.

Старейшина Цзин похож на гром среди ясного неба, и он действительно породил своего рода убийственный дух!

"Это должно быть они ..."

"Они выманили меня из города и воспользовались возможностью, чтобы ограбить поле с лекарствами ..."

"Я не только не заметил этого, но и с радостью отправил их в Храм Вуван ..."

"Почему я такой тупой ..."

"Люди их десятков лет на самом деле повернулись двумя подростковыми животными ..."

"Я...."

"Я...."

Старейшина Цзин думал все больше и больше злился, и, наконец, гнев атаковал сердце, с тупым звуком брызнула капля крови.

"Старик Цзин, что с тобой?"

"Ты в порядке?"

Несколько старейшин-дьяконов немедленно собрались вокруг и помогли ему с беспокойством.

"Маленький зверь, я тебя не отпущу ..."

"Я разобью вас трупами и уничтожу ..."

Старейшина Цзин словно обезумел, в нем вспыхнула ярость, чем поверг в шок старейшин диаконов, а затем, обуреваемый страхом и агрессией, выбежал наружу.

Ха! !!

Именно в этот момент.

Две фигуры, одна в белом, другая в черном, словно метеоры, спустились с неба.

Старейшина Хэ и Цзя Хэй!

Они парили в пустоте, окидывая взором лекарственные поля внизу, а их темные глаза вспыхивали удивительным холодным светом!

— Приветствую двух старейшин.

Старейшины-диаконы встали на одно колено и почтительно поклонились.

— Что здесь происходит? — спросил Цзя Хэй.

Его взгляд был холоден и ледяной, и нескольких человек невольно пробрала дрожь!

Один из старейшин-диаконов сказал:

— Старейшина, мы прибыли сюда так, как и явились, и не знаем, что произошло.

Цзя Хэй поднял взгляд на старейшину Цзина. Свет в его старческих глазах вспыхнул и быстро устремился к нему, схватив перед старейшиной Цзином.

При виде Цзя Хэя сердце старейшины Цзина охватил невыносимый страх.

Бах!

Он поспешно опустился на колени и взмолился:

— Мной овладел развратник, прошу старейшину Цзя пощадить мою жизнь!

— Кто это сделал? — с мрачным лицом спросил старейшина Хэ, подлетая ближе.

Старейшина Цзин сказал:

— Это мертвая жирная свинья и ученица Лю Хун!

— Жирная свинья? — старейшина Хэ нахмурился и задумался:

— Но ты ведь назвал Ситу Тяньюя?

— Да, это он! — кивнул старейшина Цзин.

— Это невозможно, у него на это кишка тонка! — категорически заявил Цзя Хэй.

Толстяка он видел несколько раз, и он всегда производил на него впечатление трусливого и робкого, неспособного совершить такое.

— Нет.

Старейшина Хэ махнул рукой и сказал глухим голосом:

— Это вполне возможно!

— А? — Цзя Хэй нахмурился и посмотрел на него.

Старейшина Хэ сказал:

— Не смотрите на то, что он пугливый толстяк, его не стоит недооценивать, на самом деле он очень толковый, иначе я бы не стал присматривать за ним и не назначил бы его ухаживать за лекарственными полями.

Цзя Хэй сердито сказал:

— Это все твоя вина, докопался до него!

Старейшина Хэ нахмурился:

— Я счел его смышленым, что в этом плохого? Ладно, не буду с тобой препираться.

Старейшина Хэ был немного раздражен, он посмотрел вниз на старейшину Цзина и спросил:

— Где теперь жирдяй и Лю Хун?

— Во дворце Короля Ву! — сказал старейшина Цзин.

— Почему они во дворце Короля Ву? — разъярился Цзя Хэй.

Если бы они были во дворце Короля Даня или в каком другом месте, то достаточно было бы послать за ними, но, находясь во дворце Короля Ву, все становилось намного сложнее.

— Я...

Старейшина Цзин перестал говорить, он был зол и напуган.

Он не смел сказать правду.

Старейшина Хэ спросил:

— Когда они разграбили лекарственные поля, ты где находился? Где ты был тогда?

— Говори! — терпение Цзя Хэ истощилось, и он шагнул вперед, страшный престиж императора войны отшвырнул старейшину Цзина.

— Я отправил их во дворец Короля Ву...

Старейшина Цзин побледнел и поспешно все объяснил.

Дослушав.

Старейшина Хэ и Цзя Хэй пришли в ярость.

Другие старейшины-диаконы также презрительно смотрели на старейшину Цзина.

— Какой-то сопляк использовал несколько уловок, заставил тебя самовольно уйти со своего поста, отправиться за медвежьими лапами, да еще и отправить их во дворец Короля Ву...

— Ну и хорош, во дворце Короля Даня и правда кадры нарасхват!

— Если бы все вы были такими же «умными», как ты, наш дворец Короля Даня уже давно бы рухнул!

— Да ты кретин, я еще не видел никого глупее тебя, ты даже тупее свиньи!

— С твоим печальным IQ и хочешь стать следующим старейшиной правопорядка, это мечта идиота!

Старейшины правопорядка, не заботясь о своем имидже, кричали на старейшину Цзина и поливали его грязью.

Их легкие готовы были лопнуть.

— Старейшина Хэ, старейшина Цзя, старейшина Цзин действительно неправ, но сейчас не время разбираться в этом, мы должны как можно скорее найти толстяка и вернуть травы.

Один из старейшин-диаконов поклонился.

— Это позор, который не сможет смыть дворец Короля Даня!

— Я не только отберу травы, но и убью их!

Цзя Хэй схватил старейшину Цзина и полетел в небо. Он устремился к дворцу Короля Ву, его глаза сверкали лютой убийственной яростью!

«Не разглашай это дело, а не то оно станет посмешищем».

В ответ на слова старейшины дьякона, старейшина Хэ тоже взлетел и бросился к Цзя Хэ.

Сотни минут интересного времени.

Вдвоем они пришли к воротам дворца Уван, не останавливаясь и ничего не сообщая, и ворвались прямо в дворец.

Принимавший их средних лет дядька сразу их заметил.

Спешно выйдя из дворца, он несколькими прыжками взлетел на крышу.

Увидев трех старейшин Хэ, он ужасно изменился в лице и закричал: «Старейшина Хэ, старейшина Цзя, полет над дворцом Уван запрещен. Вы провоцируете меня открыть для вас двери дворца Уван!»

Однако

старейшины Хэ и Цзя Хэ были как глухие.

Ууу!!!

В этот момент

из какой-то точки королевского дворца Уван выбежали две ослепительные фигуры и встали перед старейшиной Хэ!

Это старейшина Ван и прекрасная женщина.

Лица у обоих были очень некрасивыми!

Старейшина Хэ тоже остановился в пустоте, посмотрел на них, и в его глазах вспыхнул холодный свет!

Старейшина Ван закричал: «Что вы имеете в виду? Вы объявляете войну моему дворцу Уван?»

«Мы осмеливаемся, осмеливаемся!»

Цзя Хэ ехидно ухмыльнулся и сказал: «Я еще хочу спросить, что имеете в виду вы?»

«О чем вы говорите? Говорите ясно!»

Прекрасная женщина шагнула вперед, и ее на первый взгляд хрупкое и изящное тело стало источником поразительной силы, которая потрясла пустоту!

«Придурок?»

Старейшина Хэ ехидно ухмыльнулся и сказал: «Ситу Тянью и Лу Хун сейчас находятся во дворце короля Уван?»

«Да?»

Старейшина Ван нахмурился, озадаченный.

Средневозрастной мужчина поспешно подошел к ним и закричал, глядя вверх: «Старейшина Ван, старейшина Цзи, Ситу Тянью и Лу Хун недавно пришли к Цзян Хаотяну, и сейчас, скорее всего, находятся у него».

«Так это все мелкие сошки Цзян Хаотяна, что замышляют за моей спиной!»

Цзя Хэ разгневался и, уставившись на двух женщин, закричал: «Если сегодня вы мне не выдадите Цзян Хаотяна, я сравняю дворец Уван с землей!»

«Я сначала тебя убью!»

Прекрасная женщина была холодна и повелительна, она чуть-чуть пошевелила узкой и холеной рукой, и ее кончики пальцев изрыгнули бушующие волны, которые поглотили пустоту и покатились на трех старейшин!

Мегатрон!

Старейшина Хэ поспешно шагнул перед старейшинами Цзя Хэ и Цзин, и его большая старая рука агрессивно замахала.

Бум!

Когда они столкнулись, прогремел громкий шум, который сотряс мир!

«Похоже, ваш зал лорда Дэна готов воссесть на голову моему залу короля Увана!»

Прекрасная женщина холодно открылась, все ее тело замерло, длинные волосы зашевелились, длинная юбка зашуршала, как будто она превратилась в богиню войны, изливающую гнев на небо!

Если вам нравится Immortal God of War, соберите, пожалуйста: (www.wuxiax.com) Самое быстрое обновление литературы в Immortal God of War.

http://tl.rulate.ru/book/38293/3994817

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода