Читать My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 6. Девочка и новая встреча :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 6. Девочка и новая встреча

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Гуругуругуру."

"Гуруугуруу."

"Гуругуругуруууууу."

"Гуруууу."

Рема, Рума, Румиха и Юин весело поют. Они веселятся, а я с удовольствием наблюдаю за ними. Кстати, Реймар - единственная, кто изменила цвет и стала больше.

Я не знаю, что вызвало эту перемену, но мне кажется, что Рума хотела стать золотой, но что-то внутри сна остановило ее. Почему так получилось?

Когда Реймар изменилась, она стала сильнее и, кажется, счастлива этому. Ее муж не так уж счастлив, потому что она стала лучшим охотником, чем он. Не сдавайтесь, мистер Рурумар.

"Хихихин? (Хочешь прокатиться, Лерунда?)"

"...Да."

Спев с маленькими грифонами, я вышла прогуляться со Скифо.

Кстати, после того, как я заключила контракты, смысл их слов каким-то образом передавался мне, так что я не уверена, что тон, который я слышу, правильный, но поскольку Реймар изменилась, тон, который она использует, передается правильно.

Я действительно не понимаю.

Очевидно, мы собирались отправиться за одеждой. Когда я спросила маленьких грифонов, кто ее приносит, они только сказали, что это существа, которые приносят вещи. Полагаю, они никогда их не видели. Честно говоря, я не совсем понимаю. Я просто была счастлива, что получаю одежду, поэтому забыла спросить Реймар.

Скифо подловил ветер и побежал. Кататься по небу весело, ветер так приятно обдувает тело. Путешествие по небу под теплым солнцем - это то, о чем я даже не мечтала, когда была в деревне.

Мы прогуливаемся возле гнезда грифона. Вейсона велела мне не уходить далеко.

Я думаю, что на меня не напали, когда меня привезли в гнездо, потому что я, вероятно, Мико, но я также чувствую, что мне просто повезло. На самом деле меня не признали Мико, и я ничего не знаю о его силах.

Я не могу быть уверена, что никакие монстры не нападут на меня, поэтому я должна быть осторожна. Я не могу предпологать, что все монстры добры.

"…♪"

Ездить верхом на мистере Коне - это весело, поэтому я начала напевать.

Мне очень весело теперь, когда все поют вместе со мной. В деревне все было не так, но когда я пою в гнезде, все счастливы.

"Хихихихин."

Скифо начал подпевать, хотя что-то кажется не совсем правильным, как будто мы не синхронизированы, но нам весело, так что это не имеет значения.

Именно тогда мы услышали шум, как будто что-то движется.

Я посмотрела в ту сторону, думая, что там что-то есть, и увидел мальчика, такого же маленького, как я. Я смотрю на него. У него есть уши на макушке и хвост, которого нет у человека вроде меня.

Они выглядят пушистыми и мягкими, и я не могу отвести от них глаз. Я вижу его впервые, но мне кажется, что таких людей, как он, называют зверолюдьми. Я спрыгнула со Скифо.

Скифо сказал "Хихин!? (Лерунда!?)", но мне очень любопытно, поэтому я подошла к черноволосому мальчику, который стоял совершенно неподвижно. Почему он не двигается?

Мы примерно одного роста.

"…Эй."

Он выглядел испуганным, когда я заговорила с ним. Почему?

"...Можно я потрогаю твои уши и хвост...?"

"Что!? Стой, подожди…"

Я думаю, что все в порядке, поэтому трогаю его уши и хвост, сколько душе угодно. Грифоны и Скифо чувствуют себя хорошо, когда я их так глажу, так что я уверена, что то же самое будет и с мальчиком.

На полпути он прекратил попытки заговорить.

Я впервые вижу человека-зверя, но его пушистость так приятна, и он выглядит мило, сидя там, пока я его глажу.

"...Я доволен."

Передо мной сидит мальчик-зверь и говорит что-то, чего я не могу понять. Есть несколько различных видов людей-зверей, но это, похоже, волчьи уши. Я действительно не понимаю, но это другой вид пушистости, отличимый от грифонов и Скифо.

"Хихихин... (Лерунда…)"

"...Что это такое, Скифо?"

"Хихин, хихихихин. (Эти части очень важны для людей-зверей.)"

"А?”

"Хихихихин. (Только их вторые половинки могут прикасаться к ним.)"

"Э, правда?"

 

— Девочка и новая встреча.

(Девочка, которая, вероятно, является Мико, гладит мальчика-зверя, которого она только что встретила.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1022108

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Лерунда, Лерунда... Теперь тебе придётся взять за это ответственность...
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку