Читать Ultimate Assassin System / Предельная Система Ассасина: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Ultimate Assassin System / Предельная Система Ассасина: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как должен выглядеть настоящий убийца?

В этом мире, лишённом контактов с системой убийц, по мнению Тан Эна, убийца должен был ходить в плаще, носить солнцезащитные очки и носить гитарный футляр на крыше. После появления цели он хладнокровно нажимал на курок...

Да, это холодно.

Разве убийство людей не является холодным, когда их жизнь висит на волоске?

Встретившись с системой убийц, у Тан Эна возникло новое понимание убийцы в глазах старого дворецкого.

Независимо от того, является ли старый дворецкий просто системной программой, нельзя отрицать, что он действительно отличный убийца. И один из лучших.

Старый дворецкий, кажется, довольно равнодушен к убийствам. Для него убийца — всего лишь работа, как кассир в магазине.

Ты даёшь мне деньги, я даю тебе товар... Разница лишь в том, что содержимое товара разное!

По сравнению с равнодушием старого дворецкого, это призрачное лицо, известное как первый убийца в городе Ляньянь, несомненно, является самым высокомерным.

Когда рассвело, он спокойно пришёл. Кинжал был вонзён в сердце цели на глазах у всех, оставив раненого на земле, и он, наконец, вырос.

Что это... психопатия!

Разве не проще было бы зажать горло в темноте с такой силой?

Не могу отрицать, что это высокомерное убийство действительно освежает, что вызывает глубокую стимуляцию у стороннего наблюдателя Тан Эна. Настолько, что он тоже вытащил кинжал и убил Моа, прятавшегося в стороне.

Тан Эн не знал, делал ли он это, чтобы что-то доказать, или по другим причинам... К счастью, сцена была хаотичной, и счёт должен был быть предъявлен Призрачному Лицу.

После успеха Тан Эн быстро покинул место происшествия. Он снял свой камуфляж на повозке и переоделся в свою скромную серую одежду.

Когда призрак позаимствовал у него цветы, Тан Эн понял, что камуфляж на его лице был замечен. В конце концов, один раз может быть случайностью, а два — уже неизбежностью.

При первом контакте Тан Эн не знал, будет ли это, казалось бы, невротичное Призрачное Лицо заниматься такой скучной вещью, как слежка, или оно просто вернётся к своему первоначальному облику, так что это было безопасно.

Может быть, он обманул глаза Призрачной Лапши, а может, Призрачная Лапша не последовала за ним. Через полчаса повозка Тан Эна благополучно въехала в город Ляньянь через северные ворота.

— Эта повозка, остановись...

Как только Тан Эн почувствовал облегчение, женщина в смешанном красном платье на обочине дороги помахала ему руками, приветствуя.

Тан Эн замер на мгновение, а затем понял, что она сочла его за пассажирскую повозку. Поэтому он махнул рукой и дал знак, что пассажиров нет.

— Ты что, не смеешь остановиться? — Женщина оказалась перед повозкой с раскинутыми руками.

Отпусти меня... Глаза Тан Эна быстры, он дёргает за поводья и останавливает лошадь, прежде чем её нос коснётся женщины.

— Чёрт, ты что, больная... — Тан Эн выступил холодным потом. Это не такси, почему мы не можем отказаться везти тебя?

— Ты вежливый, твоя лошадь чуть не сбила меня, смеешь ругаться? — Женщина тоже испугалась огромной лошадиной головы, покраснела и обиженно возразила.

— А? — Тан Эн на некоторое время потерял дар речи, казалось, что ты сама подбежала. В другом мире тоже занимаются мошенничеством?

— Ничего не говори, забудь, сегодня у меня хорошее настроение, и я не буду обращать на тебя внимания. Наша повозка сломана, пожалуйста, подвези нас. — После этого женщина открыла дверь.

Тан Эн поспешно сказал: — Подожди... У меня в этой повозке нет людей.

Женщина презрительно посмотрела на Дина: — Успокойся, ты не потеряешь деньги за машину.

«...»

— Дон? — Знакомый голос послышался сзади.

Увы... Тан Эн обернулся и увидел молодую девушку в бледно-белом платье, переходящую дорогу и направляющуюся сюда. Сбоку за ней роскошная карета наклонилась в сторону.

— О, привет, ты знаешь этого мерзкого возницу? — Сказала в удивлении женщина в красном платье.

Город закатил глаза и помахал рукой: — Привет, Джозайа.

"Привет, Дон." Джозиа, одетая в белое ритуальное платье, словно гибискус, поджала губы и улыбнулась: "Бекки, не говори так. Тан чудесная личность."

"Он тот глубокомысленный Тан, о котором ты говорил? Ты должен признать, что ошибался..." Невероятное выражение лица Бекки указывало на Тан Эна.

"Бекки!"

"Ладно, ладно, не буду больше говорить." Когда Джозиа слегка рассердилась, Бекки сложила руки на груди и улыбнулась.

"Дон, мне очень жаль. Бекки просто шутит..."

Восемь жен... Тан Эн пожаловался про себя и потрогал нос. "Это не имеет значения".

Джозиа: "Мы собираемся на вечеринку за городом, но карета сломалась. Не мог бы ты подвезти нас?"

"Окей."

Джозиа тоже знакомая. Когда Тан Эн её увидел, он пообещал спуститься и попросил их сесть в машину.

Тан Эн повернул карету и снова вышел из ворот.

"Дон, почему ты в последнее время не был в библиотеке?"

"О, в последнее время было что-то важное."

Бей Ци: "Что важнее для тебя?"

Лицо Тан Эна почернело. "Заткнись".

"Ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне, я благородный человек!"

"А я владелец!"

Э-э...

Место встречи находится не так далеко ~ www.novelbuddy.com ~ Это похоже на Лиули-роуд за городом, конечно, не в сторону кладбища.

Под руководством Джозиа карета быстро остановилась у очень элегантного поместья.

"Спасибо, Дон". Джозиа грациозно вышла из машины и поблагодарила Тан Эна.

"Не за что."

"Поблагодари его, в этой карете так неудобно, даже подушек нет".

Надо сказать, что в этом мире помимо любви с первого взгляда есть и вражда с первого взгляда. Бекки и Тан Эн явно относились к последним и постоянно подшучивали друг над другом по дороге.

Тан Эн, полагаясь на различные сленговые фразы, выученные им в более поздних поколениях в Интернете, смешил Бекки, пока не нанёс ей внутреннюю травму.

"Тебе все еще нужны подушки? Твоя кожа такая толстая".

"Тан Эн, я с тобой дерусь!" Лицо Бекки покраснело, и, расставив пальцы, она хотела броситься на него.

"Ну, Дон, ты мог бы сказать чуть меньше". Джозиа беспомощно остановила Бекки: "Бекки, здесь кто-то есть, леди, леди..."

"Говорю тебе, я ещё не закончила с тобой". Бекки увидела группу людей, которые встретили их у ворот особняка, и быстро поправила одежду и припудрила лицо. Но угрозы продолжаются:

"Ни за что, Кики..."

Э-э... Джозиа и Бекки сразу же окаменели, ошеломлённо уставившись на Тан Эна, "Ты, ты..."

Тан Эн опустил голову и нежно сказал: "Ты благородная леди, я всего лишь кучер... У нас нет будущего, лучше забудь меня!"

Э-э... э-э...

Группа людей, подошедшая из окружения, внезапно странно замерла, посмотрела на Бекки, потом на Тан Эна... На какое-то время сцена погрузилась в странное молчание.

"А... Я убью тебя!"

http://tl.rulate.ru/book/3800/3981208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку