Читать DanMachi Special Storys / Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon - Special Storys / Может, я встречу тебя в подземелье Короткие Истории.: Глава 03: Праздник урожая ч.13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод DanMachi Special Storys / Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon - Special Storys / Может, я встречу тебя в подземелье Короткие Истории.: Глава 03: Праздник урожая ч.13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Беспомощный, жалкий кролик - хотя он чувствовал множество взглядов, пронизывающих его, от чего его сердце сжималось, и он был покрыт холодным потом - он не понимал, что идет по тонкому льду, в этой игре, под названием свидание, на кону была его жизнь.

«Хотя, конечно, бесполезно волноваться, что такой неопытный, как ты, потеряет над собой контроль.»

Изначально для «эскорта девушки» не планировалось использовать столько боевой мощи.

Было бы хорошо, если бы один или два первоклассных авантюриста сопровождали ее из тени.

Причина, по которой было мобилизовано большое количество авантюристов второго класса, заключалась в том, что сегодня был «Фестиваль Богини», и, прежде всего, потому, что Сир была вместе с Беллом, к которому она явно испытывала благосклонность.

Откровенно говоря, они завидовали мальчику. Другими словами, для «Семьи Фреи» девушка по имени «Сир Фловер» была очень важным человеком.

"До сих пор ты справлялся, тогда ..."

С другой стороны, Хедин, наблюдавший, за ними, со стороны, имел свои цели. Предлогом было сопровождение Сир. Его же истинным намерением было «наблюдение» за свиданием.

Он не просто смотрел. Даже сейчас он контролировал Белла, чей образ мыслей, Хедин, основательно изменил.

Все это было исключительно ради исполнения желания Сир.

Если бы, Белл сделал какую-нибудь глупость, Хедин, намеревался, с относительной серьезностью, применить одну или две магии.

В соответствии со своим псевдонимом «Хилдрслейф», с его точным контролем над Магической Силой и использованием Магии, считающимся лучшим в городе, без сомнения, он сможет, осторожно, направить удар своей Магии, так чтобы она поразила только мальчика, и Сир-сама не заметила бы это. Такое же «наказание» он использовал во время тренировки мальчика.

Он плохо запоминает и ужасно неэффективен ... впрочем, похоже он оправдал мои ожидания.

Хедин вспомнил пятидневную тренировку и пересмотрел свое отношение к Беллу Кранелу.

Несомненно, он монополизировал благосклонность Богини, которую любил и уважал Хедин, и, в довершение всего, мальчик, быстро становился сильнее. Он был ничем иным, как наглым чудовищем, но во время этих тренировок он показал себя.

Хедин ненавидел «некомпетентность».

Существа, которые продолжали бесцельно жить, были всего лишь рабами своей бесполезной гордости.

Поскольку он был долгоживущим Эльфом, Хедин не мог принять лень других видов, которые не могли жить долго. Его собственный вид, хвастающийся собственным успехом, был исключением. Он всегда думал, что «некомпетентные» должны много работать.

В то же время, Хедин, ценил «умение». И тогда тем, кто обладал способностями и не экономил на усилиях, он давал определенную оценку.

Имея это в виду, у Белла Кранела, была высокая оценка. Он буквально рисковал своей жизнью, живя на полную.

Будучи первым уровнем он победил Минотавра, затем столкнулся с Аполлоном и Иштар, а после участвовал в инциденте с Ксеносами.

Судя по тому, что Хедин, недавно слышал, он, готовый умереть, продвигался вперед, оказавшись на Глубоких этажах.

Преодолевая «приключения», невообразимые для нормального человека, мальчик, достиг спины Хедина, Авантюриста первого класса.

Даже если бы, мальчик погиб, на полпути и исчез из воспоминаний всех людей, Хедин, ценивший подобное отношение к жизни, запомнил бы его в своем сердце - как это ни парадоксально, только те, кто смог выжить в «приключении», догнали бы тех кого называли «Авантюристами первого класса», однако в глазах Хедина - мальчик уже это сделал.

Даже на этот раз, хотя перед ним, были поставлены невыносимые условия, он не сдался.

Независимо от мотива, он пытался избавиться от своей «некомпетентности». Этот факт был признан Хедином, которого мальчик называл Мастером.

Итак, хотя он не испытывал к нему никаких чувств, даже по ошибке - Хедин имел «ожидания» относительно мальчика.

"... Сможешь ли ты осуществить ее «желание»?"

Эти слова, должны были растаять на ветру и исчезнуть, ни кем не услышанными, но вместо этого кто-то подошел сзади.

"О чем, черт возьми, ты бормочешь? Это отвратительно."

"... Даже я могу погрузиться в свои мысли. Не подслушивай так вульгарно, чертов кот."

"Ты, очевидно, говорил сам с собой, не навязывай мне свою чушь."

Произнес человек-кошка, Аллен.

С отвращением, заставившим даже усомниться в том, что они из одной «Семьи», оба говорили, не смотря друг на друга.

Аллен, державший длинное серебряное копье, остановился рядом с Хедином, наблюдавшим за Беллом и остальными внизу.

"Другие группы вышли из-под контроля. Управлять ими - твоя работа, сделай что-нибудь. Не стой столбом."

От этих слов, произнесенных без всякой деликатности, которые почти плюнули ему в лицо - Хедин вздохнул.

Что касается положения, Аллен был вице-капитаном. Он сам ненавидел эту роль, но Хедин, которому предложили эту должность отказался, и ему пришлось взять ее на себя. Это произошло много лет назад.

Честно признав свою ошибку, Хедин, молча ответил, что понял приказ, но внезапно, почувствовав любопытство, бросил на Аллена свой взгляд.

«А, что насчет тебя? Разве ты не чувствуешь неприязни к юному Беллу, отражающемуся в глазах Сир?» - без слов спросил его Хедин.

"Не спрашивай то, что ты уже знаешь."

Аллен ответил, как будто это был глупый вопрос.

"Я предан Богине."

Словно говоря, что разговор окончен, Аллен, покинул это место, не издав ни звука.

Никто не заметил, как он погнался за мальчиком и девочкой, вместе, идущими вперед.

Хедин молча смотрел, на его спину, которая в мгновение ока исчезла, из его поле зрения, и тоже двинулся с места, чтобы отдать приказы, своим подчиненным.



 



 



 

http://tl.rulate.ru/book/37892/1350996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку