Читать The Evilness Of Me / Зло во мне: 13 Новый компаньон :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод The Evilness Of Me / Зло во мне: 13 Новый компаньон

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

~ Точка зрения Зоуи~

"Итак, это значит... Ты потерпел неудачу". Девушка с коричневой головой подтвердила то, что сообщил старик.

Он привел нас в комнату кондоминиума в центре города, где много людей. И когда мы входим в это место, эта девушка сидит на стуле в офисе, с нетерпением постукивая руками по столу, она как будто ждет нашего приезда.

Она выглядит молодой, и я думаю, может быть, около моего возраста, но старик сказал, что ей уже около 20 лет. Дело в том, что у нее такие вибрации, которые действительно выделяют ее. Она дает мне командирскую ауру. И что ж, как сообщил старик, она только что объяснила, что я действительно провалил миссию.

"Мы пока не можем этого сказать, Мисси". Странный парень, стоящий рядом со мной, не согласился с тем, что сказала девушка, и, как я до сих пор помню, он представился Овеном.

Когда девочка услышала, что сказал Овен, ее лоб нахмурился от смятения. "А ты кто?" - прямо спросила она.

А, ну да. Она никогда не встречала этого парня, и все время игнорировала его присутствие. Но из ниоткуда, этот странный Овен внезапно положил свою руку мне на плечо, как будто мы близки друг другу, как будто мы друзья.

"Меня зовут Овен, ее самый доверенный спутник". Он сказал так, что я действительно думаю о нем невероятно. Я возвращаюсь к тому, что сказал, его присутствие совершенно раздражает.

"Неужели?"

"Да".

"И что? Что ты имеешь в виду под тем, что только что сказала. Ты хочешь сказать, что есть способ спасти девочек?" Девушка сказала, как ее глаза говорят ему дать ей определенный ответ, иначе она бросит карандаш, который она играла пальцами ему в лоб.

Но я слышу, как он хихикает, так что я смотрю на него, а он улыбается девушке.

"Я тоже был в той сцене, и благодаря мне Зоуи все еще дышит..."

У меня зудит в ушах, как будто он сказал, что сделал что-то невероятное. Я смотрю на него еще раз, чтобы заставить его взглянуть, но я просто ошеломлен, когда вижу, как его лицо становится серьезным.

"Я искал этого парня, так что я помогу тебе спасти его жертвы". Он продолжил в серьезном тоне, и я чувствую его гнев и решимость.

Возможно, у него было жалкое прошлое, вызванное тем человеком, Цирком.

"Я вижу..." она бормотала, потом встала со стула и пошла к нам. Она сидела, так что я не заметил, что она такая маленькая по росту. "Итак, как ты нам поможешь?"

Овен вытаскивает из кармана что-то похожее на лист бумаги и дает ей: "Мы пойдем туда, где они держат свою встречу".

И когда девушка видит то, что в газете, которая выглядит так, будто он откуда-то ее вырвал, она широко улыбается. Они смотрят друг на друга, думая, что мы сможем спасти похищенных девочек.

Наследница поворачивается к нам спиной, когда возвращается к столу и садится на стул.

"Мистер Говард, приготовьтесь к битве". Она приказала.

Через десять минут я выхожу из гардеробной и смотрю на себя в зеркало, в приталенном и роскошном наряде, подаренном той маленькой наследницей по имени Ева.

Мистер Ховард сказал нам, что мы должны переодеться в другую одежду, которая может помочь нам в бою, как приказ наследницы. И у меня не было выбора, кроме как следовать этому. Один из посохов подарил мне черно-белый комбинезон, черные сапоги длиной до лодыжки, черную ткань, закрывающую правую руку, черную ленту на левом запястье и металлический черный меч среднего размера. Я не знаю, что думать о стиле этого костюма, но хорошо, так как это то, что они дали мне, я не должен жаловаться. Кроме того, я могу быстро двигаться с этим, так что я думаю, что это поможет мне.

План состоит в том, чтобы устроить засаду на встречу между Цирком и торговцами. И наша главная цель - спасти похищенных девочек, что бы ни случилось.

"Ты выглядишь по-другому на этом костюме".

Я в шоке, когда Овен внезапно входит в комнату, не постучав в дверь. Я издал большой вздох. "Разве ты не знаешь, что дверь существует из-за каких-то неуправляемых людей, которые даже не потрудились постучать перед тем, как войти." Я упрекнул, когда мои глаза следили за его присутствием в комнате.

"Я знаю, что~" он хохотал, бродил по комнате и искал все выставленные на обозрение наряды, и у каждого из них есть своя собственная стеклянная коробка.

Эта комната на самом деле сама по себе является шкафом для костюмов девушки. И я догадываюсь, что место, куда он пошел переодеваться - это шкаф для детских костюмов. Овен одет в обычную черную футболку с серым бронежилетом и брюки с толстыми ботинками по колено, у каждого из которых по два кинжала. У него есть пары черных матерчатых перчаток, на которых видны кончики пальцев.

"В любом случае, настало время для отъезда. Вообще-то, это и есть причина, по которой я вошел", - упомянул он, и вернулся к двери.

Я смотрю на себя в зеркало. "На этот раз тебе лучше вести себя хорошо, демоническая сущность". Я пробормотал, глядя на своё лицо, но потом мои глаза отворачиваются от двери и замечают, как Овен смотрит на меня. Я вижу его отражение в этом зеркале. Наверное, он слышал, что я только что сказал, хотя я говорил это в очень низком тоне. Он дает мне пустое выражение. Я не могу сказать, что у него на уме.

| Вы должны стереть этого парня. Он опасен. |

Тх. Этот демон не умеет слушать, правда. Как и раньше, я его игнорирую. Я делаю глубокий вдох, когда начинаю ходить. Я прохожу через дверь и вижу, как он ждет, пока он прислоняется к стене.

"Пошли"? Мистер Ховард и та Мисси уже на первом этаже." - сказал он. Я просто киваю ему в глаза и иду за ним, пока он идет по коридору этого этажа, 15-й этаж, я думаю.

Когда мы почти у лифта, он проходит мимо, и я думаю, что он воспользуется лестницей вместо лифта". Я стою перед лифтом и смотрю, как он идет прямо к аварийной двери, где за ней ждет лестница. Потом он перестает ходить, когда понимает, что я не следую за ним. Он отвлекает взгляд от меня и смотрит на меня сбивающим с толку, затем вдруг он ласкает свое лицо и проклинает, когда возвращается ко мне. Я хихикаю на его идиотизм, когда он торопится. Я быстро отворачиваюсь, когда он ловит меня на хихиканье.

"Это просто привычка, потому что я люблю пользоваться лестницей, а не лифтом, но с тех пор Мисси наверняка разозлится, если я не спущусь вовремя", - сказал он, чесая затылок, но я не реагировал на это, пока мы не залезли в лифт, когда он открылся.

Войдя в лифт, я нажимаю на кнопку, которая ведет вниз, на первом этаже. И когда дверь лифта закрывается, тишина переполняет нас. Никто из нас не осмеливается говорить, странно, что мы не чувствуем себя неловко.

| Убейте его прямо сейчас. Он бельмо на глазу. Сотрите его! |

Я больше не удивлена. Всякий раз, когда есть кто-то, кто помогает мне, этот демонический голос просто хочет, чтобы он или она были стерты. Он хочет, чтобы я убил того, кто поможет мне. И не только это, этот демон показывает мне ужасное прошлое каждую ночь, когда я делаю что-то хорошее. Он не хочет, чтобы я спокойно спал. Она делает все это, чтобы управлять мной, чего я не позволю.

| Хватит думать чепуху, чтобы игнорировать меня, сука, просто делай, что я говорю! |

И всякий раз, когда я ее игнорирую, она склонна проклинать меня. Но это больше не действует на меня. Я привык к этому. Кроме того, она только болтает нон-стопом на моей голове и никогда не причиняет мне вреда, кроме того, что однажды она перестаралась меня контролировать.

"Ты тоже особенный человек, верно." Я поворачиваю глаза на него, стоящего рядом со мной, когда он говорит. Он сказал "особенный человек"? И "тоже"? Значит ли это, что он...

"По тому, что говорит твое лицо, да". Я также один из тех особенных людей, у которых странные вещи происходят с нами. Я вижу все, что связано со злыми вещами человека, особенно саму тьму". Он продолжил, глядя прямо на дверь лифта. Мои глаза смещаются к этому и видят наше отражение, и он смотрит на меня сквозь это.

"И от того, что я вижу сейчас, ты больше отличаешься от тех, что я обычно вижу."

"Почему... Зачем ты это говоришь?" Я бормотала, когда снова поворачивала голову на него.

Он поворачивается ко мне лицом и невинно говорит: "Может быть, из-за развлечения? Вообще-то, я не уверен."

Я нахмурила лоб: "А?"

"Хм, ну, у тебя эти два рога..." указывают на мою голову правым и левым указательным пальцем, "которые говорят о том, что ты очень опасный человек, но вот ты делаешь добрые дела, которые действительно далеки от того, что я ожидал от тебя. На самом деле, ты лучше, чем люди, которые нас окружают", - продолжил он, улыбнувшись.

Я отвлекаю зрение от двери лифта: "Ты ошибаешься". Я прошептал.

"Я ошибаюсь...?"

"Ты просто ничего обо мне не знаешь." Я сказал, а потом начал ходить, потому что лифт открывается.

Я нашла мистера Говарда вместе с Евой, стоящим перед черным фургоном и ждущим нас.

"Наконец-то вы пришли." Ева сказала, а потом поднялась в фургон.

Я вот-вот двинусь и пойду туда, когда вдруг почувствую, как мое сердце пропускает ритм, и мое зрение становится черным.

Что со мной происходит...?

| Я просто собираюсь преподать тебе урок, Зоуи. |

Для продолжения...

http://tl.rulate.ru/book/37812/854458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку