× Обновление способов вывода средств :)
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Pocket Hunting Dimension / Карманное Охотничье Измерение: Глава 63 «Теперь ещё не поздно начать серьёзно выпендриваться?»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зрители, наблюдавшие за прямой трансляцией Лу Цзэ, в этот момент оцепенели.

Лу Вэнь и Фу Шуя, глядя на сияющее лицо сына в световом экране, не могли скрыть беспокойства.

Фу Шуя испытывала одновременно гордость и тревогу:

— Сынок действительно повзрослел…

Если бы это зависело от неё, она бы не хотела, чтобы Лу Цзэ вмешивался. В конце концов, это нашествие насекомых – для матери безопасность ребёнка всегда превыше всего.

Однако то, как держался Лу Цзэ, наполняло её гордостью. Её мальчик стал мужчиной, которым она теперь могла гордиться.

Лу Вэнь усмехнулся:

— Хе, не зря он мой сын. Посмотрим, будут ли старина Ван и остальные завидовать мне, ха-ха-ха!

В классе Лу Ли.

Лу Ли смотрела на Лу Цзэ, который нёс серьёзные вещи с несерьёзной улыбкой. Она слегка поджала губы, чувствуя раздражение.

Ну и тип, выбрал же время, чтобы покрасоваться!!

Жить надоело?

Сидевшая рядом Алис подпёрла подбородок руками и хихикнула:

— Мне кажется, такой старший по школе очень даже привлекателен.

Лу Ли: «…»

Боль в сердце!

Она молча прижала руку к своей пышной груди.

А в одном из изысканных ресторанов отец Алис расхохотался:

— Ха-ха-ха, этот малый неплох! Талантлив, полон решимости. Пусть он немного безрассуден, но в будущем точно станет столпом нашего человечества! Если бы таких подростков у нас было больше, разве боялись бы мы за наше величие?

Посетители ресторана, наблюдавшие за трансляцией, услышав пафосную тираду, лишь поморщились.

Босс, он что, считает себя высшим чином Федерации?

Слушать такие официальные речи от начальника было неловко.

Тем не менее… глядя на улыбающегося Лу Цзэ, они не могли не вздохнуть: вот что значит «чужой ребёнок».

Комментарии пестрели оживлением.

— О нет… это чувство влюблённости…

— Младший братец Лу Цзэ такой крутой!!

— Тьфу, не лезь на рожон, это же рой Инсектоидов.

— Эй, ты, пиши адрес! Сегодня я, мать вашу, сломаю тебе третью ногу!!

— Я тоже иду!

— +1.

«…»

На борту корабля Лари и старина Ван, услышав это, на мгновение замерли, а затем рассмеялись.

Старина Ван с силой хлопнул Лу Цзэ по плечу:

— Ха-ха-ха, верно! Студент Лу Цзэ, мы – человечество! Ты мне нравишься, парень!

Лу Цзэ вздрогнул, широко открыл глаза и с недоверием уставился на старину Вана.

Э-этот дядя… что, на самом деле такой сердобольный товарищ?!

После недавнего предупреждения Лу Ли он стал особенно чувствителен к подобным проявлениям душевной теплоты.

Он дёрнул щекой и неловко отступил:

— Ну… дядя, мне нравятся девушки, так что лучше любите кого-то другого…

«…»

Зеваки, которые только что прониклись словами Лу Цзэ, молча схватились за сердце.

Чёрт возьми, у этого парня в голове дыра?

Да сохраняй ты уже тот героический образ, что создал секунду назад!!

Почему его стиль общения такой странный? Откуда такой непредсказуемый ход мыслей?

Чёрт, опять это чувство сердечного приступа…

А сам старина Ван, чья дружелюбная улыбка медленно угасла, застыл в оцепенении.

Он молча смотрел на нервничающего Лу Цзэ, чувствуя, как внутри всё сжимается от боли.

Как же хочется его прибить, а?

Атмосфера стала неловкой.

Наконец Лари смущённо кашлянул. Ему очень хотелось рассмеяться, но ситуация была критической, и он, подавив смех, повернулся к сотруднице, подглядывавшей за Лу Цзэ, и отдал приказ:

— Тогда вызывай три корабля. Мне, старине Вану и студенту Лу Цзэ – по одному. А этот оставим для команды из Царства Духовного Бойца.

Сотрудница вздрогнула от неожиданного приказа, покраснела, отвела взгляд и кивнула:

— Сейчас же займусь!

Она поспешно развернулась, чтобы передать распоряжение.

Когда она ушла, Лари улыбнулся Лу Цзэ:

— Студент Лу Цзэ, мы выделим тебе в подкрепление нескольких мастеров Царства Духовного Бойца, так будет безопаснее.

Лу Цзэ кивнул:

— Хорошо.

На самом деле, ему это было не очень-то нужно, ведь он умел летать. Столкнувшись с роем Инсектоидов, которые не умеют летать, он мог оказаться даже эффективнее в спасении, чем эти дядьки.

Но зазнаваться – это плохо!

Он решил принять доброту старших, чтобы они могли успокоиться.

Спасательная команда сработала оперативно: за несколько минут три свободных корабля были поданы.

Лу Цзэ вместе с шестью мастерами высокого ранга Царства Духовного Бойца и десятками бойцов низшего ранга поднялся на один из них.

В конце концов, нападение Инсектоидов застало всех врасплох, и ресурсов, включая мастеров, отчаянно недоставало.

Нужно было понимать: они противостоят десяткам тысяч монстров! И хотя корабли обеспечивали огневое подавление с воздуха, Инсектоидов будет всё равно предостаточно.

Но выбора не было: если не отправиться сейчас, студентов ждёт смерть.

На корабле Лу Цзэ огляделся и увидел, что спасатели смотрят на него с таким уважением, что он почувствовал себя ошарашенным.

Мы же вроде незнакомы?

Почему их взгляды такие горячие?

Не смотрите так… мне аж не по себе.

Лу Цзэ неловко улыбнулся:

— Э-э… вы меня знаете?

Молодой человек в чёрной боевой броне, стоявший впереди, ответил с горящими глазами:

— Студент Лу Цзэ, привет! Меня зовут Фан Лан. Конечно, мы знаем вас! Наша команда тоже смотрела трансляцию. Вы, будучи Бойцом девятого ранга, убили двух кристаллических зверей Жёлтых Скал на пике Царства Духовного Бойца – ваша боевая мощь, Тц…

Остальные дружно закивали.

Пока Инсектоиды не появились, у них было время, и все они признали силу Лу Цзэ.

Сила дарует уважение – всё просто.

Лу Цзэ просиял:

— Ах, так вы видели трансляцию… Подождите, а почему вы вообще её смотрите?

Он-то думал, что смотрят только в школе или в компании Лу Вэня.

Парень усмехнулся:

— Потому что ваши баллы очень быстро росли, мы начали следить, как только вы вошли в десятку.

Кто-то добавил из-за спины:

— Я думаю, не только мы. В комментариях было так тесно, что иногда самого видео не было видно.

Глаза Лу Цзэ загорелись от радости.

Мамочки! Неужели я стал таким популярным?

Что делать, если кто-то попросит автограф? Может, попрактиковаться по возвращении?

А нужно ли теперь носить маску на публике?

Вдруг устрою пробку в метро.

Интересно, есть ли у меня фанатки?

Приятно!

Так, нет, держись! Не улыбайся!

Кто-то из команды добавил:

— Ваша трансляция особенно интересна, стиль совершенно не похож на остальных.

— Ага, точно! Другие проходят испытание, а вы, кажется, просто пришли пособирать духовные материалы.

Улыбка Лу Цзэ застыла.

Это же слепое пятно!!

Увлекшись сбором ресурсов из списка Алис, он совсем забыл о прямой трансляции.

Беда, мой крутой и холодный образ разрушен в пух и прах?

Улыбка окончательно сползла с его лица.

… Теперь ещё не поздно начать серьёзно выпендриваться?

… …

#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37521/15098926

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода