Готовый перевод Medical Princess / Жена наследника престола – божественный врач: Глава 231. Планирую остаться ещё на один день

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 231. Планирую остаться ещё на один день

.

– Юная госпожа, простите! Вы не пострадали? – Увидев, что её вопрос едва не привёл к беде, старая служанка поспешила извиниться и помогла Юйцзе поставить Цинь Ваньжу на ноги.

Взяв себя в руки, Цинь Ваньжу покачала головой.

– Нет, я в порядке.

Она опёрлась на руку Юйцзе и остановилась. Её взгляд упал на стоящую перед ней пожилую служанку, которая дружелюбно улыбалась. Хотя одежда на пожилой женщине была очень простой, её манеры не были похожи на манеры простолюдинки.

Поэтому Цинь Ваньжу не могла не насторожиться. В столице было много высокопоставленных лиц, поэтому никто не знал, кого можно случайно встретить.

– Госпожа, вам нужна помощь? – мягко спросила Цинь Ваньжу, и в её глазах больше не было того глубокого смысла, который был мгновение назад.

Старушка в ответ только рассмеялась:

– Нет, нет! Вы выглядите такой юной и такой слабенькой. Я очень удивлена, что вы с самого низа взбираетесь на эту гору без передышки, поэтому подошла спросить, не хотите ли вы остановиться и немного отдохнуть.

«Значит, она всё это время наблюдала за мной?» – мысленно отметила про себя Цинь Ваньжу.

– Вы правы, я слишком устала, но мне нужно идти дальше. – Цинь Ваньжу достала носовой платок, вытерла капельки пота с лица и искренне улыбнулась. – Я просто задержала дыхание, чтобы быстрее подниматься.

После такой паузы она действительно почувствовала усталость, и теперь едва могла поднять ноги.

Увидев, что девочка, похоже, не собирается жеманничать, старая нянька улыбнулась добрее.

– Я всё гадала, из какой вы семьи. Я не видела такой интересной девушки раньше.

– Наша гопожа – вторая дочь в поместье генерала Цинь! – гордо заявила Юйцзе, выпятив грудь и изобразив на лице притворное выражение строгости.

– Поместье генерала Цинь? – Старая нянька нахмурилась и повторила себе под нос, словно не сразу сообразив, что это за семья.

– Госпожа, что-нибудь ещё? – Цинь Ваньжу улыбнулась и вежливо сменила тему.

– Больше ничего. – Старушка отошла в сторону, освобождая дорогу, и мягко улыбнулась с элегантностью. – Вам точно не нужно отдохнуть?

– Пока не буду отдыхать. Я хочу пройти ещё немного. – Цинь Ваньжу с улыбкой покачала головой, прошла мимо старой няньки и двинулась вперёд, не оглядываясь, а Юйцзе следовала за ней по пятам.

Красивая девочка и её служанка медленно пошли наверх. Хотя они шли не быстро, главное было в их упорстве. Так они поднимались к вершине горы.

Стоя позади них, старая нянька посмотрела на девочку, которая только что поднялась на несколько ступенек. Служанка кивнула сама себе и повернулась к павильону сбоку дороги.

У павильона с большим почтением ждала большая группа старых служанок и горничных. Несмотря на толпу людей, не было слышно ни звука.

Войдя в павильон, старая нянька доложила своей хозяйке, которая сидела в центре в роскошном наряде:

– Ваше Величество, это вторая дочь в поместье генерала Цинь. Есть ли в нашей столице генерал Цинь? Я очень сожалею, потому что действительно не знаю, есть ли в столице такой высокопоставленный чиновник!

– Генерал Цинь? – Вдовствующая императрица опустила глаза и некоторое время тщательно думала. Затем её глаза загорелись. – Это новоназначенный генерал Нинъюаня из Цзянчжоу? Тот, о ком в последнее время больше всего говорили в столице?

Старая нянька внезапно тоже вспомнила и удивлённо спросила:

– Ваше Величество, вы имеете в виду поместье генерала Цинь из Цзянчжоу, о котором недавно ходили слухи из-за скандала с поместьем графа Юн?

– Должно быть, это он. В столице не может быть двух генералов Цинь! – Вдовствующая императрица подняла голову и посмотрела вслед Цинь Ваньжу. На мгновение ей показалось, что маленькая фигурка уже далеко отдалилась. – Она милая девочка, но почему она должна быть из поместья генерала Нинъюаня…

Что касается отношений между поместьем генерала Нинъюаня и поместьем графа Юн, то в последнее время в благородных кругах столицы высказывались различные мнения. Однако Ди Янь из поместья графа Юн несомненно был безнравственным бабником, и, похоже, эта старшая дочь из поместья генерала Нинъюаня тоже не отличалась высокой нравственностью.

У её матери был не только дурной нрав, её подозревали в покушении на убийство второй жены генерала. Что касается этого дела, поговаривали, что именно из-за того, что старшая дочь из поместья генерала не могла терпеть других наложниц, юной госпоже из поместья Нин в конце концов пришлось пойти на крайние меры, и в итоге она умерла. Главной причиной трагедии была ревнивая нетерпимость и не следование женским добродетелям.

– Она должна была понимать, что я всего лишь служанка, но всё равно вела себя со мной очень вежливо, и даже называла меня госпожой. – Старая нянька осталась хорошего мнения о Цинь Ваньжу и поэтому тихо похвалила её.

Вдовствующая императрица неодобрительно покачала головой и медленно сказала:

– Она не плоха по характеру, внешности или происхождению, она вежлива и почтительна к людям. Но что, если это только притворство, и она такая же, как её старшая сестра, нещедрая и нетерпимая к другим жёнам своего мужа? Тогда снова случится несчастье! В конце концов, нужно учитывать, что генерал Нинъюаня тоже вспыльчивый человек. Он даже взял на себя инициативу и лично вмешался в дела своей старшей дочери, которые положено было решать гарему.

– Да, Ваше Величество. Вы правы! – Не осмелившись сказать что-то ещё, старая нянька поклонилась и замолчала.

– Пойдём. Мы так долго отдыхали. С этими старыми костями я не ровня даже слабой маленькой девочке! – Вдовствующая императрица улыбнулась, встала и потянулась.

– Ваше Величество, не говорите так! Вы и в молодости не отличались хорошей выносливостью. В то время вы тоже приходили подняться к храму по тропе Вопрошания Сердца. Я помню, как сопровождала вас, и мы проходили большую часть пути за один вдох. – Старая нянька рассмеялась и подала знак слугам убрать чайный сервиз со стола.

Вдовствующая императрица со вздохом рассмеялась и ворчливо сказала:

– Да когда это было? Прошло столько лет, что тебе, наверное, трудно это вспомнить!

– На мой взгляд, Ваше Величество всегда в прекрасной форме. – Старая нянька польстила своей хозяйке милым замечанием.

Вдовствующая императрица услышала это и, прищурившись, рассмеялась.

– Что за вздор ты несёшь! Если бы я действительно была в хорошей форме, зачем бы мне каждый день принимать лекарства? Держусь только благодаря нескольким стебелькам июльского аромата, которые дал мне Чэнь'эр. Это действительно хороший препарат. Даже за тысячи золотых едва ли можно было бы достать такое лекарство.

Вдовствующая императрица сказала это, поднимаясь по ступеням горы и с трудом шагая вверх. Она шла очень медленно, в основном для того, чтобы насладиться прекрасным пейзажем. Пройдя несколько пролётов, она снова остановилась в павильоне у дороги.

После этого она больше не упоминала Цинь Ваньжу в разговорах со старой нянькой. Это была просто случайная встреча. Она всего лишь прислушалась к совету любимого внука и специально поднялась на гору, чтобы размяться и пройти ещё раз тропой Вопрошания Сердца.

Можно ли здесь встретить желанную невестку из аристократической семьи?

В этой столице было так много юных дочерей из дворянских семей, и из них можно было выбирать. Она легко могла бы устроить банкет, пригласить их и тщательно, внимательно оценить. На этот раз всё должно было быть не так, как в прошлый раз, когда она лишь расстроила Чэнь'эра.

Тем временем Цинь Ваньжу прошла больше половины пути. Когда она уже едва держалась на ногах, то села на камень у дороги, чтобы передохнуть. Тяжело дыша, она едва могла вымолвить слово, волосы на её лбу намокли от пота. В тот момент она шла так быстро, что Юйцзе тоже запыхалась.

Наконец, почувствовав, что ей стало легче дышать, Юйцзе удивлённо оглянулась и спросила:

– Барышня, вас кто-то преследует? Вы шли так быстро, что я едва успевала за вами.

Юйцзе чувствовала, что восхищается маленькой хозяйкой ещё больше, потому что девочка была намного худее и слабее её, но могла взбираться так высоко, что Юйцзе оставалось только ахать от удивления.

– Только что та госпожа не должна быть… обычным человеком. Похоже, она служанка в поместье какого-то влиятельного чиновника в столице. Почему такой... человек пришел без всякой причины спросить, не хочу ли я остановиться… на отдых? – Казалось, Цинь Ваньжу все еще не могла отдышаться. Эта старая дева вела себя вежливо, с чувством элегантности в действиях, что заставляло Цинь Ваньжу быть очень осторожной.

Эта женщина определенно не была старой девой из простой семьи!

Её собственные проблемы никогда не заканчивались, и Цинь Ваньжу больше не хотела попадать в неприятности. Поскольку в таких влиятельных семьях чиновников всегда было много проблем, Цинь Ваньжу решила, что ей лучше держаться от таких людей подальше.

Вот почему она просто поднялась наверх и не оглядывалась, несмотря на нехватку дыхания.

Интуитивно она понимала, что ей лучше держаться на расстоянии от столичных аристократов!

– Барышня, за ней ещё кто-то стоит? – спросила Юйцзе, собираясь обернуться.

Но Цинь Ваньжу, схватив её за руку, остановила её, не дав этого сделать, и выдохнула:

– Не… оглядывайся. Мы просто отдохнём. Они не смогут… так быстро подняться за нами!

Поднявшись так высоко за один раз, Цинь Ваньжу даже восхитилась собой, потому что не каждый мог пройти так много без перерыва.

Хотя горная тропа была неровной, Цинь Ваньжу всё равно хорошо её видела, когда смотрела вверх. Она обнаружила, что путь наверх был намного короче, чем путь вниз.

Немного отдохнув, Цинь Ваньжу снова заставила себя подняться. На этот раз она чувствовала себя более уставшей, как будто её тело и разум достигли предела своих возможностей. Всё тело хотело расслабиться, поэтому её силы были намного меньше, чем когда она взбиралась на одном дыхании. Расстояние до вершины было короче, но времени на подъём ушло больше.

Поднявшись наконец на гору, Цинь Ваньжу поняла, что у неё не осталось сил, чтобы посетить другие места. По этой причине она сначала вернулась в свой дворик, приняла ванну, переоделась и села у окна, чтобы расслабиться и отдохнуть.

Юйцзе неторопливо расчёсывала ей только что вымытые длинные волосы.

Личико её начавшей расти маленькой хозяйки, в обрамлении чёрных волос, выглядело прекраснее цветов за окном. От ветерка, дувшего из окна, её кожа была нежнее персика.

– Что сказала бабушка? – небрежно спросила Цинь Ваньжу вернувшуюся старую служанку.

– Старая мадам говорит, что это зависит от второй барышни. Если вторая барышня захочет остаться на горе ещё на несколько дней, то она не будет против! – почтительно ответила старая дева.

Утром главный управляющий поместьем генерала получил приказ от хозяина подняться на гору и пригласить старую мадам вернуться домой, передав, что теперь всё в порядке.

Сидя у окна и наслаждаясь покоем, Цинь Ваньжу подумала и спросила:

– Что думает матушка?

– Мадам Шуй велела передать, что это зависит от вас, вторая барышня. В последнее время вы постоянно находитесь в поместье и не выходите. Мадам Шуй боится, что вы чувствуете себя обделённой и несчастной из-за этого! – широко улыбнулась старая служанка. Независимо от того, кто это был, мадам вдова или вторая мадам, обе госпожи высоко ценили её маленькую хозяйку, и поэтому слуги, несомненно, были счастливы в глубине души и сохраняли достоинство, выходя из дома.

Цинь Ваньжу на мгновение замолчала, раздумывая: «На самом деле, в это время можно было вернуться, но завтра будет первый день месяца. Такой шанс выпадает не часто, поэтому я должна предупредить Вэнь Сичи ещё раз. Возможно, это не убедит его, но, с его умом и прозорливостью, он должен задуматься об этом».

На самом деле для девушки в гареме было неприлично поддерживать с кем-то связь. Возможно, Цинь Ваньжу хотела воспользоваться этой возможностью, чтобы исправить его прошлую судьбу! Отплатить за хорошее отношение и наполовину учительское покровительство в прошлой жизни.

– Иди передай бабушке и матушке, что я хочу остаться ещё на один день, потому что я не успела побывать в бамбуковом лесу за храмом Хуагуан. Говорят, там растёт фиолетовый бамбуковый лес. Я ещё никогда не видела фиолетового бамбука! Также говорят, что там есть надписи на плитах, оставленные древними мудрецами, и я очень хочу это увидеть! – совершенно непринуждённо сказала Цинь Ваньжу.

Она действительно не была в фиолетовом бамбуковом лесу и в лесу каменных стел с надписями, которые изначально были теми отговорками, которые она использовала.

– Хорошо, я сейчас всё передам! – с улыбкой ответила старая дева, ничуть не удивившись словам хозяйки.

Цинь Ваньжу махнула рукой, и старая дева ушла, чтобы передать отвестарой мадам и Шуй Жолань.

Не дойдя до ворот двора, старуха чуть не столкнулась с юной служанкой, которая бежала ей навстречу. Быстро среагировав, девушка схватила старую служанку за руку, остановив её падение, и с беспокойством спросила:

– Вторая барышня у себя?

.

http://tl.rulate.ru/book/37498/5270971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода