Готовый перевод Medical Princess / Жена наследника престола – божественный врач: Глава 190. Пропала старшая барышня!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 190. Пропала старшая барышня!

.

Как раз на краю крыла дома с другой стороны от беседки внезапно открылась дверь и на пороге появился красивый молодой мужчина в одежде белоснежного цвета. Увидев Цинь Юйжу, которая сидела на каменном табурете, задрав юбку, он на мгновение остолбенел, а затем его охватила резкая паника. Мужчина от неожиданности вскрикнул, а затем спряталась в доме, с грохотом захлопнув дверь.

Цинь Юйжу застыла на месте, в изумлении глядя на развернувшуюся перед ней сцену, и некоторое время не знала, как реагировать. Сначала она хотела закричать, но мужчина закричал первым, так что она не знала, что ей теперь делать.

В комнате напротив снова воцарилась тишина, как будто там раньше никого не было.

В этом дворе есть люди, и это мужчины! Цинь Юйжу внезапно это поняла, встала и повернулась, чтобы убежать, но в глазах у нее почернело, она рухнула лицом на каменный стол, а позади нее появился человек, похожий на охранника.

Вырубив ее, стражник направился к комнате, дверь которой была открыта раньше, тихо постучал в дверь и прошептал:

– Господин!

Изнутри донесся строгий голос:

– Что здесь происходит?

– Герцог только что вызывал меня по незначительному делу. – На лбу стражника выступил холодный пот. Он не ожидал, что женщина вломиться во двор сразу после того, как он ненадолго уйдет, и будет сидеть здесь в неопрятном виде и пить чай его хозяина.

Юбка Цинь Юйжу только что была задрана, но охранник не разглядел, зачем она это сделала, поэтому подумал, что она оделась неподобающим образом и специально пришла сюда, чтобы соблазнить его хозяина.

– Ты знаешь, из какого она поместья? – холодно спросил голос из комнаты.

– Я не знаю. Я никогда не видел ее раньше! – покачал головой стражник.

Голос за дверью помолчал и сказал:

– Вышвырни ее через заднюю дверь!

Поскольку они не знали, кто эта девушка, господин в комнате не осмелился действовать опрометчиво. У некоторых дам и барышень, пришедших сегодня на банкет, очень высокий статус. Если с такой что-то действительно случится, это не пойдет на пользу ни поместью герцога Син, ни ему самому.

Если бы непрошенная гостья действительно оказалась благородной и непростой дамой, он ничего не смог бы ей сделать. В любом случае, эта женщина точно не успела его рассмотреть.

Тем не менее, он не планировал отпускать ее просто так, поскольку она вмешалась в его планы!

Стражник понял, что нужно делать, и сразу кивнул.

– Слушаюсь! Я сделаю это после вашего ухода.

Когда дверь дома снова открылась, вышел красивый мужчина в белом. За ним шел мужчина в плаще. Края его капюшона опустились, и нельзя было отчетливо разглядеть его лица.

Человек в плаще подошел к Цинь Юйжу и посмотрел ей в лицо. Он убедился, что не знает, кто она такая. Он холодно фыркнул и пинком опрокинул каменный табурет. Стражник испуганно опустил голову, зная, что хозяин разгневан!

Таинственный мужчина в капюшоне специально запечатлел ее лицо в своей памяти. На этот раз он ничего не мог ей сделать, что не означало, что у него не будет шанса в следующий раз. Посмотрев на ее лицо, мужчина повернулся и пошел в заднюю часть двора, где была узкая дверь, которая выходила к потайной двери в наружной стене поместья герцога Син.

После того как он и красивый мужчина в белом тихо покинули поместье герцога Син, охранник подошел и за шкирку схватил Цинь Юйжу, которую только что лишил сознания, наполовину поднял ее и потащил к задней двери двора. После того как дверь была приоткрыта, охранник небрежно выбросил Цинь Юйжу за дверь, а затем быстро повернулся и бесшумно исчез.

Когда Цинь Ваньжу уже шла за старой девой обратно во двор, она издалека увидела Мэйсюэ и Юйцзе, которые поспешно возвращались, и направилась к ним со старой девой.

У Юйцзе на мгновение вспыхнули глаза, и она хитро спросила:

– Барышня, почему вы вышли?

– У меня пропала серьга, я ходила искать ее, но так и не нашла! – с досадой сказала Цинь Ваньжу.

– Как серьга могла бесследно исчезнуть? Давайте вернемся и вместе поищем ее еще раз! – Юйцзе выглядела испуганной, но в душе вдохнула с облегчением. Она сильно беспокоилась, что оставила свою маленькую хозяйку одну, поэтому взяла ее одежду и поспешно побежала обратно.

Она четко помнила серьги своей хозяйки, и обе серьги все еще были на месте, когда она уходила за сменной одеждой.

– Вторая барышня, а где моя барышня? – Мэйсюэ следовала в спешке за Юйцзе. Она не посмела отставать от этой крепкой и выносливой деревенщины. Если бы второй барышни принесли одежду первой, а ее хозяйка не получила бы свою одежду, ей, несомненно, досталось бы на орехи по возвращении домой.

– Твоя хозяйка осталась одна во дворе, она пьет чай и ждет тебя! – Цинь Ваньжу небрежно протянула руку и указала пальцем направление.

Мэйсюэ посмотрела в ту сторону, поспешно поклонилась и ринулась в указанный двор.

Цинь Ваньжу увела старую деву и свою горничную, чтобы они продолжали искать ее пропавшую серьгу. Осенняя погода была сухой. За это время мокрые пятна на одежде Цинь Ваньжу почти высохли. Когда они собирались вернуться на банкет, к ним подбежала Мэйсюэ, ее лицо было бледным как полотно.

Все присутствующие на банкете наслаждались цветами и пиршеством, счастливые и оживленно разговаривающие.

Внезапно они увидели бегущую к ним юную горничную. Дамы сразу поняли, что что-то случилось, и начали спрашивать друг друга, из какого дома эта служанка.

Мэйсюэ была бледной как снег и так разволновалась, что не смогла уследить за своим поведением. Она бежала за Цинь Ваньжу и кричала:

– Вторая барышня, вторая барышня, старшая барышня пропала!

Сидевшие поблизости люди отчетливо слышали, что сказала Мэйсюэ, и некоторые встали от удивления!

Случилось несчастье. Барышня внезапно исчезла. На этот раз поднялся такой шум, что даже герцогиня Син, которая сидела довольно далеко, сразу услышала эту новость. Она немедленно встала и подбежала со свитой из молодых служанок и старых дев.

Увидев, что мадам Син бежит куда-то, остальные дамы тоже встали и последовали за ней в сторону Цинь Ваньжу.

Когда графиня Юн, протолкавшись сквозь толпу, увидела Цинь Ваньжу, но не увидела Цинь Юйжу, ее лицо внезапно потемнело.

– Странно, старшая сестра только что была со мной. Как ее могло там не быть? – Цинь Ваньжу прищурила глаза, повернула голову, посмотрела на старую деву из поместья герцога Син и уточнила: – Когда мы только что уходили, старшая сестра сидела под деревом и пила чай, верно?

– Да, да, я, ваша старая раба, это ясно видела, это действительно так! – монотонно подтвердила старая дева.

Мэйсюэ запаниковала еще больше и закричала:

– Как может человек просто так исчезнуть?!

– Давайте пойдем и посмотрим! – решительно сказала Цинь Ваньжу, разворачиваясь и уходя.

– Что случилось? – из толпы раздался голос герцогини Син, и все немедленно расступились, уступая дорогу хозяйке поместья.

– Мадам, только что прислужница из вашего поместья опрокинула поднос с фруктами на меня и мою старшую сестру и намочила нашу одежду. Затем она нашла эту няню и сказала, что нас отведут переодеться. Когда мы вошли во двор, я обнаружила, что пропала одна из моих сережек, поэтому мы вернулись, чтобы найти ее, а моя старшая сестра осталась одна во дворе и пила чай в беседке. Но теперь ее служанка пришла сообщить, что моя сестра куда-то исчезла!

Отвечая на вопрос, Цинь Ваньжу очень подробно изложила всю историю.

Значение этих слов также четко сформулировано. Если действительно произойдет несчастный случай, поместью герцога Син трудно будет оправдаться. Причина несчастья – слуги поместья герцога Син.

– Какая служанка опрокинула поднос с фруктами? – Лицо герцогини Син поникло.

– Госпожа, я тоже ее не знаю, – поспешила ответить старая дева. – Только что молодая служанка подошла и попросила меня отвести двух дам переодеться. В то время было так много людей, что я не узнала, кто она такая. Я просто хотела поскорее помочь этим двум дамам!

«Старуха говорит, что не знает ту служанку? Если бы мы остались там, старая дева исчезла бы. Тогда не было бы никаких доказательств того, что мои слова правдивы!» – Цинь Ваньжу слегка подняла глаза и молча посмотрела на старую деву. Она увидела, что, хотя старая дева была в панике, ее внешний вид и манеры были несколько упорядоченными. На мгновение глаза Цинь Ваньжу потемнели.

Поняв, что не сможет получить больше информации, герцогине Син оставалось только сказать:

– Давайте пойдем и поищем ее сами. Возможно, ее служанка слишком торопилась и не осмотрела двор!

Большая толпа женщин последовала за ней в отдаленный двор. Войдя во двор, все начали искать Цинь Юйжу. Как мог человек пропасть без следа?

Взгляд Цинь Ваньжу упал на каменный табурет, на котором раньше сидела Цинь Юйжу. Каменный табурет не выглядел как-то необычно, но она ясно помнила, что на боку каменного табурета, обращенного к ней, был небольшой камень в форме сливы, а теперь этот камень оказался с другой стороны.

Конечно, Цинь Юйжу не стала бы передвигать табурет, да она и не смогла бы сдвинуть его с места, даже если бы захотела.

Затем Цинь Ваньжу посмотрела на тихие комнаты дома, которые, казалось, были такими же, как и раньше.

– Барышня, эта дверь не заперта! – Юйцзе встала рядом с Цинь Ваньжу и доложила, понизив голос. До этого она служила монахине Минцю и знала, как сбить людей с толку.

На двери был замок, что не означало, что дверь была заперта. Замок просто повесили на дверь, чтобы казалось, что комната заперта.

Цинь Ваньжу была уверена, что с этим двором должно быть что-то не так!

Но это не имело к ней никакого отношения, поэтому она только взглянула на замок и отвернулась. Она незаметно ущипнула Юйцзе за руку.

Сообразительная Юйцзе поняла, что имела в виду ее маленькая хозяйка, и тоже отвела глаза, как будто не заметила ничего странного в этом крыле.

Тут кто-то закричал за домом:

– Мы нашли ее! Нашли у задней двери!

Толпа быстро обернулась и увидела, что задняя дверь внутреннего двора находится недалеко от неприметного выхода из поместья герцога Син. Цинь Юйжу, чья одежда была в беспорядке задрана, неподвижно валялась на земле у ограды двора.

Мэйсюэ бросилась к своей хозяйке и в шоке закричала:

– Госпожа, госпожа, что с вами?

Она поднесла палец ей под нос, чтобы почувствовать ее дыхание, и вздохнула с облегчением, убедившись, что ее хозяйка жива.

От резкого крика Цинь Юйжу очнулась. Она открыла глаза и увидела перед собой кучу лиц, затем она снова закрыла глаза, почувствовав тупую боль в голове, как будто ее чем-то ударили.

– Госпожа, госпожа, откройте глаза! – Мэйсюэ была вне себя от радости, увидев, что хозяйка пришла в себя.

Цинь Юйжу снова открыла глаза, на этот раз, чтобы ясно увидеть людей перед собой, ее глаза на некоторое время расширились от изумления, губы дважды дрогнули, и она повернула голову влево и вправо. Внезапно она вспомнила кричащего мужчину в белом, которого она видела. Точно… Здесь был красивый мужчина в белом наряде.

– Мужчина… Где он? – чуть не закричала Цинь Юйжу, но вовремя заглушила голос.

– Госпожа, о ком вы? Здесь больше никого нет. У вас закружилась голова, поэтому вы упали в обморок? – Услышав, что говорит Цинь Юйжу, Мэйсюэ немедленно громко предупредила ее. Как могли быть мужчины в таком отдаленном дворе гарема? Если бы Цинь Юйжу действительно хотела с кем-то встретиться здесь, этот человек не был бы достойным мужчиной, раз он выбрал такое уединенное место.

Это было бы легко неправильно понято, если бы они встретились в таком безлюдном месте.

– Куда подевался тот мужчина? – Цинь Юйжу все еще была в замешательстве и не поняла намёка Мэйсюэ. На мгновение она была обескуражена и задала этот вопрос в панике. Она до сих пор не понимала, что произошло.

Кто-то внезапно открыл потайную заднюю дверь и удивленно воскликнул:

– Эй! Эта дверь открыта, возможно ли, что кто-то тайком убежал из поместья? – За потайной дверью был небольшой переулок между высокими стенами чужих домов с обеих сторон.

.

http://tl.rulate.ru/book/37498/3778779

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода