Готовый перевод Medical Princess / Жена наследника престола – божественный врач: Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 79. Конец всем заговорам, старая мадам возвращается!

.

Карета, ожидавшая рядом с каретой поместья генерала, на глазах у публики накренилась в бок, а затем сильно ударилась о карету поместья генерала.

Это был экипаж, в котором раньше ездила старая мадам, и теперь его придавила карета, стоявшая рядом, из-за чего он потерял опору и упал на другую. Таким образом, повозки, одна за другой, постоянно сталкивались и падали друг на друга, как костяшки домино.

Серия несчастных случаев.

После того, как слуги вернули все экипажи на свои места, они обнаружили, что самый пострадавший экипаж принадлежал поместью генерала.

Большая карета старой мадам, в частности, была сильно повреждена. Из-за того, что эта карета находилась как раз рядом с первой каретой, которая столкнулась с другими, карета потеряла половину крыши, и колеса также были сломаны. Это означало, что экипажем больше нельзя было воспользоваться.

Другие кареты столкнулись и были просто слегка помяты. Как кому-то удалось сбросить тяжелые повозки с горы? Цинъюэ была ошеломлена таким мастерством.

– Вторая барышня, всему причиной стало отпавшее колесо той кареты, которая первой упала, потому что она не могла стоять и врезалась в другие экипажи. – Кучер бросился к Цинь Ваньжу и доложил ей, при этом весь потея.

Они с бабушкой уже собирались покинуть гору, но случилось нечто подобное. Цинь Ваньжу нахмурилась, и ее брови излучали ощущение холода.

Спустя долгое время она перестала хмуриться и спокойно спросила:

– Что же нам теперь делать? – Она смотрела на эти сильно поврежденные экипажи без какой-либо паники, как будто не понимала, что ими нельзя пользоваться, и старая мадам не могла сегодня спуститься с горы.

– Вторая барышня, нам нужно попросить несколько экипажей? – спросил кучер, по-прежнему обливаясь потом.

– У кого мы можем их попросить? – поинтересовалась Цинь Ваньжу.

На стоянке у монастыря было много экипажей, оставленных здесь, но большинство из них были потрепанными, узкими и с маслянистыми внутренними стенами. Они были ниже статуса старой мадам и были нестабильны во время езды. Даже если бы они могли соответствовать положению старой мадам, та все еще была больна, поэтому Цинь Ваньжу не осмелилась бы пригласить ее сесть в маленькую грязную и неудобную повозку, подобную этим, чтобы спуститься с горы.

Никто не мог бы нести ответственность за это, если бы несчастный случай действительно произошел по дороге в поместье.

– Я… я не знаю. – Кучер, предложивший этот выход, счел его неприемлемым. Он проследил за взглядом Цинь Ваньжу и внимательно посмотрел на экипажи, а затем пришел к выводу, что здесь не было подходящей кареты.

– Подумай о способе, чтобы стащить наши поврежденные кареты с горы, и заставь их немедленно починить, – приказала Цинь Ваньжу.

– Да… Я спущу их вниз с горы. Но как же отъезд старой мадам? – Кучер снова вспотел и запаниковал, он выглядел очень растерянным.

– Бабушку я сама спрошу, а ты сейчас же спустишься с горы! – нахмурилась Цинь Ваньжу и повернулась, чтобы уйти. Ее больше не волновала авария, произошедшая на стоянке.

Увидев, что маленькая хозяйка уходит, Цинъюэ поспешила за ней. Но Цинь Ваньжу внезапно остановилась, едва только они зашли за первый поворот.

Цинъюэ увидела, что хозяйка остановилась и спросила:

– Барышня, что нам теперь делать? Завтра свадьба, и старая мадам обязательно должна вернуться домой сегодня, верно?

Ее хозяйка только что вышла от старой мадам, чтобы проверить, как подготовлена карета, но теперь каретой нельзя было пользоваться.

Карету нельзя было пустить в ход, и это явно было сделано для того, чтобы старая мадам не смогла спуститься с горы вовремя, чтобы успеть на свадьбу. Если бы она не присутствовала на церемонии бракосочетания генерала, как бы люди разнесли эту новость и сплетничали об этом? Шуй Жолань даже не смогла добиться, чтобы ее свадебная церемония была принята матерью генерала.

Более мрачный свет струился в глазах Цинь Ваньжу, и не было необходимости говорить, что это был заговор мадам Ди.

Это была такая большая карета, и невозможно было избавиться от колеса в любое удобное для вас время. Думая о двух других возницах повозок, которые прятали от нее глаза, она знала, что авария как-то связана с ними.

Мадам Ди упорно старалась испортить свадьбу Шуй Жолань, и сделать для нее недосягаемым статус второй жены.

Бабушка не могла воспользоваться обычным экипажем, но у кое-кого можно было взять карету и использовать. Цинь Ваньжу считала, что эта карета будет даже более удобной, чем та, которой бабушка пользовалась в своем поместье.

У настоятельницы монастыря Цзиньсинь была карета и лошади на конюшне, и иногда многочисленные родственницы из знатных и богатых семей заболевали, когда они пешком поднимались на гору, чтобы навестить преподобную настоятельницу монастыря Цзиньсинь, и возвращались домой в карете настоятельницы монастыря Цзиньсинь, если им было нехорошо.

– Иди к настоятельнице монастыря Цзиньсинь и скажи ей, что я прошу у нее карету, – подумав, сказала Цинь Ваньжу.

– В монастыре есть своя карета? – Цинъюэ слышала о таком впервые и была ошеломлена, широко открыв глаза.

– Да, иди и возьми ее! – Цинь Ваньжу слегка улыбнулась.

Каретой редко пользовались, потому что настоятельница монастыря Цзиньсинь держала ее только на всякий случай. В конце концов, все престижные семьи имели собственные большие и удобные экипажи.

Поэтому мало кто когда-либо слышал об этом, и даже старая мадам раньше об этом не догадывалась. Если бы Цинь Ваньжу не последовала за монахиней Минцю, которая нарочно упомянула об этой карете, и не изучала медицину, она бы тоже никогда не узнала об этом.

Отправив Цинъюэ обратиться к настоятельнице монастыря Цзиньсинь с просьбой о карете, Цинь Ваньжу в спешке вернулась к старой мадам.

Ее бабушка уже была готова к выходу и сидела в комнате, ожидая возвращения внучки.

Цинь Ваньжу не стала ничего скрывать от своей бабушки, и рассказала ей о подозрительной аварии с их семейной каретой.

Когда она закончила свой рассказ, старая мадам все поняла, поэтому она тихонько кашлянула и посмотрела на нее с одобрением. Чувствуя, что мадам Ди снова строит козни, она также одобрила способности Цинь Ваньжу, потому что ее внучка действительно выросла и больше не была наивным доверчивым ребенком.

Другая карета прибыла очень быстро!

Это была большая карета, в которой можно было отправить лежачего пациента с сиделкой, поэтому она была широкой и устойчивой. Хотя у нее не было никаких внешних украшений, внутри были практичные и простые вещи. Она также была оборудована мягкими и упругими сидениями!

Цинь Ваньжу поддержала старую мадам, чтобы та села в карету, и обнаружила, что карета была отличного качества. Внутри оказалась огромная кровать, и она подходила для старой мадам, которая уже удобно расположилась на ней.

Возле кровати было большое окно, так что старушке не было бы душно лежать там. Цинь Ваньжу открыла окно и опустила тюлевую занавеску, чтобы воздух был свежим, убедившись, что занавеска не закрывает обзор.

Карета ехала устойчиво и ровно, и была более удобной, чем та, которой старая мадам пользовалась раньше.

Цинь Ваньжу накрыла старую мадам одеялом и прошептала:

– Бабушка, поспи пока, я скажу тебе, когда мы приедем!

Старая мадам знала, что у нее плохое состояние здоровья, и она не должна заставлять себя делать что-то, что ей сейчас не по силам, поэтому она кивнула головой и послушно закрыла глаза. Она разберется с мадам Ди, когда спустится с горы, но сейчас ей следует сохранять силы и энергию.

***

Поврежденные экипажи поместья генерала покинули гору первыми, и хотя они накренились в одну сторону, было возможно везти их, пока они ехали медленно.

Кареты подъехали к заднему двору поместья генерала, и после того, как несколько кучеров соскочили с козлов, один из них, который ранее разговаривал с Цинь Ваньжу, бросился с докладом к мадам Ди.

Услышав о прибытии всех экипажей и отсутствии старой мадам и Цинь Ваньжу, мадам Ди перестала нервничать, довольно и гордо улыбнувшись.

Однако мадам Ди все еще чувствовала беспокойство и спросила:

– Вторая барышня что-нибудь сказала? – Она недавно поняла, что этой девчонкой стало не так-то легко манипулировать.

– Вторая барышня ничего не сказала. Она приказала нам спустить экипажи с горы и заняться их починкой, – гордо сообщил кучер.

– Разве она не приказывала тебе немедленно починить их и вернуть обратно? – продолжала допытываться мадам Ди.

– Экипажи были сильно повреждены, так как же мы могли их сразу починить и вернуть? Даже если бы она приказала, мы могли бы ответить только так. – Кучер стал гораздо более гордым собой.

Его ответ заставил мадам Ди рассмеяться, а затем она сделала глоток из чашки, которую держала в руках, и взмахнула рукой, разрешая кучеру уйти.

Няня Чжоу была гибким человеком, поэтому она дала вознице несколько монет, когда он отступил, и это вызвало серию его признательности и восторга, прежде чем он ушел.

После того, как кучер ушел, няня Чжоу вернулась в комнату хозяйки.

– Теперь посмотрим, как мелкая прохиндейка справится с этим! – Мадам Ди больше не могла скрывать злорадную улыбку.

– Мадам, вы на каждом этапе управляли этим заговором, способным даже взрослому помешать справиться с возникшими проблемами, не говоря уже о маленькой второй барышней. – Няня Чжоу заискивала перед мадам Ди с улыбкой на лице, и ее лестные слова действительно легли бальзамом на сердце ее хозяйки.

На этот раз, как бы сильно ни думала вторая барышня, она никак не могла разгадать этот заговор.

– Шуй Жолань хотела выйти замуж за генерала с почетом и почестями, но она забыла убедиться, в состоянии ли получить желаемое. Она не более чем вдова, так какой впечатляющей особой она себя считает? Я устрою ей скандал на весь Цзянчжоу, даже если генерал согласился жениться на ней, что еще она может сделать! Не только Цинь Ваньжу знала, как разбить свадебный паланкин, и я тоже могу это сделать! – сказала мадам Ди с самодовольной улыбкой и мрачно посмотрела в направлении двора генерала.

Она была глубоко потрясена поступком Цинь Ваньжу, которая дерзко приказала разбить свадебный паланкин Ци Тяньюя. Теперь, когда Цинь Ваньжу разбила его один раз, не будет серьезного скандала, если бы кто-то разбил паланкин снова.

Кроме того, тем, кто разбил свадебный паланкин, была бывшая свекровь Шуй Жолань, поэтому, даже если Цинь Хуайюн обладал высоким социальным статусом и властью, он не мог блокировать людские сплетни. Кого волновало, были ли на самом деле эти люди посланы предыдущей свекровью Шуй Жолань, потому что к тому времени генерал и его новоиспеченная «жена» всеми силами бы стремились оправдаться за нарушение традиций! И поскольку старая мадам не появилась на свадьбе, все будут говорить, что она просто отказалась принять невестку, потому что тоже считает, что такой брак нарушает традиции.

Без согласия старой мадам и ее согласия, как главной жены, даже если бы Шуй Жолань вышла замуж в поместье, с ней обращались бы не как с боковой женой, а как с наложницей без статуса. Поскольку этот брак вызвал бы сенсацию, Цинь Хуайюн не потерпел бы потери своей репутации и покорно принял бы Шуй Жолань в качестве своей наложницей. К тому времени приезд старой мадам будет уже слишком поздним для того, чтобы это изменить.

Если бы Шуй Жолань стала простой наложницей, мадам Ди было бы очень легко убить ее под надуманным предлогом. Несмотря на то, что старая мадам пыталась защитить ее, состояние ее здоровья не позволило бы ей уберечь племянницу.

– Тот человек, которого ты выбрала, не подведет нас, верно? – с беспокойством спросила мадам Ди и бросила взгляд на няню Чжоу.

– Не волнуйтесь, мадам. Мой племянник – надежный человек. Если даже случиться что-нибудь неожиданное, мадам не будет в это замешана. Мы всего лишь родственники их семьи, и у нас не было связей с ними в течение многих лет. Однако раньше я думала, что он беден, поэтому я помогала ему, когда он рос, я знаю о нем все, – похлопав себя по груди, заверила хозяйку нянька Чжоу.

– Это прекрасно. Я не имею никакого отношения к этому несчастному случаю и никак не должна быть вовлечена в скандал. Я дам генералу все, что он хочет. Помни, не останавливай его. Я посмотрю, как он сможет жениться на этот раз! – Мадам Ди выглядела мрачной и стиснула зубы. Она все приготовила для второй свадьбы Цинь Хуайюна, и если на свадьбе и пойдет что-то не так, то она останется совершенно чистой.

– Да, мадам. Я все устрою! – понимающе сказала няня Чжоу.

Когда они разговаривали, во двор вбежала служанка. После того, как она услышала, что хозяйка и старуха Чжоу разговаривают в комнате, она подбежала к входной двери и громко сообщила:

– Мадам, мадам, пожалуйста, скорее выходите встречать старую мадам, она вернулась!

Обе женщины в комнате были ошеломлены, и некоторое время смотрели друг на друга, потом нянька Чжоу удивленно спросила:

– Кто, говоришь, вернулся?

Было невозможно, чтобы старая мадам могла вернуться, как же так вышло?!

– Старая мадам приехала из монастыря! Она только что свернула на нашу улицу и подъезжает к воротам поместья! Пожалуйста, мадам, идите с генералом и приветствуйте старую мадам дома!

.

http://tl.rulate.ru/book/37498/2297978

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода