Читать To My Sunflower / К моему подсолнуху: 5 Юрий Сакамото :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод To My Sunflower / К моему подсолнуху: 5 Юрий Сакамото

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юрий предложил остаться на ночь, так как в темноте ехать по дорогам было слишком рискованно, поэтому они удобно устроились в пикапе. Хината был впечатлен тем, что его водителю приготовили одеяло и немного пайка на всю ночь.

"Сюда". Юрий вручил Хинате онигири, приправленные травами.

Они ели свои рисовые шарики в неловкой тишине. У Хинаты было столько вопросов, которые кружились у него в голове. Откуда он знал Эйдзи? Когда они встретились? Когда они поняли, что их родные деревни такие же? Почему он был дома, а Эйдзи нет?

Сердце Хинаты пропустило биение от чувства вины к последнему вопросу. Его вопросы остались без ответа, когда он заснул. Он проснулся от первых признаков того, что рассвет просочился сквозь деревья.

Свежая утренняя роса охладила его щеки, заставив быть бдительным к возвращению в деревню. Он повернулся, чтобы проверить водителя, и задыхался, когда Юрия не было рядом. Он хмурился, когда выходил из грузовика и обыскивал окрестности на предмет его местонахождения.

"Доброе утро, молодой человек". Священник сайта сердечно приветствовал Хинату.

"Доброе утро". Хината вежливо вернул приветствие луком. "Вы случайно не видели здесь еще одного человека?"

Священник кивнул и указал на кладбище. Хината поклонился с благодарностью и подошел к входу. Он совершил своё оскорбление и направился к своей семье Охака, подозревая, что это единственное место, куда Юрий хотел бы пойти.

Он остановился на несколько метров позади Юрия, который стоял в молитве. Древесный, сладкий запах прощающего благовония пронесся по воздуху.

"Такаки спас мне жизнь, когда наш авианосец был обстрелян в Перл-Харборе". Мы были техниками..." Юрий бросил разговор с вздохом.

"Ты принёс его письмо ко мне. Спасибо." Хината мягко поблагодарила Юрия глубоким луком.

Юрий медленно повернулся вздрогнувшим движением и снова вздохнул в форме поклона Хинаты.

"Он доверил это мне, когда я был на носителе дома". Меня назначили на Окинаву, и ему дали разрешение ждать новых приказов". Он смотрел на свои руки, как будто они все еще держат письмо.

Хината выпрямился с вздохом. Он не знал, что Юрий так долго держал письмо. Эйдзи никогда не упоминал об этом, когда они проводили короткое время вместе перед его последним заданием.

"Тогда мы думали, что война окончена." Юрий опустил голову и снова столкнулся с именем Эйдзи на Охаке.

"Пойдём домой, господин Сакамото". Хината мягко подтолкнул.

Он нахмурился на беспокойное выражение лица и вздохнул.

"Да". Юрий вздохнул. Он отвернулся и оторвался от могилы.

Хината нахмурился, когда понял, что Юрий неровно идет к грузовику. Это заставило его задуматься о травмах, но он никак не мог задать такой вопрос. Он расслабился и сам добрался до грузовика.

Ни тот, ни другой не говорили в пикапе. Юрий поехал по грунтовой дороге к их дому. Они ехали в тишине, но Хината чувствовала тревожные мысли Юрия от подергивания к левому глазу, когда он смотрел на него с угла глаза. Подёргивания прекращались всякий раз, когда он смотрел на него.

Хината взяла некоторое время, чтобы понять черты Юрия. Его глаза были идеальной миндальной формы, богатой карими, мягко изогнутыми по углам к линиям вороньих ног. Его высокие скулы, тонкие губы и маленький подбородок были вытянуты треугольным контуром. Короткие пучки волнистых черных волос проросли через его экипажную стрижку, чтобы создать впечатление, что он жесткий и износостойкий. Его бахрома была недостаточно длинной, чтобы скрыть хмурые линии. Он, безусловно, был еще одним красавцем, которому Хината не могла одолжить его сердце. Не то, чтобы Юрий заинтересовался им в любом случае.

"Я не знал, что ваша семья приехала из деревни, пока мы не поговорили на носителе. Видишь ли, я уехал до того, как ты приехал." Юрий случайно расплылся. "Наверное, это способ Окамисамы держать нас на связи."

Хината заметил странное подёргивание рук за штурвалом, когда его разговор возвращался к временам войны. Поза Юрия была необычайно наклонена в сторону правой стороны. Он проклял себя за то, что раньше забыл об этих деталях.

"Как Эйдзи-сан любил сражаться?" Хината схватился за вопрос слабым голосом.

Хотел ли он узнать, каков его возлюбленный на поле, где его убивают или убивают? Он схватился за подол кимоно, подбадривая себя ответом.

Юрий наблюдал за выражением и формой Хинаты. "Он был храбрым и благородным солдатом".

Хината вздохнул с облегчением и расслабил руки.

После этого они некоторое время молча разъезжали, грузовик перевозил их по знакомой сельской местности, по загонам и красочным осенним деревьям.

Они проехали ферму, когда звук выстрела заставил грузовик свернуть с дороги и врезаться в водосток. Это потревожило полет птиц и неестественные облака грязи в воздухе.

Сердце Хинаты билось с накачанным адреналином. Его первой реакцией была проверка Юрия.

"Сакамото-сан!" Он взывал к человеку, который был без сознания за рулем.

Когда он посмотрел вниз, то, увидев, что его правая нога и нижняя нога почти оторваны от колена, толкает вверх некоторые штаны, чтобы разоблачить дерево. Область поддельной ноги была сделана из бамбука, который выскользнул из кожаных ремней, которые были соединены с тремя бамбуковыми пилонами и стойками, ловко сконструированными для поддержки поддельной части ноги.

Его сердце билось при виде травмы Юрия. Это было последствием того, что человек воевал за свою страну? Он молился, чтобы Эйдзи не получил таких ранений. Его сердцу было больно думать об этом.

Юрий вернулся в сознание с извинениями. "Простите, я потерял контроль над колесом".

"Все в порядке, господин Сакамото. Мне не больно, и тебе тоже, хотя..." Голос Хинаты сорвался, когда он посмотрел на фальшивую ногу Юрия.

Юрий поспешил пристегнуть фальшивую ногу и спустить штаны над ней. Он вдохнул и проверил зажигание, выдохнув, когда грузовик мурлыкал на жизнь. Он осторожно повернул назад и возобновил движение по грунтовой дороге.

Путь домой был наполнен бесшумным напряжением и неловкостью. Хината хотел успокоить Юрия, что с фальшивой частью его тела все в порядке, но он не хотел усугублять травму. Поэтому он хранил молчание.

Юрию удалось отвезти его к входной двери без дальнейших происшествий. Их расставание было кратким, когда Хината наблюдала за пикапом Юрия, затуманивающим облака грязи по дороге.

"НЙА, НЙА!" Тама-тян выкрикнул яростный крик, когда он гонялся за Хинатой, и его животик подпрыгнул на землю.

"Ты опоздал на ужин", - холодно сказал Акира, когда он подошел сзади кота и встал перед Хинатой со сложенными руками на груди. "К двенадцати часам."

"Очень жаль", - извинился Хината смычком. "Было слишком поздно ехать домой, поэтому мы ждали утра."

"Ты провела ночь с этим человеком." Глаза Акиры сузились.

Хината нахмурился от мысли, что Акира слишком самоуверен, чтобы ему понравиться.

"Он был моим водителем."

Акира вздохнул, предложив Хинате маленькую улыбку.

"У тебя есть время на завтрак?" Хината сказал, чтобы предложить Акире компенсацию за то, что заставил его ждать ужина.

Акира и Тама-тян последовали за Хинатой внутрь.

http://tl.rulate.ru/book/37155/819702

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку