Разочаровна. Мне очень понравилась первая половина новеллы, когда я начинала ее читать, перевод заканчивался на появилении клишированного "белый лунный свет мгг"(сарказм) и этот троп активно высмеивался. Для меня, собственно, вся новелла была про высмеивание стандартных мелодраматичных ходов.
Мне стоило внимательно прочитать название следующих глав до того, как тратить деньги, потому что вторая половина новеллы — это уже не сатира на сёдзе, а довольно скучная история брак-беременность-дети (не считаю спойлером ибо названия глав).
Отдельно то, что я ненавижу в новеллах: после первого секса треть текста уделяется тому, какой мгг половой гигант и как не может не лезть к героине.
При этом, вроде как, подразумевается, что героине это такое нравится (иначе это насилие), но при этом женщины в таких новеллах никогда первые не проявляют инициативу (я знаю ровно одну новеллу, где мгг после секса такой: черт, мне нужно в спорт зал качать выносливость).
Особенно бесит, что этот стандартный сюжет ход в новелле, которая высмеивает стандартные сюжетные ходы!
А так же, я полностью согласна с вашим мнением, думаю, что даже дочитывать не буду