Читать Transition to Another World, Landmines Included / В другой мир... с минами-ловушками!: Глава 1 — Встреча! Появилась дикая мина-ловушка! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Transition to Another World, Landmines Included / В другой мир... с минами-ловушками!: Глава 1 — Встреча! Появилась дикая мина-ловушка!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

По просьбе Харуки первым местом, которое мы решили посетить во время нашей обзорной экскурсии, был единственный книжный магазин в городе. Внутри было немного темно и тесно, но он тянулся вглубь между окружающими зданиями; он был похож на тот тип букинистических магазинов, которые ты обычно находишь в переулке. Однако планировка магазина сильно отличалась от тех букинистических магазинов, в которых я была раньше, так как книжные полки находились в самом конце магазина. Они были отгорожены прилавком, чтобы покупатели не могли дотянуться до книг. Самым близким сравнением, которое приходило на ум, был комиссионный магазин. Строго говоря, на столе перед прилавком были сложены какие-то книги, но они были очень повреждены и выглядели так, будто их вот-вот выбросят. Назначение этих книг, вероятно, заключалось в том, чтобы показать, что покупатели могут свободно читать их, но книги в хорошем состоянии не были бесплатными.

— Итак, зачем мы здесь, Харука? — спросила я. — Это те гримуары, о которых ты упоминала раньше, которые мы можем использовать в качестве учебников?

— Да. Нам нужно будет в какой-то момент изучить основы магии и повысить уровень наших магических навыков, верно?

— Это имеет смысл. В конце концов, мой навык «Магия огня» всё ещё 1-го уровня...

— Но почему сейчас, Харука? Мы собираемся отправиться в долгое путешествие завтра, верно? Разве этот багаж не будет нас обременять?

Тоя был совершенно прав в этом, потому что книги, которые были выставлены на полках за прилавком, казались очень толстыми и тяжёлыми. Они, вероятно, весили бы по несколько килограммов каждая, если бы мы их взвесили, так что они определённо не были такими лёгкими, как обычные книги в мягкой обложке на Земле.

— Мы всё ещё собираемся купить несколько, Харука...? — спросил Тоя.

Немного подумав, Харука сказала: — Давай просто скажем, что мы здесь, чтобы изучить рыночную цену на такие книги. Да, давай скажем так.

— Блин, багаж — это действительно проблема в реальной жизни по сравнению с играми... — сказала я.

Багаж обременял бы нас, чем бы он ни был, так как у нас не было какого-нибудь волшебного инвентаря, в котором мы могли бы хранить вещи. В то же время, это также означало, что если бы нам удалось сделать магическую сумку, это не было бы проблемой вообще.

— Извините, мы ищем несколько гримуаров. У вас случайно нет их в наличии?

Харука разговаривала с пожилым мужчиной, который сидел на стуле за прилавком и читал книгу. Он мельком взглянул на неё, услышав её.

— Какие гримуары?

— Мы ищем книги по основам магии, а также отдельные книги по магии воды, ветра, света, огня и времени. Кроме того, у вас случайно нет в наличии энциклопедий алхимика?

— Хм, дайте мне минутку.

Он отложил книгу, которую читал, и встал, чтобы взять несколько книг с полок, которые он затем выложил на прилавок.

— Гримуар по магии воды будет стоить тридцать тысяч реа, гримуар по магии света — тридцать шесть тысяч реа, а гримуар по магии огня — двадцать пять тысяч реа. Что касается энциклопедий алхимика, то сейчас их у нас нет в наличии.

Чёрт возьми, они гораздо дороже, чем я думала! Не могу поверить, что книга стоит несколько сотен тысяч иен в эквиваленте!

— В наличии есть две книги по основам магии. У них одинаковое содержание, но разные обложки. Более дешёвая стоит пятнадцать тысяч реа, а другая — двадцать тысяч реа.

Я взглянула на два разных гримуара. Более дешёвый определённо выглядел более изношенным; у него также была менее прочная обложка, чем у другого. Не то чтобы мы планировали купить шикарный выставочный экземпляр, так что единственным логичным выбором было бы купить более дешёвый; нам было всё равно, пока содержание было одинаковым.

— Что касается магии ветра и времени, то мы время от времени закупаем книги по магии ветра, но книг по магии времени практически нет в наличии.

— Понятно.

Гримуары, которыми никто не мог пользоваться, конечно же, не продавались бы, так что не было причин держать их в наличии. В этом мире также не было издательств или оптовиков, или чего-то подобного, так что, казалось, было бы очень трудно получить книгу по магии времени. Большинство существующих книг были подержанными экземплярами, которые выбросили маги или дворяне, так что как новые книги, так и новые рукописи было очень трудно найти. Были магазины, которые торговали рукописями, но чтобы открыть такой магазин, тебе нужно было уметь читать и писать, а также иметь деньги и связи, чтобы получить оригинальные экземпляры книг. Вдобавок к этому, в этом мире изначально не было большого спроса на книги, что означало, что таких магазинов было мало. Ну, по крайней мере, так нам сказал старик.

— Эм, а как насчёт книг на этом столе? — спросила Харука.

— О, это уценённые товары. Цена каждой из них — две тысячи реа, но мы не делаем возврата, даже если не хватает страниц.

— Вау, они довольно дешёвые...

На самом деле, подождите, нет, двадцать тысяч иен в эквиваленте — это совсем не дёшево за книги, в которых могут не хватать страниц. Я чуть не ошиблась, потому что обычные книги были смехотворно дорогими, но эти подержанные книги всё равно заинтересовали меня. Конечно, не было никаких книг, которые выглядели так, будто развалятся, когда я возьму их в руки, но были книги, у которых были оторваны или отсутствовали страницы, или у которых не было обложек. В то же время, это также означало, что среди них могли быть какие-то интересные выгодные предложения, так что—

— Нао, мы вернёмся в другой раз, чтобы купить книги, хорошо? — сказала Харука.

— Хорошо...

Я хотела поискать здесь выгодные предложения, но, к сожалению, в данный момент у нас не было возможности взять с собой больше багажа. Харука потянула меня за руку, когда я неохотно отвернулась от стола с уценёнными товарами, и мы по очереди слегка поклонились старику.

— Большое спасибо за помощь. Мы вернёмся в другой раз, чтобы купить несколько книг.

— Хмф, конечно! Я всё ещё буду здесь, но я не рассчитываю увидеть вас снова.

Несмотря на то, что он сказал, старик выглядел немного счастливым, и мы ещё раз поблагодарили его, прежде чем покинуть магазин. Следующим местом, куда мы направились, был магазин одежды, также по просьбе Харуки.

— Разве у нас сейчас недостаточно одежды...?

На Земле я чередовала свою обычную одежду и пижаму — мне просто так было удобно, — но в этом мире это не имело значения; нам не нужно было стирать одежду благодаря заклинанию «Очищение» Харуки. Честно говоря, было так легко содержать нашу одежду в чистоте, что я прекрасно обошлась бы всего одним комплектом одежды, если бы до этого дошло.

— Вся одежда, которую мы купили до сих пор, дешёвая и прочная, помнишь? Разве не было бы неплохо сменить нашу одежду на ту, которую приятно носить и которая хорошо выглядит? Еда, кров и одежда — это всё важные части жизни, верно?

Я понимала, к чему клонит Харука, но мне казалось, что в данный момент нам не очень нужна новая одежда. Мы носили кожаные доспехи поверх нашей обычной одежды, когда выходили на работу искателей приключений, и если бы мы носили наши плащи с капюшонами поверх этого, то никто бы даже не увидел, хорошо ли выглядит наша одежда. Пижама — это просто пижама. Мы были единственными, кто видел пижамы друг друга, так что было даже неважно, чтобы она хорошо выглядела.

Конечно, я сказала Харуке, что считаю это пустой тратой денег.

— О, новая пижама тоже звучит неплохо.

Ты вообще слушала, что я сказала? Было очень трудно попытаться переубедить девушку, когда дело касалось одежды. Это то, чему мы с Тоей научились в прошлом. Хотела бы я получить навык, который позволил бы мне сократить количество времени, которое девушка тратит на покупку одежды. Должна ли я на самом деле попробовать и посмотреть, смогу ли я? Если такой навык существует, мне нужно было бы попрактиковаться в нём и повысить его уровень.

Я взглянула на Тою, и он кивнул в ответ, показывая, что я должна попробовать.

— Эм, Харука—

В итоге мы провели около двух часов в магазине одежды. В конце концов, Харука, конечно же, не купила никакой новой одежды. Как обычно. Я, Наофуми Камия, смиренно принимаю своё полное и сокрушительное поражение.

По просьбе Тои следующим местом, куда мы направились, был оружейный магазин. На днях мы купили приличное оружие для Тои, но у нас с Харукой всё ещё было низкокачественное оружие, так что мы послушали Тою, когда он предложил, что нам пора обзавестись новым оружием.

— Йоу, Ганц-сан, — сказал Тоя. — Мы снова здесь.

— Йоу, это вы, ребята. Пришли купить оружие получше?

Человеком, который поприветствовал нас, был Ганц-сан; это он продал нам оружие, которое мы купили в первый день в этом мире. Вначале он вообще не приветствовал нас, но со временем, после того, как мы продолжали посещать магазин, чтобы покупать оружие и обсуждать с ним разные вещи, мы подружились с ним настолько, что он давал нам советы, если мы просили.

— Нет, я уже купил себе оружие, помнишь? Мы здесь, чтобы найти сегодня оружие для Харуки и Нао.

Ганц-сан фыркнул в ответ. — Да, ты купил только меч. Я вижу, что твои доспехи всё ещё мусор, и ты ещё не купил щит, верно?

Мусор...? Мы потратили довольно приличную сумму денег на доспехи Тои, так что, наверняка, это не мусор. В смысле, они были гораздо дешевле, чем другие доспехи, которые были в продаже, но всё же.

— У нас не так много лишних денег, но мы не хотели покупать что-то низкокачественное, — сказал Тоя. — Кроме того, ты сделаешь нам скидку, верно, Ганц-сан?

— Да, конечно! Ты бредишь. Продажа вещей здесь — это то, как я зарабатываю на жизнь, так что я ни за что не буду просто так давать вам более низкие цены! Но, ну, я могу подумать об этом, если вы купите несколько вещей сразу.

Что это за странная формулировка в конце, Ганц-сан? Ты наконец-то проникся к нам симпатией?! Ну, он уже делал нам скидки раньше, так что, возможно, слово «наконец-то» было неуместным.

— Кроме того, нет смысла копить деньги, пока ты молод. Деньги нельзя использовать в качестве оружия или доспехов против монстров, — сказал Ганц-сан. — С другой стороны, если ты купишь хорошее оружие на эти деньги, ты сможешь защитить себя, и ты также можешь продать его, когда тебе нужно, понимаешь?

— А как насчёт того, чтобы использовать деньги, чтобы защитить себя от других людей? — спросил Тоя.

— Это не что иное, как приманка. Новички, которые показывают, что у них есть деньги, просто напрашиваются на неприятности.

Он снова фыркнул, закончив свою фразу, а затем разочарованно поморщился. Мы переглянулись, услышав, что он сказал. Честно говоря, нам тоже было не по себе носить с собой большую сумму денег. Мы были просто обычными старшеклассниками, прежде чем нас переместили сюда, так что даже наличие всего ста тысяч иен в наших кошельках заставляло нас беспокоиться о том, не уроним ли мы их или не потеряем ли как-нибудь. И всё же мы носили с собой сумму, эквивалентную примерно ста таким суммам, и мы также находились в месте, которое было гораздо опаснее, чем Япония. Мы никак не могли не чувствовать беспокойства по этому поводу, и мы хотели бы положить наши деньги в банк или что-то в этом роде, если бы это было возможно. Однако в этом мире не было такой системы и не было места, где человек мог бы легко положить деньги, а затем снять их позже. Хотела бы я, чтобы можно было положить и хранить деньги на нашей карте гильдии, как это бывает в типичной истории ранобэ, действие которой происходит в таком фэнтезийном мире!

— Скажу прямо: вы, ребята, были бы лёгкой мишенью, если бы были в другом городе. Вы все выглядите как очевидные новички, но новички с деньгами. Будьте благодарны, что этот город безопаснее других.

По-видимому, мы были лёгкой мишенью. Должны ли мы проверить свои спины, чтобы увидеть, нет ли там какого-нибудь знака, который указывает на то, что у нас есть деньги на продажу?

— Что нам делать, Харука? — прошептала я.

— Ганц-сан прав, — прошептала Харука в ответ. — Мне тоже немного не по себе носить с собой много денег в кошельке.

— Как насчёт того, чтобы оставить при себе около ста тысяч реа, а остальное потратить? — предложил Тоя, присоединившись к нашему шёпоту.

— Подожди, нет! Нам нужны деньги, чтобы купить несколько гримуаров! — сказала я.

— Хорошо, тогда как насчёт того, чтобы оставить при себе где-то от двухсот до трёхсот тысяч реа, а остальное потратить на оружие и доспехи? — спросила Харука.

Этого было бы достаточно для резервного фонда на случай, если бы нам пришлось взять выходные, потому что кто-то из нас заболел или что-то в этом роде. Мы с Тоей кивнули в знак согласия с предложением Харуки.

— Вы, ребята, закончили обсуждение? — спросил Ганц-сан.

— Да, — ответила Харука. — Кстати, Ганц-сан, ты можешь сказать нам, что именно делает нас похожими на лёгкую мишень?

— Вы все трое выглядите опрятно и аккуратно, но ваши доспехи и оружие дешёвые, за исключением одного дорогого на вид меча... Наверное, это заставляет вас, ребята, выглядеть как дети из какой-нибудь дворянской семьи, которые сбежали с мечом, который принадлежал их дому?

Услышав то, на что он нам указал, мы переглянулись. Это было далеко от правды, но, наверное, технически возможно, что мы производим такое впечатление?

— Есть определённое количество глупых людей, которые судят о других только по тому, как они выглядят. Если вы не хотите, чтобы у вас были проблемы, вам придётся изменить весь свой внешний вид.

— Большое спасибо за совет. Ну, у вас случайно нет в наличии хороших луков и копий?

— Конечно, без проблем. Дайте мне минутку.

Ганц-сан вышел на задний двор и принёс два лука и два копья. Он выложил их на прилавок и представил нам.

— Сначала взгляните на этот лук. Он был сделан из древесины монстра под названием Древний энтов, а тетива была сделана из шёлка, производимого монстром под названием Магический паук. Сама тетива также была усилена с помощью специального метода обработки с использованием мифрила. Преимущество этого лука заключается в том, что он позволяет своему владельцу создавать стрелы из своей собственной маны, так что тебе не нужно беспокоиться о пополнении запасов стрел!

Чёрт возьми, это потрясающе! Вот это я бы назвала волшебным оружием! Стрелы были расходными материалами, которые стоили бы много денег и занимали бы много места в багаже, так что было бы очень удобно, если бы нам не приходилось пополнять их запасы всё время. Возможно, это было действительно хорошее оружие.

— Хм, понятно. Однако не лучше ли было бы просто использовать магию вместо того, чтобы использовать ману для создания стрел для этого лука? — спросила Харука.

Ганц-сан немного подумал, а затем сказал: — Для тебя это, может быть, и так, но этот лук могут использовать даже люди, которые не умеют пользоваться магией, и ты можешь создавать и выпускать стрелы довольно быстро.

Если дело в скорости, то моя «Огненная стрела» практически мгновенная. Разве этот лук не был бы медленнее, так как тебе пришлось бы натягивать тетиву? Учитывая это, это приличное оружие для людей, но оно не так привлекательно для эльфов...

— Сколько он стоит? — спросила Харука.

— Это не такой уж сильный лук, так что на самом деле он довольно дешёвый. Он будет стоить семь миллионов восемьсот тысяч реа.

Это было слишком дорого. Мы могли использовать магию, так что этот лук не стоил бы для нас таких денег, даже если бы цена была в десять раз ниже, чем сейчас.

— Нет, спасибо. Ну, это скорее похоже на то, что он ничего не стоит для нас.

— Чёрт возьми. Наверное, это имеет смысл, так как ты эльф. Тогда как насчёт этого? Он был сделан из ветки энта. У него нет никаких особых эффектов, но это хорошо сделанный лук.

Ганц-сан щёлкнул языком в ответ, когда Харука сразу же отказалась от первого лука, но он, вероятно, изначально не ожидал, что он будет продан. Он протянул другой лук, который принёс с собой, и Харука взяла его в руки, чтобы почувствовать его. Она несколько раз натянула тетиву, чтобы проверить его. Лук определённо выглядел так, будто был хорошего качества, но это было всё, что я могла сказать, глядя на него. Я понятия не имела, сколько он на самом деле стоил.

— Сколько стоит этот лук?

— Это просто обычный лук, так что он будет стоить восемьдесят тысяч реа.

— Это огромное падение цены по сравнению с первым.

— Я просто пошутил насчёт того первого лука. Я не думал, что ты его купишь.

— Я так и думала. Пожалуйста, подержите этот лук для нас и сначала покажите нам копья.

— Конечно. Я рекомендую это. Наконечник был сделан из жёлтого железа, а древко было сделано из твёрдого дерева под названием железное дерево. Оно немного тяжелее, чем твоё обычное копьё, но оно также гораздо острее и прочнее!

Древко из железного дерева на первый взгляд было похоже на железо, но на ощупь оно было как дерево, так что это было довольно интересно и странно. Я взяла копьё в руки и слегка взмахнула им, чтобы проверить его. Оно действительно было немного тяжёлым, но это не было чем-то, с чем я не могла бы справиться.

— Железное дерево немного отличается от обычного дерева. Оно твёрдое по своей природе, но есть специальный метод обработки, который может сделать его ещё твёрже, чем оно было в своём первоначальном состоянии. Железное дерево не получит ни единой царапины, даже если его столкнуть с настоящим железом, если только другое оружие не будет высокого качества. В то же время, оно очень гибкое, что делает его идеальным видом древесины для древка копья.

Чёрт возьми, оно может быть лучше железа? Это потрясающе! На Земле был материал, который был сделан путём применения специального метода обработки к целлюлозе, извлечённой из деревьев, что приводило к получению материала, который был легче и твёрже железа, но он совсем не был похож на свою первоначальную деревянную форму.

— Что касается другого копья, то оно немного особенное по сравнению с первым. Оно может служить как копьём, так и волшебным жезлом. Мощность твоей магии немного увеличится, когда ты будешь произносить заклинания, держа в руках это копьё. Что касается наконечника копья, то он был сделан путём обработки клыков змеиного монстра. Он не такой твёрдый, как жёлтое железо, но всё же твёрже, чем обычное железо. Самое большое преимущество этого копья заключается в том, что оно не так легко ржавеет, даже если ты не будешь постоянно ухаживать за ним.

Я взяла копьё в руки, чтобы сравнить его с копьём из железного дерева, и им определённо было легче размахивать. Он сказал, что наконечник этого копья был не таким твёрдым, как жёлтое железо, но это копьё увеличивало бы мощность моей магии, что было огромным бонусом. Я посмотрела на наконечник копья из змеиного клыка, и он был похож на хорошо отполированный кусок керамики, совершенно белый и хрупкий. Давайте посмотрим поближе—

— Эй, подожди, не трогай бездумно наконечник этого копья. Ты отравишься, если он проткнёт твою кожу.

— Ой-ой-ой! — Я поспешно остановила себя от того, чтобы щёлкнуть по наконечнику копья, и отдёрнула палец. — Яд?

— Да, яд, нанесённый с помощью магического метода обработки. Он не намазан ядом физически, так что тебе не нужно беспокоиться об этом, когда будешь полировать копьё. Цена копья из жёлтого железа составляет четырнадцать тысяч реа. Что касается другого, то не так много людей, которые используют и копьё, и магию, так что я готов расстаться с ним примерно за шестнадцать тысяч реа.

Наконечник копья был бы ядовитым, даже если бы я не намазала его ядом, что было бы неплохо, но это не было вариантом для нас, так как мы не смогли бы использовать его для охоты. Я, очевидно, не хотела бы есть отравленное мясо, так что единственным моим выбором оставалось копьё из жёлтого железа.

— Кстати, Ганц-сан, что такое синее железо и жёлтое железо? — спросила я. — Это не обычное железо, верно?

Копьё, которое я хотела, было сделано из жёлтого железа, а меч Тои случайно был сделан из синего железа. В магазине также были выставлены другие виды оружия, которые были сделаны из чёрного железа и красного железа. Единственным видимым отличием было то, что цветное железо излучало блеск, который имел немного необычный оттенок, но это не было похоже на ослепительную вспышку синего или жёлтого света.

— Что, вы, ребята, никогда не слышали о них раньше? Это железо, смешанное с другими вещами, чтобы изменить его свойства. Алхимики — это те, кто делает такие виды железа, которые кузнецы затем покупают, чтобы делать вещи. Итак, что будете брать?

— Я возьму копьё из жёлтого железа. Было бы очень неудобно отравлять кабанов, когда мы охотимся.

— Ну же, правда? Это просто волшебный яд, так что это не настоящий яд — он исчезнет через некоторое время, понимаешь?

— Эм, нет, я всё-таки возьму копьё из жёлтого железа. Мне больше нравится, как древко лежит в моей руке, по сравнению с другим.

Я немного соблазнилась, когда он сказал мне, что яд со временем исчезнет, но в конце концов я решила взять копьё, которое, как мне казалось, лучше лежит в моей руке. Тот факт, что другое копьё увеличивало бы мощность моей магии, был бы замечательным, но да ладно.

— Ну, это имеет смысл. Не следует использовать оружие, которое тебе не подходит. Итак, это всё оружие, которое вы будете покупать сегодня?

— На самом деле, мы могли бы купить новый щит для Тои, а также новые доспехи для меня и Нао, — сказала Харука. — У вас случайно нет в наличии чего-нибудь хорошего?

— Конечно, покупайте, сколько сможете! Чем больше вы покупаете, тем больше я получаю прибыли!

Он радостно рассмеялся, услышав, что мы будем покупать ещё вещи сегодня. Его слова были немного слишком откровенными, но, исходя от него, они не казались грубыми, так как были полностью в его стиле. Сначала он был довольно необщительным, так что, может быть, он просто медленно заводил новых друзей.

Тоя обсуждал с Ганцем-саном разные вещи, рассматривая имеющиеся товары. В итоге он выбрал для себя небольшой щит, который предназначался для ношения на руке. Что касается доспехов, то мы расставили приоритеты в пользу свободы движений и решили купить кольчуги для всех нас. Тоя также решил купить металлический нагрудник, который он мог носить поверх своей кольчуги, а также рукавицы и части доспехов для защиты суставов, а я решила купить мягкие кожаные доспехи. Наша окончательная корзина покупок оказалась довольно большой, так что было вполне естественно, что сумма будет довольно внушительной.

— В общей сложности это будет пятьсот шестьдесят тысяч реа, но я сделаю вам скидку и сделаю это пятьсот пятьдесят тысяч реа. Я также дам вам несколько акетонов бесплатно.

— Фух, спасибо, Ганц-сан! Вы очень щедры!

— Пожалуйста, я просто даю вам, ребята, немного халявы, так как я обдираю вас как липку! Кроме того, как вы, ребята, накопили столько денег?! Вам следовало потратить их все здесь, прежде чем вы накопили столько! Ваши жизни стоят гораздо больше, чем ваши деньги!

Обычная одежда в этом мире по умолчанию была дорогой, так что акетоны — прочная ткань, которую ты могла носить под доспехами, — были ещё дороже. Тот факт, что он предоставлял нам такую ткань в качестве бесплатного подарка, означал, что он беспокоился о нас, несмотря на грубую формулировку его слов, так что он действительно был хорошим человеком. Однако он определённо был прав в том, что нам следовало обновить наши доспехи гораздо раньше. Нам просто не приходило это в голову из-за того, насколько мы были заняты; кроме того, мы на самом деле почувствовали, что находимся в опасности, только во время той одной битвы с медведем-истребителем. После этого мы выжали из наших сбережений столько денег, сколько смогли, чтобы купить новое оружие для Тои, так что не то чтобы мы совсем не думали о нашем снаряжении, но всё же.

— Я закончу подгонку кольчуги к завтрашнему утру. Кроме того, последнее. Если вы не хотите выделяться, то носите что-нибудь поверх кольчуги. Неважно, что вы носите. Даже плащи, которые вы, ребята, носите сейчас, подойдут. Но в противном случае кольчуга будет отражать свет и сильно выделять вас.

— Большое спасибо за совет.

— Я просто не хочу, чтобы хорошие клиенты умирали. В конце концов, было бы жаль потерять источник прибыли! Хорошо, если это всё, то уходите. Я буду занят подгонкой ваших доспехов!

Ганц-сан проводил нас своими обычными шутками, и мы покинули магазин. Следующим местом, куда мы направились, был магазин товаров общего назначения, который снова оказался по просьбе Харуки. В магазине продавались аксессуары, предназначенные для среднестатистического горожанина, а также всевозможные товары общего назначения и предметы первой необходимости. Настоящий независимый мужчина постарался бы купить здесь аксессуар в подарок Харуке, но именно она распоряжалась нашим кошельком. К сожалению, нам с Тоей пришлось бы тратить деньги, которые она нам давала, если бы мы хотели что-то для себя. Ну, я ещё не потратила ни копейки из тех денег, которые она нам дала, так что у меня всё ещё оставалось около десяти тысяч реа на личные расходы, чего было бы достаточно для аксессуара. Хм, хорошо. До сих пор я довольно сильно полагалась на Харуку, так что было бы неплохо сделать ей подарок, чтобы выразить свою благодарность. Я посмотрела, что делает Харука, и она была занята тем, что сама разглядывала товары. Заметив это, я украдкой направилась к Тое.

— Эй, Тоя, я думаю купить аксессуар, чтобы подарить его Харуке, — прошептала я. — В конце концов, она очень помогала нам всё это время, верно?

Его глаза широко раскрылись от удивления, когда он услышал, что я ему прошептала. — Чёрт, это довольно хорошая идея для тебя, — прошептал он в ответ.

— Это действительно так удивительно?

— Ну, ты когда-нибудь дарила Харуке подарок, кроме как на день рождения?

— Ну, ты прав, но разве это не нормально?

— Учитывая, как много она тебе помогала, тебе, вероятно, следует время от времени дарить ей подарки в знак благодарности. Ну да ладно, я помогу с финансированием этого подарка, но я оставлю за тобой выбор того, что купить.

— А? Ты не собираешься помогать мне?

— Нет, у тебя лучше вкус в таких вещах. Удачи!

Вкус в подарках — это одно из последних, чего ты должен ожидать от меня, Тоя. Знаешь ли, у меня совсем нет уверенности в себе? Несмотря на то, как я относилась к своей способности выбирать подарки, Тоя просто показал мне большой палец и быстро переместился в другое место в магазине. Харука, вероятно, заметила бы, если бы я погналась за ним сейчас, чтобы поспорить об этом, так что я вздохнула про себя и начала осматриваться, чтобы посмотреть, какие есть аксессуары. Аксессуары в этом магазине были предназначены для обычных горожан, так что это были вещи, которые можно было носить каждый день и которые не были очень дорогими. Самые дешёвые стоили около нескольких сотен реа, и даже самые дорогие стоили всего несколько тысяч реа. Я вполне могла себе это позволить на свои карманные деньги.

Итак, что же мне купить? Кольцо, может быть, было бы неловко, так что нет. А как насчёт серёжек? О, эти выглядят неплохо. У пары серёжек, которые я нашла, были камни, похожие на голубоватые, и оттенок синего был похож на цвет глаз Харуки в этом новом мире. Они также были довольно маленькими, так что, вероятно, не были бы физической нагрузкой. Хорошо, давай возьмём эти!

— Эй, что ты думаешь об этих серьгах, Харука? Я думаю, они хорошо смотрелись бы на тебе.

Похоже, её настроение сразу же испортилось, когда она заметила серьги, которые я ей показывала. А? Я что-то сделала не так?

— Это же пирсинг? У меня никогда не было проколов в ушах. Ты же знаешь это, верно, Нао? — Её взгляд подразумевал, что я никак не могла этого не знать.

Я на мгновение задумалась, но единственное слово, которое я смогла придумать, было «Да». Я совсем забыла!

Осознав это, я заметила, что Тоя стоит позади неё и хватается за голову из-за моей ошибки. Ты должен был сказать мне заранее, если заметил, Тоя! В смысле, это я виновата, что не обсудила это с тобой, выбрав эти серьги, но всё же!

— Ну, в любом случае, у нас теперь другие тела, так что это неактуально. Что, ты собираешься купить это мне в подарок? — Сначала она вздохнула про себя, но потом посмотрела на меня с дразнящим выражением лица.

— Ну, это мой способ сказать спасибо за всю помощь, так что да.

Ой, мне не следовало заставлять себя делать то, к чему я не привыкла! Почему-то это немного неловко!

— Кроме того, То—

Я собиралась упомянуть, что Тоя тоже участвовал в этом плане, но я заметила, что Тоя глазами говорит мне заткнуться, так что я оборвала себя на полуслове.

— То?

— Сегодня последний день, когда мы будем в городе ещё какое-то время, так что я подумала, что было бы неплохо потратить немного денег и купить тебе аксессуар, прежде чем мы уйдём, понимаешь?

После того, как я перефразировала то, что собиралась сказать, Тоя посмотрел на меня так, как будто хотел сказать, что я хорошо справилась. Братан, это я облажалась с выбором подарка, но ты тоже согласился с этой идеей, так что в чём дело?

— Неужели? Наверное, я оставлю за тобой выбор чего-нибудь для меня. Я бы предпочла что-нибудь, что я могла бы носить каждый день, например, ожерелье.

— А как насчёт чего-нибудь вроде заколки для волос?

Волосы Харуки стали красивого блондинистого цвета после того, как она стала эльфом, но она обычно завязывала их в косу кожаным ремешком, так как в противном случае они мешали бы во время боя. Я предложила идею заколки для волос, потому что думала о более модной альтернативе.

— Хм, я думаю, это, вероятно, будет мешать во время работы искателя приключений. Я бы не хотела, чтобы редкий подарок от тебя был повреждён во время боя, так что я не совсем уверена. Ты была бы готова купить мне одну, как только наша жизнь станет достаточно стабильной, чтобы мы могли постоянно брать выходные?

— Да, конечно, если у нас когда-нибудь появится такая возможность.

Мой ответ был немного неоднозначным, но она всё равно казалась довольной, услышав его.

— Ну, тогда я с нетерпением жду этого. Как насчёт того, чтобы на этот раз мы выбрали что-нибудь, что не будет мешать бою? Я могу выбрать, что купить себе?

— Конечно, давай. Я рассчитываю на твой острый глаз в таких вещах.

Если нельзя было незаметно вручить подарок в качестве сюрприза, то следующим лучшим вариантом было просто купить то, что выбрала Харука. Я никак не могла облажаться таким образом. Я прислушалась к мнению Харуки и в итоге купила кулон, к которому был прикреплён такой же камень, как и у серёжек, которые я нашла ранее. Что касается Тои, то он незаметно передал мне половину стоимости кулона после того, как я заплатила за него. Я спросила его, действительно ли мне не нужно упоминать, что подарок технически был от нас обоих, но он сказал мне не говорить больше, чем нужно, так что я не сказала Харуке об этом.

Последним местом, которое мы решили посетить, было кафе. Это была моя просьба — вернее, мы все хотели посетить это кафе. Диола-сан рассказала нам о нём, когда мы спросили её, знает ли она какие-нибудь хорошие места, где можно поесть и выпить. Она сказала нам, что цены там немного дороже, чем в других местах поблизости, но в меню этого кафе были сладости, что было довольно редко в этом городе, так что мы хотели посетить его, как только у нас появится возможность. Что касается того, как выглядело кафе, то оно было довольно стильным, и были столики как внутри кафе, так и снаружи, в саду. Это не был шикарный сад, но пообедать здесь определённо было бы другим опытом. Однако это также означало, что цены были выше, соответствуя атмосфере этого места, и это касалось как сладостей, так и обычных блюд. Это было гораздо дороже, чем еда, которую мы обычно ели в «Дремлющем медведе». Ну, у этого места была другая клиентская база, так что не было смысла сравнивать их, да.

— Здесь всё вкуснее, чем я ожидала, — сказала Харука.

— Да, но немного дорого, — сказал Тоя.

— Нет, цены нормальные, если мы включим надбавку за местоположение и шикарный декор, — сказала я. — Правда, я бы не хотела приходить сюда каждый день.

Вкус еды, которую здесь подавали, соответствовал более высокой цене, так что это место было больше похоже на ресторан, который ты посещаешь только время от времени, в то время как «Дремлющий медведь» был похож на закусочную, которую ты посещаешь, чтобы поесть каждый день. Однако мы всё равно собирались наслаждаться своим временем здесь в полной мере, так как мы заплатили за это, так что мы расслабились и не торопились, заказывая ещё немного сладостей, чтобы поесть. Такие сладости были бы очень дешёвыми на Земле, но здесь, в этом мире, они были редким деликатесом. Мы не торопились и медленно жевали сладости, запивая их чаем. Тот факт, что мы могли не торопиться таким образом, не будучи выгнанными, вероятно, тоже был включён в цену. Это был первый раз за долгое время, когда мы смогли расслабиться, ни о чём не беспокоясь. Однако всему хорошему приходит конец, и нас прервал кто-то, кричащий на нас.

— Эй, ты Нагай, верно?! Значит, эльфы рядом с тобой — это Камия и Азума?!

Намёки на неприятности нашли нас. Когда я посмотрела в сторону голоса, я увидела девушку-человека. Судя по тому, что она убирала посуду, она, должно быть, была официанткой здесь. Она была довольно красивой, и её лицо казалось довольно знакомым, но на нём были видны следы усталости.

— Эм, вы случайно не Умэдзоно-сан...? — спросила я.

— Да.

О, точно, в моём классе была девушка с таким именем. Я почти не общалась с ней, так что я смутно помнила, как она выглядела, но, кажется, она была немного другой...

Я обернулась на своём месте. — Здравствуйте. Давно не виделись, Умэдзоно-сан. Вы здесь работаете?

— Д-да, хотя я просто подёнщица...

Когда я спросила её, как у неё дела, она уставилась на меня, но затем ответила мне, не встречаясь со мной взглядом. Я оглянулась через плечо и заметила, что Тоя и Харука перешёптываются. Они почему-то кивнули друг другу.

— Значит, тебе удаётся выживать в этом мире?

— Еле-еле! Этот мир ужасен! Разве зарплата в этом мире не слишком низкая?!

— Ну, работа без риска не оплачивается высоко, так что да.

— Точно?! Не могу поверить, что всё так! Что же делает правительство?!

Ну, правительство, которое не является демократическим, вероятно, не заботится о среднестатистическом гражданине, так что да. Если бы международные отношения были мирными, а правитель этой страны на самом деле был хорош в своей работе, то всё могло бы быть иначе, но я понятия не имела, как обстоят дела в этой стране. В этом мире не было ничего похожего на Интернет, которым мы могли бы удобно пользоваться, чтобы искать информацию, так что всё, что мы могли сделать, — это задавать вопросы людям, которых мы знали. Мы понятия не имели о подробностях того, что происходит в этом мире.

— Ч-что ещё важнее, какие навыки вы, ребята, решили получить? Скажите мне.

— Наши навыки...?

Среди навыков, которые бог сделал доступными для нашего класса, было много бесполезных навыков, которые были по сути минами-ловушками, так что я понимала, почему она спрашивает меня. Однако, стала бы ты обычно просто подходить к кому-то и спрашивать его об этом напрямую? Наверное, она была немного смелой, вернее...

— Н-ну же, скажите мне! Мы одноклассники! Мы могли бы как-то помочь друг другу!

Я не знала, что сказать. В её словах не было никакого самообладания, и то же самое касалось выражения её лица. Всё в ней кричало о том, что она подозрительна.

— Ну, мы не против рассказать тебе о наших навыках, но какие у тебя навыки, Умэдзоно-сан? — спросила Харука.

А? Мы на самом деле собираемся рассказать ей? Я посмотрела на Харуку, потому что была удивлена тем, что услышала, но она посмотрела на меня так, как будто говорила мне заткнуться и подыграть ей.

— Я взяла такие навыки, как «Кузнечное дело» и «Оценка», потому что планировала делать вещи, чтобы продавать их и зарабатывать на жизнь, но я даже не смогла найти место, чтобы начать делать вещи...

Она вздохнула, говоря это, и преувеличенно пожала плечами. Это напоминало жесты, которые ты видишь у тех иностранцев, которые слишком бурно реагируют на всё. Раньше я не очень хорошо её знала, но неужели она всегда была таким человеком?

— Понятно. Мои навыки — это—

Харука рассказала Умэдзоно-сан, какие у неё были навыки, и, как только она закончила, она сказала нам с Тоей тоже перечислить свои навыки. Ну, у Харуки, вероятно, был какой-то план, так что я подыграю ей. Я перечислила свои навыки, а затем Тоя перечислил свои.

Как только мы закончили, Умэдзоно-сан ухмыльнулась нам. — А-ха-ха! Не могу поверить, что вы, ребята, были такими глупыми и беспечными! — Она бросила поднос, который был у неё в руках, на соседний стол, злобно смеясь над нами. — Какой идиот стал бы так легко рассказывать другим людям о своих навыках в этом мире? Ну, благодаря вашей глупости, мне не придётся заставлять себя делать такую работу, так что я ценю это, дураки!

Как только она закончила говорить, она выбежала из кафе. Я была совершенно ошеломлена этой внезапной переменой в её личности, а Харука вздохнула, как будто лишилась дара речи.

— Что это, чёрт возьми, было? — спросила я.

— В некотором смысле, она повела себя примерно так, как я ожидала, но, типа, по крайней мере, закончи свою смену, прежде чем исчезать, — сказала Харука.

— Э-э, я не очень хорошо знаю Умэдзоно, но неужели она всегда была таким человеком? — спросил Тоя.

— Ну, у неё всегда была эгоистичная сторона, но...

Харука не стала уточнять, но то, как она оборвала свои слова, указывало на то, что она не думала, что эгоизм Умэдзоно был настолько сильным, как то, что мы только что испытали. Это имело смысл, так как такое отношение сделало бы тебя изгоем в Японии.

— Подожди, она убежала от нас, как только закончила слушать о наших навыках, так что это значит...?

— Да, у неё был навык «Копирование».

— На самом деле, навык «Копирование» был единственным навыком, который у неё был, — сказал Тоя. — Или, по крайней мере, это был единственный навык, который могла видеть Харука.

— О, теперь я понимаю.

По сути, это означало, что, как только она скопировала наши навыки, у неё больше не было с нами никаких дел. Правда, зачем ей нужно было злорадствовать над этим, прежде чем убежать? Интересно, её кто-то обманул...

— Но почему навык «Копирование»? «Грабёж» подошёл бы этой личности лучше, не так ли...?

Я понятия не имела, насколько хорошо она разбиралась в играх, но, основываясь только на первоначальном тексте описания, «Грабёж» выглядел гораздо лучше, чем «Копирование». В конце концов, ты не смогла бы использовать навык «Копирование», если бы не знала, какие навыки у твоей цели, но у «Грабежа» не было таких ограничений.

— Это просто предположение, но она, вероятно, подумала, что в «Грабеже» есть подвох, сравнив количество очков, необходимых для «Копирования» и «Грабежа», а также тот факт, что у «Грабежа» нет ограничений. В конце концов, на первый взгляд «Грабёж» выглядит слишком сильным.

— Наверное, это очень реальная возможность, — сказала я. — Единственные люди, которые выбрали бы навык «Копирование» вместо «Грабежа», — это люди, которые чувствовали бы себя виноватыми за то, что крадут у других людей.

— Я не знаю, думала ли так Умэдзоно, но я очень сомневаюсь в этом, судя по тому, как она себя вела, — сказал Тоя.

— Ну, может быть, у неё были другие навыки, которые я не могла видеть.

— Да, есть ещё много вещей, которые мы не знаем о навыках, включая навык «Третий глаз».

Я бы очень хотела получить что-то вроде руководства по игре, которое объясняло бы всё о навыках, но, к сожалению, такой вещи не существовало в реальности.

— Подожди, если ты не научишься использовать навыки у человека, у которого ты их скопировала, то навыки будут запечатаны, верно, Харука?

— Да.

— Значит, она не сможет выучить ни один из навыков, которые есть у нас, — сказала я.

— Чёрт, ты действительно жестока, Харука...

— О, пожалуйста! Это она попросила нас рассказать ей о наших навыках. Я просто была добра, выполнив её просьбу. Что с ней будет потом, меня не касается.

Харука сказала это с очень «очаровательной» улыбкой на лице. Ну, Умэдзоно, вероятно, придётся очень нелегко с этого момента, так как она не сможет выучить ни один из навыков, которые были у нас. Магические навыки не имели к ней никакого отношения, так как её расой были люди, но она не смогла бы выучить навыки, связанные с наиболее часто используемым оружием в этом мире. Она узнала о наших навыках в обмен, но, наверное, это не было проблемой. В большинстве игр ты могла бы разработать стратегию вокруг метаигры и противостоять сборкам навыков других игроков с помощью определённого снаряжения или других сборок навыков, но она никак не могла сделать это здесь, в этом мире. Не было смысла беспокоиться об этом.

— Ну, она всё ещё может как-то выжить, если возьмётся за честную работу, — сказала Харука. — Правда, я не совсем уверена, что у неё есть такой настрой, учитывая, что она бросила свою работу здесь посреди рабочего дня.

— Да, она, вероятно, получит штраф, так как, скорее всего, именно гильдия направила её на эту работу.

Доверие было краеугольным камнем бизнеса для Гильдии искателей приключений, так что гильдия, вероятно, не предоставляла бы рекомендации людям, которые не относились к работе серьёзно.

— И всё же, что это было за отношение? — спросила я. — Она могла бы просто обсудить всё и нормально попросить нас о помощи, верно?

— Да, я не понимаю, о чём она думала, будучи такой агрессивной без причины, — сказал Тоя. — Она что, получила странную уверенность в себе после того, как попала в этот мир?

Мы с Тоей переглянулись, размышляя о том, насколько странными были действия Умэдзоно. Спустя некоторое время после того, как мы начали строить предположения, Харука наклонила голову в задумчивости и нерешительно вступила в разговор. — Возможно, это на самом деле моя вина. Был случай в Японии, когда она сделала мне несколько саркастических замечаний...

Она не стала вдаваться в подробности о том, какими именно были слова Умэдзоно, но был большой шанс, что они были просто результатом зависти. У Харуки была репутация милой, умной и добродушной девушки — вдобавок к тому, что она была популярной. Я не могла ничего сказать об этой репутации, но определённо были основания для зависти.

— Значит, это отношение было результатом мысли о том, что в этом другом мире она сможет «превзойти» Харуку или что-то в этом роде? — спросила я.

— Её лицо стало гораздо красивее, чем раньше, так что, может быть...

— Подожди, неужели другие девушки на самом деле тайно ненавидели тебя, Харука? — спросил Тоя. — Я думал, ты прекрасно ладила со всеми.

— Э-э, она была единственной, кто делал мне саркастические замечания, так что я хочу сказать, что больше никого такого не было, но я понятия не имею, действительно ли другие девушки считали меня подругой.

После этих первых слов она добавила, что ей «интересно помочь только Юки и Нацуки», чтобы показать, что они были единственными, кого она действительно считала своими подругами среди других девушек в нашем классе.

— Ну, я чувствую то же самое, что и ты, так как я не могу представить, чтобы жизнь сложилась хорошо, если бы мы объединились с нашими другими одноклассниками, — сказала я.

Было бы трудно жить вместе с нашими другими одноклассниками даже в Японии, а здесь, учитывая обстоятельства, в которых мы находились, это было ещё труднее. У нас не было такого уж большого запаса с точки зрения стабильности нашей жизни, так что нам пришлось бы рисковать собой, если бы мы хотели помочь другим.

— Я готова помочь вам, ребята, не взвешивая все «за» и «против», но я не могу сказать то же самое о наших других одноклассниках, — сказала Харука. — Например, они бы ни за что не доверили мне свои деньги, верно?

— Да, это имеет смысл, — сказал Тоя. — Я бы тоже не доверил свои деньги никому, кроме тебя, Харука.

Мы потратили большую часть денег, которые заработали до сих пор, на улучшение снаряжения Тои. Это был лучший выбор для нас как группы, и это помогло нам защитить себя по сей день. Однако мы, вероятно, не смогли бы сделать это, если бы были в группе с нашими другими одноклассниками. Мы чувствовали то же самое, что, вероятно, чувствовали бы и наши другие одноклассники: ни Тоя, ни я не согласились бы позволить одному из них распоряжаться всеми нашими деньгами, и мы бы никогда не согласились объединить наши деньги, чтобы улучшить снаряжение одного одноклассника. Мы недостаточно хорошо знали наших одноклассников, чтобы полностью доверять им, учитывая обстоятельства, в которых мы находились.

— Что, если Умэдзоно затаит на тебя злобу за это, Харука? — спросила я. — Разве это не было бы немного проблематично?

— Ты действительно думаешь, что она смогла бы собрать информацию, которая ей понадобилась бы, чтобы действовать, исходя из злобы? Знаешь, ей пришлось бы прийти к нам и спросить что-нибудь вроде: «Я не могу использовать навыки, которые я скопировала у вас, ребята, — почему?»

— Я бы определённо не смог сделать что-то подобное, если бы был на её месте! — сказал Тоя. — Это было бы так бесстыдно!

— Верно? Всё могло бы быть иначе, если бы был кто-то ещё, кто мог бы и был бы готов рассказать ей о существовании бесполезных навыков, но как ты думаешь, есть ли в этом городе кто-то ещё, кроме нас?

— Это должен быть кто-то с навыком «Справочник», кто-то, у кого было бы свободное время и деньги, чтобы помочь другим, и кто-то, с кем Умэдзоно могла бы разговаривать нормально, — сказала я. — Хм...

До сих пор, основываясь на наших собственных исследованиях, нам удалось найти следы информации о том, что, казалось, было некоторыми из наших других одноклассников, но не было никакой гарантии, что они останутся в этом городе навсегда. Мы также нашли следы некоторых нарушителей спокойствия среди них. Шанс столкнуться с другим одноклассником был изначально низким, так что было бы ещё более невероятно, чтобы Умэдзоно повезло, и она столкнулась с кем-то, кто соответствовал бы этим трём критериям, которые я только что перечислила.

— Она обречена. Как жаль... — Я сложила руки вместе, чтобы помолиться за её безопасность на предстоящем ей пути. Я от всего сердца надеюсь, что тебе удастся добиться успеха в будущем.

— Ты действительно так думаешь? — спросила Харука.

— Нет, не совсем. Честно говоря, её отношение меня немного разозлило. О да, ты не упомянула о «Справочнике» ранее, верно, Харука?

Я заметила, что она не упомянула о нём, так что я тоже промолчала об этом.

— Да. Не было смысла давать ей ненужную информацию, верно? Кроме того, 

не то чтобы она могла копировать навыки, у которых нет уровня.

Как всегда хитра, Харука.

— Ну, главная причина, по которой я согласилась рассказать ей о большинстве наших навыков, заключалась в том, что это был шанс ослабить того, кто мог бы стать нашим врагом.

— А?

— В смысле, она с самого начала планировала обмануть нас, верно? В таком случае, она определённо наш враг. У неё теперь много запечатанных навыков, так что теперь она не будет представлять для нас угрозы, если только не будет очень усердно работать над этим, верно?

Да, это была та самая безжалостная и мастерски хитрая Харука, которую я знала. Она нисколько не сдерживалась. У Умэдзоно были сильные чувства зависти к Харуке, так что, имея это в виду, лучше было перестраховаться, чем потом сожалеть. Даже если бы Умэдзоно не стала нашим врагом, всё равно было бы неприятно, если бы она каким-то образом донимала нас.

— Давайте вернёмся в гостиницу как можно скорее, — сказала Харука.

— Согласен. — Мы с Тоей оба выразили своё согласие с этой идеей.

Мы допили остатки чая и как можно скорее покинули кафе на случай, если Умэдзоно на самом деле вернётся.

★★★★★★★★★

На следующий день мы сказали хозяину гостиницы, что уезжаем, прежде чем отправиться забрать наши доспехи из магазина Ганца-сана, а затем сразу же покинули город. Внутри доспехов было тепло из-за того, насколько они были толстыми, но они были гораздо лучше вентилируемыми, чем наша толстая кожаная одежда, так что Харука выглядела так, будто прыгала от радости из-за этого улучшения. Похоже, Ганц-сан хорошо поработал, так как цена за это была эквивалентна цене нового автомобиля.

— Итак, Харука, мы доберёмся до Зарштедта, если будем идти по дороге? — спросила я.

— Да. Если мы пойдём прямо по этой дороге, то, наверное, придём примерно к полудню, я думаю?

Среднестатистическому человеку потребовался бы целый день, чтобы пройти это расстояние пешком, в то время как искателям приключений, которые были гораздо более выносливыми и подтянутыми, потребовалось бы полдня. Мы не столкнулись бы ни с какими опасностями, если бы просто придерживались дороги, так что технически это было довольно спокойное путешествие.

— О, мы не собираемся опробовать новое оружие, которое вы, девушки, купили? — спросил Тоя.

— Ну, оно уже кажется гораздо лучше и удобнее в использовании по сравнению с моим предыдущим копьём, так что я не уверена, что это нужно, — ответила я.

Я ещё не тренировалась со своим новым копьём, но я размахивала им во время самостоятельных тренировок, и гибкость и твёрдость древка из железного дерева были великолепны; они делали его довольно удобным в использовании. Мне казалось, что я могла доверить свою жизнь этому копью гораздо больше, чем тому, которым я пользовалась раньше. Ганц-сан определённо был прав, назвав это идеальной древесиной для копья.

— Я чувствую то же самое по поводу своего оружия. Есть причина, по которой ты поднял эту тему, Тоя?

Мы с Харукой покачали головами, показывая, что нас устраивает наше оружие, но Тоя, похоже, не был удовлетворён нашими ответами, так что Харука попросила его объяснить свою аргументацию.

— Ну, как это звучит — нам собрать немного динделей, пока вы, девушки, привыкаете к своему новому оружию? Мы не знаем, в какой ситуации находятся Юки и Нацуки, но есть большой шанс, что они не смогли поесть ничего вкусного, верно?

— Это хороший аргумент. Сушёные диндели вкусные, но не то чтобы их нужно было сушить, чтобы они были вкусными. Ты тоже согласна с этой идеей, Нао?

— Да, звучит неплохо. Мы также можем поохотиться на мясо, пока мы там.

У нас не было причин отвергать идею Тои — он исходил из добрых побуждений, — так что мы немного отклонились от дороги и направились туда, где находились деревья динделя. Мы не теряли времени на охоту на кабанов и сбор динделей, чего мы не делали уже довольно давно. Закончив, мы начали возвращаться к дороге по звериной тропе, но на этот раз наше возвращение прошло совсем по-другому.

— Хм? Что это?

Мы уже собирались выйти из леса, когда Тоя вдруг остановился и наклонил голову. Он был впереди, так что он был первым из нас, кто видел то, что было на нашем пути.

— А — кья!

Увидев то, на что смотрел Тоя, Харука вскрикнула странно милым голосом. Значит, у неё всё-таки была типичная девчачья сторона — подождите, нет, сейчас это неважно. Тоя смотрел на человека, лежащего на земле, человека, одетого в дешёвую одежду.

— Это труп? Учитывая небольшой рост, это ребёнок? — спросила я.

— Нет, это, вероятно, гном, — ответила Харука после первоначальной паузы. — Если присмотреться, то можно заметить, что тело довольно крепкое для такого маленького роста.

Указывая на то, что она заметила, Харука пряталась за мной и нерешительно выглядывала, чтобы посмотреть на тело. Значит, это гном? Я впервые видела его в этом мире.

— Э-э, что мы должны делать в таких случаях? Мы должны оставить тело в покое или мы должны похоронить его?

— Если на теле есть удостоверение личности, рекомендуется отнести эту карту в Гильдию искателей приключений или куда-нибудь ещё. За это нет никакой награды — это просто хорошие манеры. Кроме того, человек, который обнаружил труп, должен помочь похоронить его, если может.

— Понятно...

На самом деле это был первый раз, когда я столкнулась с трупом в этом мире. Смерть была более близким соседом в этом мире, чем на Земле, но я всё ещё не хотела трогать труп человека, которого не знала. Я решила сначала проверить состояние тела, так что я перевернула ноги, прежде чем перейти к проверке других частей. В конце концов, мне пришлось бы морально подготовиться во многих отношениях, если бы тело уже разлагалось.

— Ой...

— Ты что-то сказала, Нао? — спросила Харука.

— Нет, ничего.

— Это была не я, Харука. Подожди, это на самом деле труп? Я не могу толком разглядеть лицо из-за того, насколько густая борода.

Я снова взглянула на «труп», услышав слова Тои. Он был похож на типичного гнома с густой бородой. Тело не выглядело так, будто оно разложилось, а что касается лица, то я не могла сказать, было ли это лицо мёртвого человека или нет. Я не очень хотела этого делать, но у меня не было выбора, так что я протянула руки и положила их на шею, чтобы проверить пульс.

— Хм, я действительно чувствую что-то похожее на слабый пульс. Правда, я не совсем уверена.

— Значит, этот человек на самом деле жив? — спросила Харука. — Тогда мы технически должны спасти его.

Проверяя тело на наличие внешних повреждений, она добавила, что, как правило, это было необходимо только в том случае, если у нас была возможность сделать это. Не похоже, что были какие-либо травмы.

— Хм, этот гном довольно грязный. Я произнесу «Очищение» и «Светлое лечение», чтобы посмотреть, что произойдёт.

Гном стал немного чище благодаря магии Харуки, но он всё ещё никак не реагировал. Была бы проблема, если бы гном не мог двигаться. Подождите, рот этого гнома выглядит довольно сухим. Я налила немного воды в открытый рот гнома, и его горло издало звук, когда он проглотил. Внезапно он открыл глаза.

— Я-я голоден...

★★★★★★★★★

— Большое спасибо за помощь. Я не ел как следует уже несколько дней...

— Н-не стоит благодарности. Помогать другим — это естественно, — сказала я.

Гном проглотил три высококачественных плода динделя, которые мы собрали, прежде чем, наконец, успокоился, и он вежливо поклонился нам, выражая свою благодарность. Я вроде как хотела, чтобы он не съел целых три динделя, но я не могла сказать ему, чтобы он заплатил, так как он хотя бы поблагодарил нас за них. Эти три динделя стоили бы довольно много на рынке, но нам не составило бы труда собрать ещё три динделя, чтобы компенсировать их.

— Итак, что с тобой случилось? Что ты здесь делаешь в такой одежде? — Я спросила его об одежде, потому что он был слишком легко экипирован, чтобы входить в лес, но он не ответил на мой вопрос. Вместо этого он посмотрел на наши лица одно за другим, а затем нерешительно открыл рот, чтобы задать нам вопрос.

— Эм, вы случайно не Камия-кун? А вы, ребята, случайно не Азума-сан и Нагай-кун?

— Хм? Подожди, если ты спрашиваешь нас об этом, значит, ты один из наших одноклассников?!

— Да, я! Я Вакабаяши! Ютака Вакабаяши! Вы, ребята, не узнаёте меня?!

— А?! Вакабаяши?! Тот самый Вакабаяши?!

В моём классе определённо был человек с такой фамилией. Однако Вакабаяши, которого я знала, был человеком маленького роста, который выглядел хилым и излучал робкую ауру. Он был замкнутым человеком, который совсем не выделялся, но некоторые девушки в нашем классе были довольно неравнодушны к нему. Однако он совсем не был похож на гнома перед нами. Маленький рост не изменился, но этот гном был крепким и мускулистым, и его голос был гораздо глубже, чем раньше.

— Мы никак не могли узнать тебя! — воскликнул Тоя. — Что с тобой случилось?! Почему ты так выглядишь?!

Я полностью согласилась со словами, которые выкрикнул Тоя. То, как говорил Вакабаяши, было таким же, как я помнила, но огромная разница в его внешности и высоте его голоса делала всё это очень странным.

— Почему ты выбрал такую внешность...? — спросила я.

— Ну, мы собирались переместиться в этот другой мир, так что я решил, что изменюсь. В смысле, это же, по сути, новое начало, верно? Не то чтобы у меня были какие-то претензии к моему предыдущему телу, но во мне всегда была часть, которая восхищалась таким крутым, мужественным взрослым.

— А, понятно. Крутой, ты говоришь...?

Я бы не стала использовать слово «крутой», чтобы описать гнома. Чрезмерная борода в некотором смысле мужественна, да, но «крутой» не подходит. В смысле, если ты доволен этим, то я ничего не скажу, но да.

— Вы, ребята, тоже выглядите совсем иначе, Камия-кун. Нагай-кун выглядит более-менее так же, как и раньше, если не считать того, что он теперь зверочеловек, а Азума-сан теперь эльф, как и ты. Ну, Азума-сан и раньше была красивой, прежде чем стать эльфом, так что, наверное, она тоже не очень сильно отличается от того, как было раньше.

Подожди, ты намекаешь на что-то по поводу моего предыдущего лица? Меня бы это раздражало, если бы ты ответил «да», так что я не буду задавать этот вопрос, но чувак!

— Итак, что ты здесь делаешь, Вакабаяши?

— Ну, меня внезапно переместили в середину этого леса, и я бродил несколько дней, прежде чем упал в обморок. Типа, для нас включили что-то вроде режима повышенной сложности? Не могу поверить, что нас выбросили в этот мир только с одеждой!

Вакабаяши развёл руки для большей выразительности, жалуясь на наши обстоятельства строгим, осуждающим тоном. Мы все полностью согласились с тем, что он сказал. Это было лучше, чем быть брошенным в этот мир совершенно голым, но это определённо не было лёгким началом.

— Да, я чувствую то же самое, — сказала я. — Мы сами, возможно, облажались бы, если бы с нами не было Харуки.

— Да, Харука определённо спасла нас, — сказал Тоя.

— Точно, Азума-сан такой человек — ответственный и надёжный. Судя по тому, как вы выглядите, вы все искатели приключений?

— Мы все зарегистрировались в Гильдии искателей приключений, так что, наверное, технически да, — сказала я.

До недавнего времени мы едва ли были похожи на типичных искателей приключений, но новое снаряжение и доспехи, которые мы только что купили сегодня, сделали бы нас похожими на настоящих искателей приключений в глазах большинства людей. Ну, у нас было оружие с самого начала, но здравый смысл в этом мире диктовал, что такие люди, возможно, были обычными гражданами, которые шли в гильдию, чтобы взять такую работу, как сбор дров.

— Не могу сказать, что работа, которую мы делали, — это то, что ты ожидаешь от искателя приключений, но нам каким-то образом удалось обеспечить себе средства к существованию, — сказала Харука.

— Понятно. С другой стороны, я даже не смог добраться до города. У меня есть немного денег в карманах, но я даже не знаю, сколько они стоят...

Он вздохнул, достал из карманов несколько монет и показал их нам. Они выглядели точно так же, как большие серебряные монеты, которые были у нас вначале.

— О, это десять больших серебряных монет. Их хватит, чтобы заплатить за въезд в город, регистрационный взнос в Гильдии искателей приключений, одну ночь в гостинице и за несколько товаров общего назначения, — сказал Тоя. — Но это всё.

— Правда?! Это всё?! Значит, я был прав насчёт того, что наше начало в этом мире трудное!

Вакабаяши снова взревел от разочарования, услышав объяснение Тои. Да, было бы чрезвычайно трудно выжить в этом мире самостоятельно, если бы ты не знал, как всё устроено.

Я понимала эмоции, стоящие за его криком, но Харука поморщилась от громкости его голоса. — Вакабаяши-кун, ты можешь говорить тише? Это место не совсем безопасное.

— О-о, да, простите.

Он прозвучал немного подавленно, извиняясь, опустив голову. Харука слегка помахала руками, показывая, что принимает его извинения, прежде чем продолжить. — Ну, теперь с тобой всё должно быть в порядке, так как ты добрался сюда. Тебя выбросили сюда одного, Вакабаяши-кун? Нам троим, к счастью, удалось переместиться рядом друг с другом.

— Вау, я поражён, что вы, ребята, смогли найти друг друга в той ситуации, в которой мы изначально оказались. Я не мог никого отличить, так что я просто прижался к душам, которые были ближе всего ко мне.

О, это было то же самое, что сделала я. Мне не пришлось осматриваться или двигаться, так как Харука и Тоя нашли меня первыми, что было большим облегчением. Что отличает людей, которые могли и не могли отличить друг друга в форме душ? Я была бы очень подавлена, если бы разница заключалась в том, насколько близки люди чувствовали себя друг к другу в глубине души...

— Разве ты не переместился вместе с этими людьми? — спросила я.

— Нет, нам удалось переместиться вместе. Я переместился вместе с Танакой-куном и Такахаши-куном, но я не очень хорошо их знал, так что...

— Значит, вы, ребята, разделились?

— Я не уверен, что слово «разделились» было бы правильным...

Он опустил взгляд и на несколько мгновений замолчал, прежде чем нерешительно продолжил рассказывать нам, что с ним случилось. — Эм, это может прозвучать как оправдание, но я ничего не мог сделать, так как у меня нет никаких боевых навыков, так что — ну, нет, понимаете... — Он снова остановился на полуслове на несколько мгновений, чтобы собраться с мыслями, прежде чем продолжить. — Мы втроём сначала объединились, пока исследовали этот лес и разбили лагерь. Нам повезло, что на нас никто не напал, и мой навык «Оценка» позволил мне узнать, какая еда съедобна, так что мы смогли выжить, не умирая от голода — еле-еле.

О, так вот как ему удалось выжить. Прошло около полумесяца с тех пор, как нас переместили в этот мир, так что мне было интересно, как ему удалось выжить до сих пор.

— К четвёртому дню нашего пребывания здесь нам удалось добраться до дороги. Когда мы добрались туда, мы увидели конный экипаж, на который напали. Как только мы увидели это, Танака-кун сказал: «Чёрт возьми, да, типичный фэнтезийный троп!» и бросился вперёд, а затем Такахаши-кун сказал: «Хм, это прекрасно подойдёт, чтобы проверить мою магию», и присоединился к нему. Как я уже говорил ранее, у меня не было никаких боевых навыков, и у меня тоже не было оружия, так что я спрятался в лесу и наблюдал за ними, и...

Ой-ой-ой. Я не очень хочу повторять слова Танаки, но это определённо было слишком типично в некотором смысле.

— Э-э, у Танаки-куна было с собой оружие? — спросила Харука.

— Ну, у него была деревянная ветка, которую он подобрал в лесу.

— Похоже, он был гораздо глупее, чем я могла себе представить... — Сказав это, Харука пожала плечами, саркастически показывая своё удивление. Её слова были довольно резкими, но я полностью согласилась с тем, что она чувствовала.

— Итак, чем всё закончилось?

— Танаке-куну удалось ударить сзади кого-то, кто был похож на бандита, когда он бросился в бой. Однако его тут же окружили трое других бандитов, а затем все они закололи его. Такахаши-кун, похоже, запаниковал, увидев это, так как заклинание, которое он собирался произнести, внезапно взорвалось на всех вокруг него. Когда я увидел это, я тоже запаниковал и побежал, спасая свою жизнь, так что я не знаю, что случилось потом...

— Хорошо, да, у меня нет других слов, кроме как «глупо».

— М-мне очень жаль!

Вакабаяши рефлекторно извинился, услышав заявление Харуки.

— О нет, я не о тебе, Вакабаяши-кун. Я о Такахаши-куне и Танаке-куне. Нао, Тоя, что вы двое думаете об этом?

— Это была типичная ситуация с фэнтезийным тропом, но результат был довольно реалистичным! — сказал Тоя.

— Нет, не сама ситуация. Я говорю о наших одноклассниках, — сказала Харука.

— Ну, я думаю, у Танаки, вероятно, был навык «Героическая предрасположенность», верно? Я не думаю, что ты обычно так легко столкнёшься с такой типичной ситуацией с фэнтезийным тропом, — сказала я. — Что касается Такахаши, то он, вероятно, потерял контроль над своим заклинанием из-за навыка «Объём маны: Максимальный», наверное?

Дорога, возле которой мы находились, была относительно безопасной, и шансы подвергнуться нападению бандитов или монстров здесь были довольно низкими. Несмотря на это, Танака и двое других случайно столкнулись с экипажем, на который напали. Типа, каковы шансы, что это произойдёт в обычной ситуации?

— Да, вероятно, это так. Кроме того, они были глупцами, что вообще попытались сражаться.

Да. Ты никак не сможешь сразу же плавно справиться с боем, даже если у тебя есть навыки. Я не была уверена, повезло им на самом деле или нет, учитывая, что до этого момента на них не нападали никакие гоблины или животные. Безрассудный поступок Танаки — вступить в бой против нескольких врагов — не был связан с удачей, но, возможно, он думал, что он герой истории или что-то в этом роде. Может быть, он на самом деле думал, что всё будет так, как обычно бывает в фэнтезийном сценарии. Неужели он действительно думал, что ему каким-то образом удастся победить бандитов и получить благодарность от купцов в экипаже?

— Эм, о чём вы, ребята, говорите?

Мы с Тоей поняли, к чему клонит Харука — мы все знали подвох бесполезных навыков, которые предложил нам бог, — но Вакабаяши, похоже, был смущён, так как ничего об этом не знал. Да, если у тебя нет «Справочника», то ты никак не узнаешь, что навыки, которые должны были быть преимуществом, на самом деле могут быть обратным и поставить тебя в плохую ситуацию.

— О, ну—

— Подожди.

Харука перебила меня, когда я собиралась объяснить всё Вакабаяши. Она посмотрела на него и попросила его сначала подтвердить некоторые детали о себе. — Прежде чем мы объясним, ты можешь рассказать нам, какая у тебя сборка навыков, Вакабаяши-кун? Правда, тебе не нужно рассказывать нам, если ты не хочешь.

— Э-э, конечно, я не против. Это не то, что стоит скрывать от вас троих, Азума-сан.

— Предрасположенность к ремеслу: Кузнечное дело, Уровень 3 Кузнечное дело, Уровень 3 Крепкое телосложение, Уровень 2 Усиленные мышцы

Уровень 2 Неукротимый, Уровень 2 Оценка, Пьяница

Вакабаяши сначала казался немного смущённым, но, увидев, что Харука настроена серьёзно, он без колебаний рассказал нам о своих навыках. Его сборка навыков выглядела как стандартная для человека, занимающегося ремеслом. Правда, это не была игра, так что было немного плохо, что у него не было никаких навыков, которые он мог бы использовать в бою, чтобы активно наносить урон. Уровень его навыка «Кузнечное дело» был довольно высоким, но он не смог бы использовать его без мастерской, так что был большой шанс, что он станет мёртвым и бесполезным навыком, как и навык «Кузнечное дело» Тои.

— Хорошо, твои навыки звучат типично для гнома-кузнеца, — сказала Харука. — Среди твоих навыков нет мин-ловушек, так что с тобой всё в порядке. Подожди — на самом деле, разве у навыка «Пьяница» нет скрытого недостатка?

— О да, есть, — ответила я.

В конце концов, «Пьяница» был одним из дополнительных навыков. Правда, подвох не был таким уж плохим недостатком, так что всё могло быть и хуже.

— А? Что ты имеешь в виду под недостатком? И что ты имеешь в виду под минами-ловушками...?

— Эм, если я правильно помню, ты не будешь напиваться, даже если выпьешь много алкоголя, но это не делает твоё тело устойчивым к воздействию алкоголя или чего-то ещё. Ты всё равно получишь алкогольное отравление, если выпьешь слишком много.

— Подожди, что?! Это совершенно не то, что я представлял себе для персонажа-гнома! В описании навыка ничего не говорилось об этом!

Вакабаяши прозвучал очень обеспокоенно, когда попросил объяснений, и, услышав подробности от Харуки, его глаза широко раскрылись от шока. Он схватился за голову; он казался очень расстроенным. Судя по тому, как он только что отреагировал, был ли этот навык его просьбой?

— Да, это навык-мина-ловушка с подвохом. Был навык под названием «Справочник», верно? Если ты решил получить этот навык, то он вставлял бы дополнительную информацию о каждом навыке. В этом разделе объяснялся подвох.

— Ой, значит, этот парень был злым богом! Нас совершенно обманули!

— Да, я прекрасно понимаю твои чувства, — сказала я. — Ну, у навыков, которые были доступны с самого начала, нет никаких подвохов. Правда, это значит, что навыки, которые были добавлены позже и казались слишком сильными читами, были все минами-ловушками с каким-то негативным подвохом. На самом деле, «Пьяница» не так уж плох по сравнению с другими вариантами, которые были.

— Кроме того, эль в этом мире не очень вкусный — на самом деле, он отвратительный на вкус, — сказал Тоя. — Я бы не хотел пить эль, даже если бы мне предложили его бесплатно.

Мы с Харукой кивнули в знак согласия. Этот эль был совершенно ужасным. Вакабаяши вздохнул, увидев, что мы киваем в ответ на слова Тои. Его голова и плечи поникли от разочарования.

— О, я решил получить навык «Пьяница», так как он соответствовал моему представлению о том, каким должен быть гном, но, похоже, я не учёл возможность того, что в этом мире нет никаких вкусных напитков...

Мы были несовершеннолетними, так что не то чтобы мы знали, какой на самом деле вкус у хорошего алкогольного напитка, но мы определённо знали, что эль, который мы попробовали, был отвратительным.

— Значит, у Танаки-куна и Такахаши-куна тоже были навыки-мины-ловушки?

— Да, скорее всего. Судя по тому, что ты нам рассказал, у Танаки-куна, вероятно, был навык «Героическая предрасположенность», который притягивает неприятности к своему владельцу, — сказала Харука. — Что касается Такахаши-куна, то у него, вероятно, был навык «Объём маны: Максимальный», который даёт тебе много маны, но также затрудняет контроль над магией.

Эти два навыка звучали так, будто они на самом деле могли быть полезными, если бы тебе каким-то образом удалось освоить их, но это, вероятно, потребовало бы от человека быть ещё более осторожным, чем Харука. Правда, слово «осторожный», вероятно, не подходило для описания тех людей, которые схватили бы такие навыки. Я не могу представить, чтобы кто-то с осторожным складом ума был готов взять эти навыки.

— Эм, это тоже причина, по которой вы спросили меня о моих навыках?

— Да. Нам пришлось бы пересмотреть наше дальнейшее взаимодействие, если бы у тебя были какие-то действительно опасные навыки-мины-ловушки.

— Вы можете сказать мне, что именно считается опасным...?

Харука небрежно намекнула, что бросила бы Вакабаяши, и он, похоже, немного съёжился от этой мысли.

— Первое, что приходит на ум, — это навык «Грабёж». Люди с этим навыком могут умереть в тот момент, когда используют его, так что лучше не общаться с такими людьми.

— Умереть?!

— Да, так как тебе нужно потратить свою собственную продолжительность жизни, чтобы использовать навык «Грабёж», — сказала я. — Если бы кто-то использовал его на нас, он, вероятно, умер бы прямо на месте. В этом городе уже были случаи, которые, казалось, были результатом того, что люди использовали «Грабёж».

Мы никак не могли подтвердить это, но это, скорее всего, было причиной смертей, которые произошли примерно в то время, когда мы впервые прибыли в этот мир.

— Есть ещё навык «Обаяние», — сказала Харука. — Я не знаю, сработает ли он на нас, но он обязательно привлечёт нежелательное внимание и неприятности, так что также лучше держаться подальше от людей с этим навыком. Та же логика применима и к тому, чтобы держаться подальше от людей с навыками «Героическая предрасположенность» или «Героическая предрасположенность (жен.)».

Выслушав наше объяснение, Вакабаяши энергично кивнул, показывая, что понял. — Понятно. Это имеет смысл. Я бы определённо не хотел приближаться к таким людям, учитывая угрозу, которую они представляют для моей личной безопасности. Я, вероятно, умер бы, если бы тогда пошёл с Танакой-куном и Такахаши-куном. А как насчёт других навыков? Разве не было много других навыков, которые казались слишком сильными читами, таких как «Копирование» и «2x EXP»?

— О, такие навыки просто накладывают огромное ограничение на твой личный рост, но кроме этого в них нет никакого вреда, — сказала я. — Правда, я бы не хотела объединяться с людьми, у которых были такие навыки.

— Мм, да. Я была бы готова общаться с людьми, у которых есть такие навыки, если бы они не предпринимали никаких враждебных действий по отношению к нам, — сказала Харука.

— Правда? Навыки, подобные «2x EXP», звучат так, будто они увеличивают скорость твоего личного роста, не так ли?

— Да, обычно ты так и думаешь. Многие люди, вероятно, решили получить навык «2x EXP» из-за этого, но в обмен на то, что твой прирост опыта удваивается, он на самом деле увеличивает количество очков опыта, необходимых тебе для повышения уровня, в десять раз по сравнению с базовым количеством.

— А?

Услышав слова Харуки, Вакабаяши слегка наклонил голову и посмотрел на нас с открытым ртом. Казалось, он не мог поверить в то, что только что услышал. Такое выражение лица довольно хорошо подходило тебе на Земле, но теперь оно определённо не подходит тебе с твоим бородатым лицом, Вакабаяши. Надеюсь, ты сможешь как-нибудь исправить это как можно скорее.

— По сути, это значит, что если ты решил получить навык «2x EXP», то скорость твоего личного роста снизится до эквивалента одной пятой от того, что было бы в противном случае.

— Это ужасно...

— Что касается навыка «Копирование», то это зависит от того, как ты его используешь. Навыки, которые ты копируешь, станут 1-го уровня, и ты не сможешь использовать эти навыки, если не научишься использовать их непосредственно у человека, у которого ты их скопировал. «Копирование» может быть полезным навыком, если человек, у которого ты скопировал, готов помочь и научить тебя, но возможно, что в итоге ты не сможешь выучить много навыков, если будешь случайным образом копировать у незнакомцев.

— Э-э, в чём разница между обычным изучением навыков и изучением их таким образом?

— Наверное, с помощью навыка «Копирование» гораздо легче изучать навыки? Правда, я не уверена, стоит ли он 100 очков. В конце концов, злой бог сказал нам, что среди предложенных навыков нет читерских.

Вакабаяши глубоко вздохнул, выслушав всё, что Харука рассказала о различных бесполезных навыках-минах-ловушках. — Ой, это как сказка о воробье с разрезанным языком. Я имею в виду тех людей, которые проигнорировали предупреждения бога.

— Да, в том смысле, что тебя ждёт ужасная судьба, если ты выберешь корзину побольше. Ну, даже если бы у тебя совсем не было очков, у тебя всё равно было бы твоё собственное тело и способность общаться, так что всё уравновешивается, даже если у тебя есть какие-то бесполезные навыки, если только они не слишком плохие. Кроме того, сам факт, что мы снова живы, — это большой бонус, верно?

Харука определённо была права в этом; нам, по сути, повезло, что нас вернули к жизни после смерти. Вдобавок к этому, хотя среди списка навыков, которые предложил нам злой бог, были разбросаны некоторые чрезвычайно плохие навыки-мины-ловушки, такие как «Грабёж», были также такие навыки, как «Копирование», которые могли быть полезными в зависимости от того, как ты их использовала. Хм, имея это в виду, наверное, наши судьбы до сих пор не были такими уж ужасными. Мы все получили конкретную выгоду от этого злого бога.

— Итак, ты можешь ходить, Вакабаяши-кун? Я исцелила тебя своей магией ранее, но я хочу убедиться.

— Да, как-то. Большое спасибо.

— Хорошо, тогда пошли. Дорога прямо вон там.

То, как он встал и пошёл, не было ни энергичным, ни устойчивым, но мы были практически рядом с окраиной леса, так что мы добрались до дороги всего за несколько минут. Прибыв туда, Харука обернулась и посмотрела на Вакабаяши, чтобы продолжить разговор.

— Ты доберёшься до города под названием Лаффан, если пойдёшь по дороге в этом направлении. Основываясь на твоей сборке навыков, я бы порекомендовала тебе поискать физическую работу в Гильдии искателей приключений. Ты вряд ли столкнёшься с какой-либо опасностью, если будешь придерживаться дороги, но береги себя.

— Эм, а куда вы, ребята, идёте, Азума-сан?

— Мы идём в другом направлении, так как у нас есть дела в городе под названием Зарштедт.

Вакабаяши посмотрел то в сторону, куда указывала Харука, то в сторону, которая была у него за спиной. Он на мгновение остановился, чтобы собраться с духом, а затем повысил голос. — Эм! Вы, ребята, не могли бы позволить мне присоединиться к вам? М-мы же одноклассники, так что...

Он нерешительно посмотрел на нас, говоря это. Это совсем не подходит тебе, чувак! Если бы ты сделал это в своём предыдущем теле, ты, возможно, смог бы активировать какие-нибудь материнские инстинкты у девушек, у которых был определённый вкус, но я не могу сказать то же самое о тебе сейчас. В конце концов, теперь ты выглядишь как какой-то мужчина средних лет с густой бородой...

Конечно, Харука совсем не была тронута его взглядом. — Я не могу согласиться на это, особенно сейчас. Я буду честна с тобой, Вакабаяши-кун. В данный момент ты для нас обуза, и мы хотим прямо сейчас отправиться на поиски Юки и Нацуки. Это выбор между нашими лучшими друзьями и просто одноклассником, так что ты должен знать ответ на вопрос, кто важнее, верно?

— Ой...

— Кроме того, ты говоришь, что хочешь объединиться с нами, но сейчас ты совсем не можешь выполнять работу искателя приключений, которая связана с боем, верно? Это значит, что нам пришлось бы оплачивать твои расходы на проживание до тех пор. Мы, может быть, и одноклассники, но всё, что я знаю о тебе, — это твоё имя, Вакабаяши-кун. Действительно ли у нас есть обязательство заботиться о тебе и твоём благополучии?

Это были резкие и холодные слова, но она была совершенно права. Вакабаяши посмотрел на нас с Тоей в поисках помощи, но мы просто пожали плечами в ответ.

— Не то чтобы у нас сейчас было много свободы действий, так что да, — сказал Тоя. — В смысле, я, вероятно, не стал бы помогать своим одноклассникам, если бы кто-то из них стал бездомным на улицах возле вокзала или что-то в этом роде. Я бы вызвал им скорую, если бы они выглядели так, будто умирают, но это всё.

— Мм, это самое большее, что сделала бы и я, но всё было бы иначе, если бы этот бездомный был Нао или Тоей. Я бы предоставила им кров и заставила бы их вернуться в общество, заставив их найти работу, чего бы это ни стоило.

— Пожалуйста, я ни за что не стану бездомным, Харука! — Тоя возразил против примера Харуки, но Харука просто усмехнулась, прежде чем продолжить то, что говорила.

— Это просто пример, Тоя. Не о чем злиться. Вернёмся к тому, что я говорила: у нас также есть сильная эмоциональная связь друг с другом, основанная на доверии, и мы потратили много времени и сил за эти годы, чтобы поддерживать эту дружбу между нами троими. Вот почему мы готовы сделать всё возможное, чтобы помочь друг другу, даже в тех обстоятельствах, в которых мы сейчас находимся. С другой стороны, ты просто так просишь нас о помощи, хотя мы на самом деле никогда не общались друг с другом. Чего ты ожидаешь, что я скажу, Вакабаяши-кун? Если ты хочешь нашей помощи, то тебе придётся апеллировать к разуму, а не к эмоциям.

Вакабаяши полностью замолчал, услышав эти слова от Харуки.

— Какую выгоду мы получим, помогая тебе? Ты на самом деле хорошее вложение для денег, которые мы так усердно заработали?

— Н-ну, э-э, я-я могу заниматься кузнечным делом!

Похоже, он потратил всю свою умственную энергию, чтобы выжать эту идею, но Харука покачала головой и отвергла её. — Это не очень полезно для нас, так как мы могли бы просто пойти в оружейный магазин для этого. Кузнечное дело — это потенциальный жизненный путь для тебя, но тебе пришлось бы постепенно выполнять задачи, чтобы завоевать доверие и связи в качестве ученика какого-нибудь кузнеца. Это займёт довольно много времени, но у тебя нет другого выбора.

— Знаешь ли, кузнечное дело тоже будет непростым, — сказал Тоя. — Тебе, вероятно, лучше было бы подумать о том, как использовать свой навык «Усиленные мышцы».

— У этого парня здесь случайно тоже есть навык «Кузнечное дело».

— Да, и я получил пощёчину от реальности! Этот навык оказался совершенно бесполезным на данный момент, чёрт возьми!

В ответ на мой комментарий Тоя закричал от лёгкого разочарования, но затем рассмеялся над этим. Ну, сам по себе навык был полезен для обслуживания и полировки ножей, которые мы используем для потрошения дичи, которую мы добываем на охоте, но я не уверена, что это на самом деле считается кузнечным делом.

— Тебе придётся сначала усердно работать, чтобы влиться в городское сообщество. Если тебе удастся сделать это и взяться за соответствующую работу, то ты, возможно, сможешь стать кузнецом, так как у тебя высокий уровень навыка «Кузнечное дело», а также навык предрасположенности к нему.

— Есть ли какой-нибудь способ, которым вы, ребята, могли бы мне помочь...? — снова нерешительно спросил нас Вакабаяши.

Харука ещё раз покачала головой. — Нет. Нам нужно пробиваться в этом мире как искатели приключений; в противном случае мы не сможем обеспечить себе стабильную жизнь. С другой стороны, твоя жизнь станет стабильной, если ты останешься в городе и прочно встанешь на ноги с помощью кузнечного дела, так что наши жизненные пути совершенно разные.

— Ну, да, ты права, но...

На его лице было выражение недовольства. Увидев это, я вздохнула и решила внести свою лепту. — Что ты будешь делать с нашим доходом, если мы потратим время на то, чтобы помочь тебе? Ты будешь оплачивать наши расходы? Ты же не можешь себе этого позволить, верно? Мир, в котором мы находимся, — это мир, где ты не сможешь даже остановиться в гостинице, если у тебя нет дохода.

— Если ты окажешься в такой ситуации, как раньше, когда ты бы умер, если бы мы оставили тебя в покое, то мы не против немного помочь тебе, — сказала Харука. — Однако ты можешь выжить, если отправишься в город и возьмёшься за работу. Учитывая это, просить нас о помощи сейчас немного избалованно, не так ли?

— Ты, конечно, более суровый человек, чем я думала, Харука-сан. Всё это время я думал, что ты добрый человек, но теперь...

Вакабаяши сказал это немного обиженным тоном, но, услышав эти слова, на лице Харуки появилась широкая улыбка. Эта улыбка на самом деле та улыбка, которая бывает у Харуки, когда она немного раздражена, Вакабаяши. Осторожнее, чувак.

— Ты говоришь, что я недобрый человек? Я, которая помогла тебе, когда ты был на грани смерти? Я не буду отрицать, что я сурова, но недобрый человек?

— Для справки, Харука не сдерживается против врагов, Вакабаяши, — сказала я. — Она сделает то же самое, что и ударить собаку, которая упала в реку — и то же самое, что и пнуть собаку в реку, когда она вот-вот упадёт.

Я косвенно предупредила его, что не стоит вставать на сторону Харуки. Харука просто пожала плечами, услышав мои слова.

— Нет причин сдерживаться против наших врагов, верно? Не то чтобы я персонаж какой-нибудь сёнэн-манги, так что я не верю в идею о том, что враг позже станет союзником.

О да, это типичный поворот событий в сёнэн-манге. Персонажи, которые сначала появляются как враги, появляются позже в истории как союзники, чтобы помочь, когда главный герой сталкивается с ещё более сильным противником, но они не честны в том, что к этому моменту они признали главного героя равным себе. Лично я не против такого тропа.

— Устраняйте угрозы, пока можете. Это мой девиз!

Вакабаяши выглядел немного ошеломлённым тем, с какой уверенностью Харука заявила об этом, но мы с Тоей просто ответили кривыми улыбками. Было правдой, что проявлять милосердие без веской причины было хуже, чем ничего не делать в этом мире. Здравый смысл здесь диктовал, что бандитов нужно убивать на месте, если это возможно.

— Я очень хорошо забочусь о своих союзниках. Что касается моих врагов и предателей, то они получат от меня это. — Она сделала жест перерезания горла большим пальцем, говоря это. — Ты же не один из них, верно, Вакабаяши-кун?

— К-конечно нет, сэр!

Он закивал головой, как игрушка-корова акабэко, чтобы заявить о своей невиновности, пока Харука улыбалась ему. Тот факт, что её лицо было красивым, только усиливал эффект её слов, делая их более пугающими, чем обычно.

— Хорошо, я сделаю всё возможное, чтобы выжить в этом мире. У вас есть для меня какие-нибудь советы?

Похоже, он наконец-то смирился с мыслью, что мы не передумаем. Он кивнул, показывая, что подтвердил свою решимость выжить в этом мире.

— С твоей выносливостью и мускулами ты заработаешь более чем достаточно, если будешь просто серьёзно относиться к работе и усердно работать, — сказала Харука. — Кроме того, будь осторожен и остерегайся наших других одноклассников. Вам, ребята, есть что добавить?

— Э-э, наверное, твоё имя? Мы не используем наши фамилии, так как они выделялись бы, и я также немного изменил своё имя на Тоя.

— О, так вот почему они называли тебя Тоей, Нагай-кун.

Вакабаяши кивнул в знак согласия с этой идеей и на некоторое время задумался, прежде чем придумал что-то. — Эм, как насчёт Томи в качестве нового имени? В конце концов, это ещё один способ прочитать моё имя на японском языке.

— Да, звучит неплохо, — сказала Харука.

— Хорошо, тогда я буду использовать это имя при регистрации в гильдии.

Пока он кивал в ответ, я немного подумала про себя. Есть ли у меня какие-нибудь советы? Харука очень помогала нам во всём, так что — о, точно, у него не было никого, похожего на Харуку. Хорошо, наверное, я просто объясню простыми словами, что мы обсуждали в качестве плана действий вначале.

— Что касается меня, то я бы посоветовала тебе быть скромным и осторожным. Никогда не будь слишком самоуверенным. Кроме того, когда ты будешь решать, как действовать, было бы неплохо подумать о том, как бы ты поступил — не как новый Томи, а как Ютака Вакабаяши на Земле.

— Что бы я сделал как Ютака Вакабаяши...?

Он казался немного смущённым моими словами. Я была недостаточно ясна?

— Например, допустим, ты немного поработал в городе и сумел накопить достаточно денег, чтобы купить стальной меч.

— Ага.

— Итак, скажем, после того, как ты купил этот стальной меч, кто-то рассказал тебе о том, что было бы очень выгодно охотиться на кабанов. Думая об этой ситуации как Ютака Вакабаяши, стал бы ты искать кабанов, чтобы охотиться на них?

— Э-э, нет, не стал бы, — сказал он, немного подумав.

— Вот именно. Ютака Вакабаяши не ветеран охоты, как какой-нибудь сильный старый фермер. Ты, скорее всего, умрёшь, если попытаешься бездумно охотиться на кабана. Реальность этого мира совсем не похожа на лёгкий режим в игре. На самом деле, когда ты будешь решать, какие действия предпринять, было бы неплохо рассматривать сложность жизни в этом мире как адский режим или режим кошмара.

— Ха-ха, значит, это уровни сложности выше, чем, типа, суперсложный?

Он сухо рассмеялся, отвечая мне, но это определённо был бы правильный настрой, если бы ты заботился о своей собственной безопасности в этом мире. Было бы глупо обманываться тем, что мы могли видеть свои собственные навыки, и впадать в беспечность.

— В конце концов, в этом мире нет ни дополнительных жизней, ни новой игры плюс. Нам даровали навыки и предрасположенность к такому оружию, как копья и мечи, но нам самим всё ещё приходится тратить по несколько часов каждый день на тренировки, чтобы стать лучше. Если ты хочешь иметь возможность сражаться в одиночку, то тебе, вероятно, придётся приложить больше усилий, чем нам.

— Хорошо, я буду помнить об этом.

— Учитывая всю эту информацию об этом мире, я бы посоветовала тебе хорошо подумать о том, что ты хочешь делать в будущем, — сказала Харука. — Ты всё ещё можешь обеспечивать себя как кузнец, даже когда станешь старше, в то время как искатели приключений не могут брать квесты, как только достигают определённого возраста. Учитывай это тоже, прежде чем делать выбор. — Сказав это, она достала из карманов тридцать больших серебряных монет и протянула их Томи. — Возьми это в качестве займа. В конце концов, было бы трудно выжить в первый день, имея всего десять больших серебряных монет. У тебя всё наладится после второго дня, если ты не будешь тратить деньги на ненужные вещи.

— Ты уверена в этом? — спросил Тоя.

Тоя прозвучал очень удивлённо, когда попросил Харуку подтвердить это, учитывая, насколько холодно она относилась к Томи до сих пор, но Харука просто кивнула в ответ. — Да, я уверена. Это успокоит нашу совесть, верно?

— Большое спасибо!

— Береги себя! — сказала я.

— Удачи, — сказала Харука.

Томи поклонился нам, чтобы выразить свою благодарность, и мы уже собирались отправиться в путь, увидев это, но у него было ещё несколько слов для нас.

— Эм! — Он посмотрел на нас с серьёзным выражением лица, прежде чем продолжить. — Если мне удастся вырасти как личность до такой степени, что я буду полезен вам, ребята, вы тогда будете готовы позволить мне присоединиться к вашей группе?

— К тому времени тебе, вероятно, не понадобится наша помощь, но если это произойдёт, то мы подумаем об этом.

Харука слегка улыбнулась, сказав это, и помахала рукой, отворачиваясь от него. Мы с Тоей последовали её примеру, а затем мы пошли разными путями.

http://tl.rulate.ru/book/37022/5088189

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку