Читать The White-Haired Imperial Concubine / Седовласая Императорская Наложница: Глава 3 Сопротивление браку(1) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The White-Haired Imperial Concubine / Седовласая Императорская Наложница: Глава 3 Сопротивление браку(1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Император Линтьян хлопнул рукой по отчетам и в ярости встал: «Негодяй! Придя в суд вот так, что ты пытаешься сделать? В твоих глазах, есть ли даже этот Император?

Сердце Девятого Князя дрогнуло, и он поспешно опустился на колени, бросив взгляд на разъяренного Императора Линтьяна, нахмурив брови, и тихо сказал: пока Седьмой Брат приходит в зал ... »

Закрой свой рот!- Вены на лице императора Линтиана вздулись, даже не дожидаясь, пока он закончит. Судя по выражению его лица, он не мог дождаться момента, когда сможет просто яростно вышвырнуть его из дворца.

Девятый Принц задрожал и опустил голову, не смея сказать ни слова. Различные судебные чиновники были потрясены и сжали свои шеи, спеша опустить голову, даже не решаясь дышать.

Во всем большом зале, под гневом императора, все были сильно напуганы. Только Ман Яо все еще не спеша смотрела на восемь охранников, которые несли стул из черного дерева, на котором сидел человек, который был в глубоком сне. Хотя Император Линтьяна яростно кричал, этот человек выглядел так, словно не собирался просыпаться в ближайшее время. Она не могла удержаться от улыбки, думая, что навыки сна этого человека были первоклассными. Принц Ли,Чжунчжэн Уюу, , определенно делает вещи как высокомерно, так и с пренебрежением. Думая об этом, если он не согласится, кто будет настолько наглым, чтобы вывести его из его дома таким образом?

Император Линьтянь сошел со своего драконьего трона и, видя, что человек на стуле все еще не реагирует, разозлился еще больше: “Уйю, ты смеешь быть таким наглым, приходя ко двору? Поторопись и Позови меня вниз! Закончив, он сорвал с себя темно-красное одеяло, и, словно у него выросли крылья, одеяло полетело прямо из зала, не оставив и следа. В этот момент, увидев ситуацию на стуле, все его тело застыло, как будто он был каменной статуей.

Когда одеяло было отброшено, человек на стуле был показан на самом видном месте, не упуская ни одной детали. Сотня или около того чиновников посмотрели на него и ахнули. Их сердца, казалось, застряли в горле, так как никто не осмеливался издать ни звука. Что же касается того, что они видели, то что это была за сцена?

Ман Яо вздрогнула, потому что время, казалось, остановилось в тот самый момент.

Она могла видеть только мужчину, мирно лежащего на стуле из черного дерева, его брови, острые, как меч, с прямым носом, а его длинные и узкие глаза были закрыты. Его густые и полные ресницы были похожи на вееров, а его губы были такими же красными, как персиковый цвет, испуская соблазнительные чувства.

Как кто-то, кто прожил две жизни с разницей в тысячи лет, она видела бесчисленных красивых мужчин. Независимо от того, насколько красив мужчина, у нее никогда не было ситуации, подобной этой, в которой она не могла отвести взгляд. Она никогда не думала, что в этом мире будет такое чистое лицо, рожденное мужчиной, не несущее даже ауры силы, но никто не примет его за женщину. Перед его лицом она чувствовала, что всех фраз, которые могли бы описать совершенство, было бы недостаточно.

Когда император Линтьяна смотрел в это лицо, он, казалось, впал в транс, и в его тяжелых глазах промелькнул сложный взгляд. Его предыдущий гнев медленно исчезал, уже никто не мог сказать, что он когда-то был в ярости.

Мужчина на стуле был одет в шелковисто-белую мантию с темной атласной вышивкой, и на его талии свободно висел тонкий пояс. Если бы кто-то слегка потянул его, он бы сразу отпал. У него не было никаких морщин, и когда солнечный свет лился, он рассыпался, демонстрируя его прекрасные черты. Легкий ветерок поднял черные пряди волос возле его висков и ласкал его лицо так нежно, как будто он боялся нарушить его покой, но не мог устоять перед искушением почувствовать его идеальное лицо.

Чжунчжэн Уюу, именно тот человек, которого привели в большой зал, спал так, как будто он был мертвецом. Это чистое и милое лицо выглядело так, словно он был в сладких объятиях матери, выглядя таким беззащитным.

Ман Яо не могла не задаться вопросом, какой тип глаз будет соответствовать этой несравненной красоте? Будет ли это чистая красота невинных и сияющих глаз? Или, может быть, взгляд феи, соблазняющей нескольких людей? Или, может быть, это будет взгляд божества, выглядящего так, как будто на земле ничего не имеет значения? Она неосознанно продолжала гадать, но вскоре ей показали, что она ошибалась, все было неправильно, и это было большой ошибкой!

Когда эта пара закрытых глаз медленно открылась, все сердца замерзли от этих глаз, эти глаза ... выглядели так, как будто они пришли из самых глубин ада. Если бы они не видели это лично, никто бы не поверил, что в этом мире есть такой человек, который мог бы так прекрасно сочетать невинность и зло.

Чжунжеэн Уюу медленно поднял свое тело, одной рукой опираясь на черное кресло, а другой небрежно положил на согнутую коленную чашечку. Очевидно, это была ленивая поза, но когда он это сделал, это дало другим чувство элегантности. Широкий взгляд, он не смотрел на императора и не беспокоился о придворных чиновниках и князьях, а только смотрел на женщину в ярко-красных свадебных одеждах. Его глаза, казалось, излучали тысячилетний холод.

Ман Яо только почувствовал, что ее кровь замерзла, когда его равнодушный взгляд упал на нее, но она не отворачивалась, глядя сквозь жемчужный занавес прямо в глаза Чжунчжэна Ую.

Сквозь белую бумагу, наклеенную на окна, солнечный свет медленно рассеивался вокруг его длинного и стройного тела. Как поток ртути, он подчеркивал его совершенные изгибы, мягко обволакивая его тело, неспособное скрыть его легендарную холодность и злое обаяние.

Оказалось, что был такой человек, который мог вызывать совершенно разные чувства в зависимости от того, были ли их глаза открыты или закрыты, настолько радикально, что казалось, что это были два разных человека!

В большом зале царила полная тишина, как будто даже воздух замерз. Чжунчжен Уюу внезапно поднял губы в улыбке, испуская циничную атмосферу. Без всякого раскаяния перед женщиной за жемчужной занавеской его глаза опустились, и он лениво открыл рот: «Вкус вашего величества стал еще более уникальным. Меня не интересовали красавицы, которыми вы наградили меня в прошлый раз, так что на этот раз вы нашли двадцатилетнюю деву, у которой нет достоинств и красоты для меня, чтобы жениться! Тебе не терпится засунуть под меня девушку?

Его медленный протяжный голос содержал намеки на насмешку, услышав это, Сяо Ша испугался. Он никогда не был безрассудным человеком, но его хозяин, самая драгоценная принцесса Циюнь, постоянно унижалась иностранцем! Его руки сжались в кулаки, и как раз в тот момент, когда он собирался выйти, женщина перед ним почувствовала его намерение и внезапно подняла свою тонкую руку. Эта рука была белой, как нефрит, маленькой и нежной, и каждый палец, казалось, содержал в себе неизмеримую силу, заставляя его невольно остановиться. Он нахмурил брови и подавил гнев, который поднимался и медленно отступал.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/36978/799954

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку