Читать Steampunk Apocalypse! / Стимпанк в Апокалипсис: 46 Юки Сай - часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Steampunk Apocalypse! / Стимпанк в Апокалипсис: 46 Юки Сай - часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юки с любопытством наблюдал за тем, как мальчик с помощью гаечного ключа и некоторых других инструментов разобрал паровоз на задней части скутера. Он аккуратно выложил детали на тротуар, полностью игнорируя окружающий мир. Казалось, он заметил сломанную передачу и выбросил ее в сторону. Затем он открыл рюкзак и вытащил идентичную передачу. Ему понадобилось всего несколько минут, чтобы собрать все воедино. Свистящий звук раздался, когда он стоял на крыше скутера и заводил двигатель. Бах! Мотороллер выстрелил вперед на неожиданной скорости и врезался в стену. "Ой!" Он потер голову от боли.

"Ты в порядке?" Она спросила.

"А?" А, да. Я привык к таким вещам." Он усмехнулся.

"Ты сам сделал этот скутер?" Она любопытно посмотрела на него. Он не выглядел так, как будто что-то можно купить в магазине. Невозможно, чтобы бизнес взял на себя ответственность за продажу такой вещи подростку.

"Довольно круто, правда?!"

"Наверное, все в порядке?" Она ответила.

"А?" Он придал ей странный вид. "Что тебе в этом не нравится? Эта штука намного быстрее, чем ходить!"

"Я не знаю." Она покачала головой. "Просто это не кажется таким уж полезным. Когда ты повзрослеешь, ты можешь просто купить паровозик. Она также не полезна для спасения людей. Так же не полезно, как и эсперы. Тогда для чего она действительно полезна?"

"Это..." Мальчик колебался с открытым ртом. Потом он улыбнулся. "Это весело! Давай. Попробуй!" Он схватил ее за руку и вытащил на скутер, когда он выстрелил вниз по улице. Время от времени раздавались бум-бумы, когда он выстреливал вперёд на скорости. Вскоре они проехали несколько кварталов. Он остановил скутер и с волнением обернулся по всему лицу. "Видишь! Потрясающе, да?"

Юки вздохнул. "Все было хорошо..."

"Просто хорошо?" Мальчик выглядел слегка подавленным отсутствием энтузиазма.

"Волноваться из-за такой игрушки... Она подумала про себя. "Я пережила слишком много кошмарных приступов. Как такой скутер мог меня возбудить? Она посмотрела на мальчика и улыбнулась: "Это было весело". Просто это не моя фишка, наверное. В любом случае, мне пора".

"Подожди!" Он закричал, схватив ее за руку. "Ты врешь. Скажи мне, что ты на самом деле думаешь?"

"Что я на самом деле думаю?" Она вспомнила свои времена в секте. Технологии практически не существовало. Зачем эсперам такие уловки? Даже слабые эсперы могли укрепить свое тело и бежать быстрее этой игрушки. Только смертные, живущие в обычных городах, заботились о таких вещах. Она засомневалась, прежде чем принять решение сказать правду: "В конце концов, такие технологии бесполезны". Это даже не так быстро, как слабый эспер. Я не понимаю, почему люди тратят так много времени на такие технологии".

"Это! Ты совершенно не прав!" Он протестовал. "Когда-нибудь технологии спасут мир! Я собираюсь использовать ее, чтобы победить кошмары!"

"Пфф!" Юки прикрыла руки, когда пыталась заглушить свой смех. "Простите." Она помахала рукой перед ней. "Я знаю, что ты серьезно, но это слишком смешно."

Мальчик выглядел расстроенным на мгновение, пока его глаза не стали серьезными. "Я покажу тебе, на что способны технологии! Пойдем со мной. Я хочу показать тебе кое-что."

"Это..." Она засомневалась, а потом кивнула. "В любом случае, мне нечем заняться".

Он управлял скутером и сбил несколько улиц. Вскоре они оказались перед большим складом. Он отбросил скутер в сторону и пошел вперед, держа Клэри за руку.

"Эд. Пришёл повидаться с отцом?" Один из солдат в карауле допрашивал.

"Не сегодня." Он покачал головой. "Я здесь, чтобы показать ей картины на стене."

Охранник посмотрел на девушку и засомневался. "Это нормально - впустить тебя, Эд. Это было одобрено вышестоящими уже с тех пор, как ты помог с работой. Но мы не можем допустить, чтобы ты привел сюда незнакомца. В конце концов, это все еще военная фабрика".

"Но я обещал ей!" Мальчик протестовал. "Это важно!"

"Он не обещал мне ничего... Она думала, когда смотрела.

"Впусти их. Все в порядке." Перед ними появился мужчина. Он был высокопоставленным инженером. Несмотря на то, что у него не было много власти, он мог предложить экскурсии по своему усмотрению.

"Папа!" Эд улыбнулся этому человеку. Он быстро затащил Юки за собой.

"Когда у моего сына появилась такая красивая девушка?" Его отец допрашивал.

"Подружку?!" Он ответил в шоке. Потом он понял, что все еще держит ее за руку и быстро отпустил. Его лицо слегка покраснело от смущения.

Юки тоже покраснел. Она покачала головой: "Мы только что познакомились". Он хотел мне что-то показать?"

"А, это. Хаха." Отец Эда смеялся. "Он склонен делать это для многих людей, которые не ценят технологии. Наверное, это моя вина." Он смотрел на своего сына. "Поторопись. У тебя пять минут. Даже не думай прогуливать школу. Ты опоздаешь, если пообедаешь еще дольше".

"Точно." Он кивнул, бросаясь в коридор. Он начал указывать на фотографии старых технологий. Он объяснил понятия радио, телефонов, компьютеров и многого другого.

"О, так это и есть тот телефон, о котором дедушка говорил тогда? Она подумала про себя. До апокалипсиса секта мало что знала о мире. Большинство школ по всему миру тоже не делали этого. Это не рассматривалось как практическое использование ограниченного количества учебного времени.

"Довольно круто, правда?!" Он задал волнующий вопрос.

"Мм." Она кивнула. "Все это интересно, но как все это может сравниться с эспером? ОП Лысый сильнее всех".

"Я приберегла лучшее напоследок!" Он прошел дальше по коридору и показал ей картину с ядерным оружием, которую видел в детстве. "Это самое сильное оружие до апокалипсиса! Оно может уничтожить целые города в мгновение ока! Если у вас их достаточно, то вы даже можете уничтожить мир. Готов поспорить, что у кошмаров не будет шансов!"

Она тихо смотрела на картину несколько мгновений. Ужасные лица тех, кто бежал от взрыва. Она вздохнула, пока качала головой: "Какое ужасное оружие. Это может быть даже хуже, чем кошмары".

"Правда". Он кивнул в знак согласия. "Мой отец сказал мне, что два города в Японии были уничтожены более ранними версиями этого оружия. Была также холодная война между крупнейшими странами, где несколько близких друзей чуть не отправили мир в ядерный Армагеддон".

"Они использовали их в Японии?!" Она ответила в шоке. "Никогда не слышала об этом раньше?"

"Ага." Он кивнул. "Первые два были сброшены туда, чтобы закончить войну."

"И ты планируешь сделать что-то настолько ужасное? Просто чтобы победить кошмары?" Она спросила.

"Нет." Он покачал головой. "Я не думаю, что мы хотели бы, чтобы что-то подобное снова появилось на свет. Однако, это показывает потенциал технологий. Кто сказал, что обычный человек не может победить кошмар?! Только посмотрите на эти стены, наполненные всякими удивительными вещами, придуманными обычными людьми! Когда-нибудь я построю что-нибудь, что сможет их победить. И если я потерплю неудачу, то я позабочусь о том, чтобы будущие поколения могли стоять на вершине моих гигантских плеч, чтобы преуспеть!"

"Пффф." Она пыталась заглушить свой смех, представляя маленького мальчика гигантом с людьми, стоящими на плечах. "Ты действительно думаешь, что сможешь сделать что-то настолько сильное?" Она спросила. "Что-то, что позволит обычным людям быть полезными во время кошмарных атак?"

"Конечно!" Он ответил без колебаний.

Она молча стояла. "Думаешь, я тоже смогу это сделать? Стать сильным с помощью технологий? Достаточно сильным, чтобы бороться с кошмарами?"

"Почему бы и нет?" Он спросил. "Единственный предел - это ваше воображение. Когда начался мана-апокалипсис, обычные люди были совершенно беззащитны. А теперь посмотрите на нас. Да, наши мехи на самом деле не сравниваются с эсперами. Но мы всегда их улучшаем, в то время как эсперы уже давно достигли своих пределов".

"Время вышло!" Появился отец Эда и начал его вытаскивать. Юки последовал за ними.

"Простите. Мне правда пора." Он помахал на прощанье, когда прыгал на скутере. "Чёрт, я сегодня очень вовремя. Мне придется отменить свои планы на завтрак!" Его скутер выстрелил вниз по улице, оставив за собой след из пара.

Юки вернулась в отель и легла в постель. "Какой странный мальчик". Она уставилась на руку, покраснев. "Нет чувства границы. И все же, если он думает, что может бороться с кошмарами, то почему я не могу? Она улыбнулась себе. "Я снова уговорю отца, когда он вернётся. Я уже видел технологии в Европе. Если я ее одолжу, то смогу хотя бы быть полезной. Тогда у него не будет причин бросать меня снова. Может быть, я даже принесу подарок для этого мальчика. Он будет шокирован, узнав, как сильно Европа затменила Америку в технологиях".

Она спокойно отдыхала, пока не наступил вечер. Потом она услышала, как начинают звучать сирены. Ее глаза открылись, когда она спрыгнула с кровати. Это была сила привычки из предыдущего опыта. "Приступ кошмара? Отец это спланировал? Нет, он не мог. Даже он не мог сказать, было ли нападение так далеко впереди".

Она открыла свой шкаф и переоделась в одежду кунгфу. Это был не самый практичный наряд для этой ситуации, но она чувствовала себя наиболее комфортно и уверенно во время ношения. Она бросилась за дверь, готовая помочь как можно большему количеству людей. Скорее всего, у меня есть час до начала атаки. Что мне делать?

Ее глаза расширились, когда она поняла, что не знает, что делать. Отец всегда высаживал ее посреди атаки и говорил ей спасать других. Однако, на этот раз она была здесь до нападения. Она была бесполезна ни военным, ни охотникам. Пока некому было спасать, так как нападение еще не началось.

Вдруг перед ней появился эспер. "Юки Сай". Я следил за тобой по приказу твоего отца. Пойдем. Нам нужно эвакуировать город". Он протянул руку к ней.

Юки быстро прыгнул назад. "Эвакуировать?!" Она закричала. "Мы должны помочь как можно большему количеству людей. Только подумайте обо всех обычных людях, которых нужно спасать!"

"Простые люди меня не волнуют. Твой отец попросил меня обезопасить тебя, и это именно то, что я собираюсь сделать."

"Кто ты вообще такой?!" Она спросила. "Я никогда не видел тебя раньше. Ты можешь быть похитителем, насколько я знаю!"

"Это..." Глаза мужчины расширились врасплох. Он вытащил бумажник и промаркировал удостоверение личности. "Я американский охотник. Звание А. Твой отец спас мне жизнь давным-давно."

Она взглянула на удостоверение, и оно выглядело законным. Охотничья ассоциация любила присваивать глупые звания своим членам, несмотря на то, что это было довольно неточным измерением силы. Она колебалась, прежде чем кивнуть. "Просто позвольте мне сначала взять несколько вещей из моей комнаты."

"Конечно". Он согласился.

Юки побежала обратно в номер отеля. Однако она не направилась в свой номер. Вместо этого она пробралась через черный ход отеля. Она быстро побежала по улицам, чтобы сбежать от незнакомого эспера. Как я могу просто бросить людей? Мой отец когда-нибудь сделал бы это? Он ставит все на кон, чтобы спасти людей!

Она решила подождать у близлежащего приюта. Она могла бы спасти тех, кто поблизости, и направить их в приют. Если все станет слишком плохо, она сможет спрятаться в нем. Многие люди уже вошли в убежище, и еще больше людей все еще направляются внутрь.

Внезапно в небо выстрелил гигантский метеор. Это был гигантский шар лавы, и он взорвался над некоторыми близлежащими зданиями. Раздались крики, и начались пожары. Юки быстро побежал в этом направлении, чтобы помочь людям. Она уже чувствовала жар от пламени еще до того, как приблизилась. Она обернула вокруг рта тряпку. Затем она нырнула в близлежащий канал. Во Флориде не было недостатка в каналах.

Она подплыла ближе и забралась в близлежащий док. Она слышала крики, исходящие из ближайшего к ней жилого комплекса. Пламя уже распространилось на большую часть здания. Она врезалась в одну из дверей на втором этаже, и он рухнул, как пыль, летящая повсюду. Ее глаза ужалили, когда она искала в дыму. Вскоре она нашла маленького ребенка. Маленькая девочка, которая не могла быть старше четырех лет, плакала по маме. К счастью, она появилась невредимой, потому что дым все еще был над ее головой.

Юки схватила девочку и выбежала из здания. Она услышала крики из других близлежащих квартир, но в конце концов бросила их. Она не смогла спасти всех, и эта маленькая девочка была бы беззащитна в одиночестве. Кроме того, она знала, что худшее еще впереди. Никогда не было нападения, когда городские стены могли бы выдержать силу кошмара. Мутанты скоро затопят город. Они всегда приходили толпами во время кошмарных атак.

Она нырнула обратно в канал и начала плыть обратно к укрытию. Она постоянно кашляла, когда ее легкие горели от дыма. Маленькая девочка отчаянно цеплялась за шею, когда она плакала. Вскоре она благополучно унесла ее в убежище. Она повернулась назад, чтобы посмотреть на горящий город. Я остановлюсь здесь. Папы здесь нет, чтобы спасти меня на этот раз. Я спас жизнь, так что оно того стоило".

Она любопытно осмотрела убежище. Это был ее первый раз, когда она была в одном из них в целях безопасности, вместо того, чтобы подбросить других. Семьи были собраны вместе, в то время как другие были одни. В одних местах раздавались крики и рыдания, в то время как другие случайно разговаривали, как будто все было в порядке. Особенно раздражали младенцев, когда их пронзительные крики эхом раздавались по всему приюту.

"Чувак, может, расскажем кому-нибудь об Эде?"

"Ни за что, ты спятил?" Подросток, покрытый пирсингом, ответил. "Ты знаешь, сколько у нас будет неприятностей? Это практически непредумышленное убийство - запереть кого-то в этой ситуации. Кроме того, он, вероятно, уже мертв. Никто никогда не узнает."

"Но..." Другой мальчик колебался. "Просто это кажется неправильным. Мы просто хотели, чтобы он сделал нам паровые скутеры. Чтобы он умер из-за этого..."

Глаза Юки расширились в шоковом состоянии. "Это не может быть совпадением. Этого мальчика звали Эд, и это единственный паровой мотороллер, который я когда-либо видел". Она подошла и агрессивно схватила мальчика за руку, покрытую пирсингом. "Что ты сделал с Эдом?!" Она закричала.

"А?" Он ответил. "Отъебись, сука. Это не твое чертово дело."

Она нахмурилась и ударила мальчика в живот.

"AGH!" Он упал, когда воздух ускользнул из легких. Он не мог дышать, как бы он ни старался, и вскоре потерял сознание из-за недостатка кислорода.

Она повернулась, чтобы посмотреть на другого мальчика.

"Мы... Мы заперли его в сарае в школе в качестве розыгрыша! Мы не знали, что кошмар начнётся!"

"Вы планировали запереть его там на все выходные?!" Она закричала. "Вы называете это розыгрышем?!"

"Простите! Пожалуйста, не делайте мне больно!" Мальчик начал плакать, а другие в приюте повернулись, чтобы любопытно на них посмотреть.

"ДАМНИТ!" Она протолкнулась мимо них и направилась к выходу.

"Я не могу позволить вам уйти, мэм." Солдат протянул руку, чтобы остановить ее. "Как только вы войдете в укрытие... ой!" Его обмануло, когда Юки бросил в сторону, сбив его с ног. Она быстро покинула базу, прежде чем кто-нибудь другой смог ее остановить.

Она осмотрела окрестности. Небо было покрыто черным и серым пеплом. Из-за пожара повсюду раздавались тресковые звуки. "Он уже ходил туда раньше, так что школа тоже должна быть в той стороне". Клэри снова закрыла рот тканью, когда бежала в ту сторону, в которой, как она предполагала, должна была быть школа.

http://tl.rulate.ru/book/36894/898936

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

200.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку