Приняв во внимание их поведение, Линь Цинхэ сказала:
— Конечно, пусть приходят в четыре часа дня. Я буду учить их до пяти часов.
В это время ей нужно было начинать готовить ужин. Взять племянника и племянницу не составило особого труда.
Старшая невестка и третья невестка были в восторге. Они настояли на том, чтобы оставить яйца.
Когда женщины вернулись, то послали Уни и Чжоу Яна принести соевые бобы и семена кунжута.
Линь Цинхэ велела им отнести яйца обратно, пригрозив, что если они не отнесут их обратно, она не будет их учить. Дети послушно отнесли их.
Свекровь отругала невестку.
— Не беда, если яйца останутся у тебя, — сказала матушка Чжоу.
Линь Цинхэ не хотела пользоваться чужим вниманием. В ее семье не было недостатка в таких вещах. Она ответила:
— Нужно отдать их, чтобы восстановить тела старшего брата и третьего брата.
Этим трем семьям было нелегко. Она просто давала советы. Ничего особенного.
Матушка Чжоу, услышав ее ответ, ничего не сказала. Просто в душе она дала жене четвертого более высокую оценку.
Линь Цинхэ сказала Чжоу Цинбаю:
— Отдыхай дома. Я сначала пойду к сестре Мэй.
— Хорошо, — кивнул Чжоу Цинбай.
Линь Цинхэ взяла велосипед и поехала искать сестру Мэй. Она взяла с собой несколько шарфов. Сейчас было лето, но та может оставить их на зиму.
Сестра Мэй радостно сказала:
— Я тебя очень беспокою.
— Какие проблемы? Сестра Мэй, я хочу несколько цзиней свинины, — ответила Линь Цинхэ.
— Говори, — кивнула сестра Мэй.
— Свиное брюхо, ребра, большие кости, свиной желудок и толстая кишка.
Сестра Мэй пообещала ей:
— Завтра рано утром приходи на свиноферму.
— Хорошо, — кивнула Линь Цинхэ.
После этого она вернулась.
Когда женщина вошла домой, Чжоу Цинбай уже умылся.
А Эрва и Саньва вместе с детьми своего возраста отправились ловить угря.
— Пойду немного вздремну. Ночью поедем забирать свинину, — Линь Цинхэ взяла в руки арбуз, оставленный для нее, и похрустела им.
— Иди прими ванну, — Чжоу Цинбай посмотрел на жену.
Лицо Линь Цинхэ покраснело.
Чжоу Цинбай посмотрел на Линь Цинхэ и она заметила:
— Ты устал после рабочего дня.
— Не устал, — Чжоу Цинбай спокойно смотрел на нее.
Вначале он был истощен. Но после сегодняшнего возвращения жены он почувствовал себя помолодевшим. Ни капли усталости.
— Возьми, — Линь Цинхэ дала ему оставшуюся половинку арбуза и пошла принимать ванну.
Чжоу Цинбай съел арбуз и постирал одежду, из которой переоделась его жена.
В начале их отношений Линь Цинхэ смущало, что он стирает всю ее одежду. Но сейчас она была невозмутима.
Просто ее сердце таяло, когда она выходила и видела, как он стирает ее одежду.
Линь Цинхэ в это время мыла волосы. Сейчас она как раз вытирала их.
Чжоу Цинбай вскоре закончил с одеждой и пришел помочь жене высушить волосы.
Дома они были только вдвоем. Старший сын не вернулся. Двое младших отправились ловить вьюна и рисового угря.
Что касалось отца Чжоу и матери Чжоу, то они вернулись после того, как съели арбуз. Они не хотели мешать.
Линь Цинхэ позволила Чжоу Цинбаю высушить ее волосы.
Неизвестно, связано ли это с экологией столичного города, но с тех пор, как Линь Цинхэ уехала туда учиться, ее кожа с каждым годом становилась все светлее.
И раньше в деревне она считалась довольно светлой, но теперь стала еще светлее.
Чжоу Цинбай только что закончил работу на ферме. Все его тело было словно покрыто слоем загара. По сравнению с женой это был разительный контраст.
Напротив, Линь Цинхэ особенно понравилось, как ей помогает ее собственный мужчина, и она сказала:
— Если ты и дальше будешь так загорать, то незнакомому человеку покажется, что ты из Африки.
— Зимой кожа снова побелеет, — ответил Чжоу Цинбай.
Поначалу он не возражал против этого. Он считал, что для мужчины нормально быть темнее. Однако он не был глупцом. Хотя жена не испытывала к нему неприязни, мужчина не хотел выглядеть недостойным своей жены.
Поэтому сейчас ему было не все равно.
Но в сложившейся ситуации ничего не поделаешь. Ему оставалось ждать зимы, чтобы вновь обрести светлый тон.
Линь Цинхэ позволила ему растереть ее волосы до полусухого состояния. Затем она закрыла дверь и потянула мужчину обратно в комнату.
Что они будут делать в комнате, говорить не нужно. Освежающий запах недавно вымытого тела Цинбая продолжал соблазнять ее, когда он сушил ее волосы. Она тоже по нему скучала.
Закончив с делами, женщина легла с ним спать.
Вернувшись, Эрва и Саньва обнаружили, что дверь в комнату родителей закрыта. Они знали, что те спят.
Мальчики вдвоем вылили пойманного вьюна в тазик. Затем пошли умываться и сами постирали одежду. После этого они вернулись в комнату, включили свет и занялись учебой. Через некоторое время они задули лампу и легли спать.
Оба брата были весьма самодисциплинированы.
Рано утром Чжоу Цинбай отправился за заказом Линь Цинхэ.
Девушка не вставала. Она очень устала после нескольких дней путешествия.
Чжоу Цинбай принес вещи и поставил их на кухне. Зная, что жена не любит мыть свиной желудок и кишки, он первым делом занялся ими.
Затем он вернулся в комнату и обнял жену, чтобы уснуть. Его нисколько не беспокоила жара.
Несмотря на усталость, Линь Цинхэ проснулась рано утром, около четырех часов.
Они (мужчины) отправлялись в путь около 4:30 утра. Линь Цинхэ зажгла лампу и начала готовить.
Помимо булочек из кукурузной муки, она пожарила два блюда: жареный свиной желудок с огурцом и яичницу с помидорами. Был также суп из креветок.
Чжоу Цинбай еще немного поспал, а потом встал. В это время пришел отец Чжоу.
Отец и сын сытно позавтракали и отправились в путь.
Перед уходом Чжоу Цинбай потрепал жену по руке и сказал:
— Возвращайся и поспи еще.
— Угу, я приготовлю для тебя что-нибудь вкусное и доставлю в полдень, — ответила Линь Цинхэ.
— Хорошо, — кивнул Чжоу Цинбай.
После этого отец и сын ушли.
Мать Чжоу отправилась в путь после пяти часов.
Мальчики проснулись рано.
Эрва заметил:
— Мой старший брат совсем разленился. На летние каникулы он не вернется.
— Мама, а там так много интересной и вкусной еды? Насколько я вижу, мой старший брат больше не хочет возвращаться домой, — сказал Саньва.
— По сравнению с этим местом, то действительно лучше, — честно ответила Линь Цинхэ.
В конце концов, столица есть столица. Даже в данный момент она развивалась очень хорошо. Изменения происходили изо дня в день.
— Если вы будете усердно работать, то в будущем сможете поступить в университет. Я нашла время в университете, чтобы написать для вас вопросы для проверки. Вы оба получите по одному комплекту. На этих летних каникулах вам лучше все сделать как следует, — сказала Линь Цинхэ.
— Вопросы матери… — Эрва сморщил лицо. Вопросы матери были очень сложными.
Линь Цинхэ с досадой сказала:
— Другие хотят, но не могут получить.
— Верно, — кивнул Саньва. — Давай попросим Яняна и Уни присоединиться к нам.
— Их база недостаточна прочна. Эти вопросы слишком сложны для них. Просто сделайте свои собственные части, — сказала Линь Цинхэ.
Братья сначала больше часа занимались, а потом отправились помогать отцу.
Линь Цинхэ принялась за уборку заднего двора.
Закончив уборку, она взяла книгу и стала ее читать. Когда она была в городе Хай, то купила несколько книг.
http://tl.rulate.ru/book/36775/3232470
Готово: