— Они говорили, что ваша сестра выглядела хрупкой, но на самом деле была очень хитрой. Она покрывала медом свою злобу, и должна была умереть молодой, потому что небеса увидели достаточно и решили избавить человечество от этого бедствия.
Лицо Су Циньмэй покраснело, в основном от гнева.
— Вы лжете! Моя сестра — лучшая девушка в этом мире. Зачем так плохо отзываться о той, кто уже умер?
Ее голос задрожал, когда она дошла до «уже умер».
Фан Цзюньжун покачала головой.
— Можно видеть человека и не всегда знать, что творится у него в голове. Вы даже не представляли, сколько зла совершила сестра за вашей спиной. Она всегда делала вид, что над ней издеваются, и внушала другим, что вы издеваетесь над ней, — Фан Цзюньжун пришла к таким выводам, судя по характеру Су Циньмэй.
Та прикусила нижнюю губу и почувствовала себя немного виноватой, в то же время она была рассержена. Это и правда было похоже на то, что она могла сделать в прошлом.
— Вы всегда были так добры к своей сестре и всегда защищали ее. Она же, напротив, завидовала вам и всегда ругала вас. Всегда хотела завладеть всем, что принадлежит вам.
Су Циньмэй почувствовала, как ее тело покачивается взад и вперед, ее губы побледнели. К сожалению, она ничего не могла сказать. Все, что сказал Фан Цзюньжун, было похоже на то, что она сама сделала бы в молодости.
По ее взгляду Фан Цзюньжун догадалась, что ее выдумка оказалось правдой. Она могла лишь списать это на то, что человек может совершить любое злодеяние, если у него есть злой умысел.
— Я имею в виду, что она была гораздо менее талантлива, чем вы, но при этом отказывалась много работать. Все, что она хотела — это ругать вас за вашей спиной. Ваше здоровье пострадало из-за того, что вы переживали за нее. Стоило ли оно того? Ей действительно стоило посмотреть в зеркало и понять, что она за человек на самом деле. Разве это не нормально — человеку с таким уродливым внутренним миром не иметь друзей? Ваш второй сын талантлив, но он и близко не сравнится с вами в молодости. К счастью, Веньюй унаследовал ваш талант и наверняка сможет превзойти ваши достижения в будущем. Как же вам повезло, что у вас такой сын!
Су Циньмэй сильно стиснула зубы, ей захотелось броситься и разорвать рот Фан Цзюньжун. Но женщина не могла этого сделать, потому что теперь она была Су Циньин. Она не могла сопротивляться. Ей оставалось только проглотить все, что она хотела сказать, и это было ужасное чувство. Особенно, когда Фан Цзюньжун продолжала восхвалять сына этой бродяжки, а о ее собственном отзывалась свысока.
— Она уже умерла. Можете больше не клеветать на нее, — это было все, что Су Циньмэй смогла придумать, чтобы остановить Фан Цзюньжун от дальнейших нападок.
Та кивнула:
— Понимаю. Но я — очень прямолинейный человек и не могу смириться с тем, что она над вами издевалась. Не говоря уже о том, что вы — мать Веньюя. Поэтому я должна сообщить вам об этом, даже если это сделает меня плохим человеком. Надеюсь, я вас не обидела.
Су Циньмэй заставила себя улыбнуться, что выглядело еще хуже, чем заплаканное лицо.
— Конечно, нет. Я оценила это.
Как смешно! Фан Цзюньжун практически целилась ей в нос и избивала с ног до головы, а она благодарила ее? Это была цена, которую она должна была заплатить за то, чтобы стать Су Циньин?
Су Циньмэй впала в состояние бешенства. Ей захотелось взять иголку и зашить болтливый рот Фан Цзюньжун. С другой стороны, эта женщина все скрывала под маской любезности. Она не переставала злословить на Су Циньмэй.
http://tl.rulate.ru/book/36774/2840752
Готово: