Читать God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 36 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 36

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хань Фэй окинул всех величественным взглядом и спросил: «Кто следующий?»

Люди перешептывались между собой. Ученик на пике пятого уровня предположил, что Хань Фэй изможден, и что он может нанести этому парню последний удар и отвоевать бамбуковую палку.

Тем не менее Хань Фэй в тот момент, когда он выделился, сказал с презрением: «Ты слишком слаб для меня. Уходи».

Ученик не сдавался. «У меня тоже есть Проглоченный суп духов. Я бы хотел сразиться с тобой».

Глаза Хань Фэя заблестели. «Это нормально, если ты получишь этот суп. Давай. Ты победишь, если сможешь заставить меня сделать шаг назад».

ƒℝeeωeЬnоveℓ.cǒm

Студент был в восторге. «Я не отпущу тебя».

Затем он закричал и бросился вперед с железным прутом. Хань Фэй мог легко сказать, что он сконцентрировал большую часть своей духовной энергии на железном пруте.

Грохот...

Хань Фэй согнулся и чуть не сделал шаг назад, но в конце концов он был шестого уровня. После столкновения ученик шестого уровня упал на землю.

Хань Фэй сказал: «Я сказал тебе уйти... Хэ Сяоюй, собери суп!»

Однако некоторые проницательные ученики, думая, что Хань Фэй только что чуть не отступил, закричали: «Позвольте мне... Моя очередь... Нет, моя...»

Несколько минут спустя ни один рыбак пятого уровня больше не бросал ему вызов. Им было интересно, как Хань Фэй в последний момент блокировал их и сбивал с ног одной атакой, когда он почти каждый раз делал шаг назад.

Хэ Сяоюй просто налила Проглоченный суп духов в калебас и подумала: «Я просто здесь, чтобы помочь обработать суп, я просто здесь, чтобы помочь обработать суп».

Вскоре в кафетерий приходило все больше и больше людей.

Взяв калебас Хэ Сяоюй, Хань Фэй время от времени отпивал из него и говорил: «Кто следующий? Всем рады...»

Ему никто не отвечал.

«Разве в южном кампусе вообще нет хороших воинов? - крикнул снова Хань Фэй. - Где ваши эксперты шестого и седьмого уровней?»

«Убирайтесь с дороги!»

Толпа расступилась, и пара подростков уверенно подошли ближе.

Кто-то был спокоен. «Наконец-то они здесь».

Кто-то набрался уверенности. «Южный кампус будут высмеивать, если они не придут».

«Хань Фэй точно мертв. Как он может рассчитывать сопротивляться им? Остается только посмотреть, сможет ли он пережить их двоих, если ему не дадут время отдохнуть. Он в любом случае так долго сражался».

«Кто ищет неприятностей в южном кампусе?» - произнес этот человек, злобно глядя на Хань Фэя.

– Я Хань Фэй, босс восточного кампуса. Я никогда не был побежден за всю свою жизнь. Я здесь, чтобы меня победили, - ответил Хань Фэй.

Хэ Сяоюй закатила глаза. «Ты никогда не был побежден? Ты ведь раньше был всего лишь рыбаком второго уровня. Никто не смел сражаться с тобой, потому что боялся, что случайно тебя убьет.

Однако Хань Фэй держал голову высоко, будучи слишком занят мыслями о себе, чтобы заботиться об этом.

«Ты никогда не был побежден? Ты даже сильнее Тан Ге?»

Хань Фэй не был обеспокоен. «Тан Ге – мой брат. Мы никогда не сражались. Я здесь только для того, чтобы меня победили».

Один из новичков издевательски произнес: «Ты участвовал во многих битвах. У тебя, должно быть, закончилась духовная энергия. Ты уверен, что хочешь этого?»

«Я быстро восстанавливаюсь. У меня бесконечная духовная энергия», - ответил Хань Фэй.

Все закатили глаза. Они никогда не видели никого такого бесстыдного. Бесконечная духовная энергия? Думаешь, ты морской бог?

Кто-то поднял свой железный прут и закричал: «Я сражусь с тобой, если ты хочешь сражаться. Не сдавайся, если у тебя есть яйца».

«Вы лучше сначала убедитесь, что ваши яйца еще на месте», - ответил Хань Фэй.

Все были разъярены.

«Убейте его!»

«Раздавите его!»

«Он не выйдет отсюда на своих двоих!»

Махая бамбуковой палкой, Хань Фэй лениво сказал: «Укуси меня!»

«Я пойду первым!»

Кто-то больше не мог сдерживаться и решил проверить силу Хань Фэя. Однако Хань Фэй просто прыгнул и нанес три удара, отбросив парня и согнув его железный прут.

«Тьфу...»

«Блин...»

«Этот парень из железа?»

«Почему он все еще такой сильный?»

Хань Фэй с улыбкой сказал: «Следующий!»

"Погодите немного."

Юношеский напор Хань Фэя был прерван мужчиной средних лет с двумя учениками.

"Мастер Чжоу".

Чжоу Дин выглядел ужасно. Сначала он не поверил, когда ему сказали, что какой-то незнакомец бросил вызов всему колледжу, однако теперь он убедился в этом самостоятельно. Тыквенная фляга маленькой девчонки, по всей видимости, оказалась полна супа поглощения духов.

Чжоу Дин бросил взгляд на Хань Фэя. Этот парень и впрямь был на шестом уровне, а не на седьмом.

Чжоу Дин указал на одного из своих учеников и сказал: "Чэнь Цай, твоя очередь".

Этот парень по имени Чэнь Цай также держал в руках бамбуковую палку. Он, судя по всему, был гораздо сильнее всех остальных "шестиуровневых" учеников.

Чэнь Цай промолвил: "Меня зовут Чэнь Цай. Я бросаю тебе вызов".

Хань Фэй прищурился и стал серьезным.

Ж-ж-ж-ж!

Духовная энергия вырвалась из его бамбуковой палки. Хань Фэй перестал дрожать и задыхаться. Он, глядя на приближающуюся палку, просто поднял свою палку вверх и приготовился к столкновению.

Дзи-и-ин!

Множество студентов, которые были не выше пятого уровня, отступили назад от силы удара.

Хань Фэй был слегка ошеломлен. Этот парень оказался довольно сильным. Он не владел этой техникой, однако за этим нападением скрывалась какая-то сила. Он едва сумел удержаться на месте от двойного напора.

"Хех. Неплохо".

Глаза Хань Фэя заблестели, но у Чэнь Цая сильно изменилось лицо. Разве это нападение, которое он совершил, приложив восемьдесят процентов своей силы, вообще не оказало никакого воздействия на этого парня?

Чжоу Дин тоже был удивлен. Духовное наследие Чэнь Цая было третьим уровнем, отличного качества. Он был одним из самых сильных студентов шестого уровня в южном кампусе. Однако в этой битве у него не было никакого преимущества.

Хань Фэй выкрикнул: "Круговой удар!"

Дз-и-и-и-ин!

Чэнь Цай после столкновения побледнел. Он проскользил на несколько десятков метров прочь, а его руки тряслись. Каким образом это нападение могло оказаться настолько мощным?

Ш-ш-ш!

Чэнь Цай, казалось, был сильно встревожен. Он топнул ногой об землю, и его бамбуковая палка засияла.

"Взрыв духовной энергии!"

Хань Фэй немедленно отступил назад от этой мощной энергии. По счастливой случайности, его предыдущий удар сдерживал взрыв, иначе он, вполне вероятно, мог бы погибнуть.

Хэ Сяоюй поспешно произнесла: "Это взрыв духовной энергии. У него огромная сила. От него приходится уворачиваться даже тем, кто пребывает на седьмом уровне".

Хань Фэй помотал головой и рукой. "Это довольно сложно. Я могу собирать духовную энергию, но как я могу ее детонировать?"

"Как это возможно? Он же выдержал удар взрыва духовной энергии?".

"Он что сделан из железа? Почему он такой крепкий?"

Чжоу Дин остолбенел. Этот молодой человек был не прост. Выдержать удар взрыва духовной энергии и не получить при этом ранений - свидетельствовало о его недюжинной крепкости.

К всеобщему удивлению, духовная энергия на конце палки Хань Фэя становилась все более сверкающей.

Хань Фэй заявил: "Взрыв духовной энергии...".

Чжоу Дин предпринял меры. Он выхватил у Хань Фэя его духовную энергию, но в следующую же секунду его рука была разнесена на части от огромного выброса духовной энергии.

"Хмм, взрыв".

Сгусток духовной энергии разлетелся на куски. От накативших волн Хань Фэя отбросило назад на несколько шагов.

Глаза Хань Фэя сверкали. Это действительно впечатляло. Он понятия не имел, как детонировать. Если бы не этот учитель, то он был бы ни на что не годен.

Чжоу Дин был несколько смущен. Он едва успел погасить взрыв духовной энергии ученика шестого уровня.

Сузив глаза, Чжоу Дин сказал: "У тебя боевые навыки рыбака восьмого уровня, а ты оказался настолько бессовестным, что обманул моих учеников Ради их супа поглощения духов. Прочь с глаз моих".

"Тьфу...".

Студенты охнули от удивления.

Боевые навыки рыбака восьмого уровня? Похоже, этот студент был покрепче.

Кто-то выразил подозрения: "Он что, Тан Гэ? Кто еще в восточном кампусе может быть таким сильным?".

"Идиот! Ты притворяешься "шестиуровневым", когда при этом являешься "восьмиуровневым"! Отдай нам наш суп!"

"Точно! Отдай нам наш суп, Хань Фэй!".

Хань Фэй произнес: "О чем вы говорите? Я, по-вашему, совсем не шестого уровня? Я не говорил вам о своей врожденной силе, потому что предпочитаю держаться скромнее".

Хань Фэй посмотрел на Чжоу Дина и смущенно улыбнулся. "Мастер Чжоу, я, собственно, пришел сюда, чтобы добиться прорыва и много всего понял, почувствовав мощь взрыва духовной энергии. Мне пора откланяться".

Чжоу Дин схватил Хань Фэя. «Куда ты собрался?»

Хань Фэй закричал: «Господин, я действительно шестого уровня! Вы можете проверить меня!»

Не обращая внимания на его слова, Чжоу Дин подхватил его и ушел.

Повиснув в воздухе, Хань Фэй закричал: «Хэ Сяоюй, следуй за мной!»

Студенты в столовой южного кампуса были поражены.

Некоторые из них пробормотали: «Восьмой уровень? Шестой уровень, который так же силен, как восьмой? Он действительно Небесный талант?»

http://tl.rulate.ru/book/36746/3818325

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку