Читать Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 81. Эрнан :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 81. Эрнан

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Было уже утро, и Роген только что проснулся. Когда он оглянулся, то увидел Лилику, спящую рядом с ним, она крепко обняла Рогена за руку. Роген разбудил Лилику, чтобы он мог двигаться и готовиться к отъезду.

"Лилика, проснись, уже утро, нам надо подготовиться, чтобы успеть вовремя. Мы также должны позавтракать, так что просыпайся."

Лилика проснулась после того, как Роген разбудил ее, она потерла глаза и сказала: "Доброе утро, сэр Роген."

Роген встал с кровати и сказал Лилике: "Ты должна подготовиться, мы уйдем после завтрака."

"Хорошо, " - сказала Лилика, все еще протирая сонные глаза. Затем Роген спустился вниз, чтобы встретиться с Альваресом.

Роген сразу же увидел, что Альварес уже завтракает, он поприветствовал его, который был сосредоточен на своей еде: "Доброе утро".

"Доброе утро."

Альварес пристально смотрел на Рогена через несколько мгновений, Альварес спросил Рогена: "где Лилика Роген?"

"Она в комнате, скоро присоединится к нам за завтраком." - Роген ответил Альваресу.

Лилика спустилась вниз, уже готовая к отъезду. Альварес увидел ее и пригласил позавтракать вместе с ними.

Лилика приняла предложение и села рядом с ними, наслаждаясь вкусной едой вместе со спецназом и Рогеном.

После завтрака члены СФ немедленно погрузили свои вещи обратно в "Хаммеры". После тридцати минут погрузки своих вещей они уже могли отправляться.

"Ну что ж, прощай, друг" - сказал лорд Валентайн Альваресу, - "Надеюсь, ты еще сможешь навестить нас здесь, в городе Сава, когда у тебя будет время. "

Альварес ответил Лорду Валентину: "Конечно, почему бы нам не попытаться посетить город, когда у нас будет время. Обязательно приготовь эту жареную ящерицу, когда мы приедем в Ха-ха-ха. "

"Конечно! " - Сказал лорд Валентайн Альваресу.

После этого Альварес берет рацию и говорит конвою: "Выдвигаемся! "

Конвой снова двинулся в обратный путь, направляясь к Эрнану.

Пропуск времени...

Колонна двигалась по грунтовой дороге, поднимая в воздух пыль. Роберт мрачно смотрел в окно "Хаммера". Альварес заметил Роберта, поэтому он забеспокоился о Роберте, и это заставило Альвареса поговорить с Робертом.

"Эй! С тобой все в порядке, ты молчал все это время, ты даже не разговаривал так много, когда мы прибыли в город Саву."

Роберт ответил Альваресу: "Нет, все в порядке, я просто кое о чем подумал. "

"Если ты все еще думаешь о том, что случилось вчера, то тебе следует забыть об этом. Это может быть даже что-то несущественное, чтобы знать, так что перестань думать об этом, ты заставляешь нас всех беспокоиться о тебе, " - сказал Альварес Роберту обеспокоенным тоном.

Роберт посмотрел на Альвареса и сказал: "Я не знал, что ты так беспокоишься обо мне. Это заставляет меня чувствовать себя лучше, чем раньше. Если ты действительно так переживаешь, то я обещаю, что больше не буду об этом думать. "

Альварес ответил Роберту: "Я был бы одним из самых счастливых командиров, если бы моим людям больше не приходилось иметь дело с проблемами, так что обещай мне, что ты больше не будешь копаться в этой своей проблеме."

"Конечно, я обещаю, что больше не буду беспокоить тебя и моих товарищей по команде. "- Искренне сказал Роберт.

Сержант Пол, сидевший за рулем, заговорил: "Почему вы оба геи?"

Альварес и Роберт: "Что??"

Сержант Пол: "Вы оба геи!"

Альварес: "Извините меня!"

Сержант Пол: "Ты гей"

Альварес и Роберт: "Заткнись! Пол."

Колонна продолжила движение с шумным ведущим транспортным средством, и мрачный Роберт снова стал самим собой.

Пропуск времени...

Уже на закате солнца конвой прибыл к воротам Эрнана и знакомый шум морских волн. Конвой легко вошел в Эрнан и направился к гостинице, которую Лорд Эван приготовил для них.

Члены СФ вышли из Хаммеров, Альварес вернулся в порт, где его ждала лодка. Лодка доставит Альбареса обратно на "Бисмарк", чтобы он встретился с капитаном.

Они собирались остаться в Эрнане, чтобы дождаться знатных людей, отправляющихся в королевство Дариэль. Грузовой корабль "Каталина" тоже остался, так как ему все еще нужно перевезти груз, который повезет с собой.

Еще один корабль тоже прибыл и был выкрашен в белый цвет. Он выглядел так, словно был создан богами и принадлежал королям и императорам.

Люди в Эрнане действительно смотрели на это и создали сплетню. Ходили слухи, что могущественный и богатый король пригласил в свою страну нескольких знатных людей.

Альварес сел в лодку и отправился на "Бисмарк", чтобы встретиться с капитаном Густавом и обсудить следующий план.

Роген обедал с Лиликой и членами СФ. Других постояльцев в гостинице не было, поскольку она была полностью арендована для них Лордом Эваном.

"Итак, нам придется подождать прибытия знати, прежде чем мы отправимся в путь."

Роген ответил Роберту: "Именно так, мы будем ждать их прибытия сюда, в Эрнан. Мне сказали, что они прибудут сюда через четыре дня, и это будет скучно. "

Роберт с энтузиазмом произнес: "Это не может быть так скучно, мы можем пойти посмотреть достопримечательности города. У нас не было возможности сделать это, потому что мы сразу же уехали. Теперь я хочу знать, что может предложить этот город, я надеюсь, что-то интересное произойдет. Я также слышал, что наши моряки уже давно наслаждаются этим городом. Так что если они наслаждались этим городом, то и мы могли бы насладиться."

Роген вздохнул, прежде чем ответить Роберту: "Ну, я думаю, что это никому не повредит. Давайте завтра пойдем осматривать достопримечательности, мне тоже интересно, какой образ жизни здесь ведут местные жители. "

"Тогда я ожидаю, что мы также возьмем с собой Лилику, она будет счастлива осмотреть достопримечательности вместе с нами. Это также может быть освежающим опытом для нее, после того, как она прошла через многое."

"Я думаю, что это не будет проблемой, поэтому я думаю, что могу взять ее с собой. Но куда мы пойдем в первую очередь? "

"Не волнуйся, " - ободряюще ответил Роберт Рогену, - "Я тут расспрашивал кое-кого из местных о том, где лучше всего побывать. Но они не дали мне никакой карты, поэтому я запомнил все направления, которые они мне сказали. Я не могу поверить, что карты здесь почти считаются предметом роскоши, мне сказали, что они есть только у знати и купцов. Они даже говорили, что карты здесь очень ценны, что шпионы почти через все проходят, чтобы заполучить в свои руки карту определенной страны."

"Это прекрасно, мы все еще можем поговорить с местными жителями, чтобы узнать дорогу, так что не беспокойся об этом, Роберт. "- Сказал Роген.

"Тогда давай проснемся завтра пораньше, чтобы увидеть все самое лучшее, что может предложить нам этот город. "

http://tl.rulate.ru/book/36669/826150

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Аригато!😊🤗
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку