Читать Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 61.Празднование :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 61.Празднование

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это был день праздника, люди в городе Рам праздновали, каждый из них даже приготовил праздник в своих собственных домах, городские улицы были очень переполнены.

Придорожные ларьки были битком набиты как местными жителями, так и туристами. Все это место было наполнено радостью и счастьем, даже дети в трущобах были счастливы, потому что они получают возможность есть вкусную еду. Это была традиция, что во время этого праздника каждый дом дает пищу детям, которые поют национальную песню Сириуса перед домами.

Через несколько мгновений раздались звуки труб, барабанов и маршей, и все немедленно двинулись к обочине дороги, чтобы посмотреть на парад, устроенный их воинами и рыцарями. Украшенный поплавок, запряженный похожим на дракона зверем, был даже в рядах парада. Король находился на вершине украшенного поплавка, где была установлена точная копия его кресла в тронном зале, его сопровождали Королева и Принц Эрик.

Цирковой группе действительно разрешили присоединиться к параду, акробаты сделали много трюков, чтобы развлечь людей, наблюдающих за парадом, даже животных и зверей, которых привезла цирковая группа, было достаточно, чтобы заставить людей наслаждаться парадом.

Парад остановился на городской площади, затем король встал со своего места и выступил вперед. Затем он открыл свиток, где написал свою речь, и начал говорить.

"Привет жителям Сириуса, а также туристам, которые присоединились к нашему празднику. Сегодня мы празднуем нашу тысячу двести сорок шестую годовщину Королевства. Великий основатель этого царства Леонид Сириус наверняка гордился бы нами сейчас. "

"Наше королевство стойко противостояло вызовам, с которыми мы сталкивались, войнам, бедствиям и эпидемиям. Теперь нас называют второй по силе страной на этом континенте. "

"Но мы не смогли бы получить этот статус без руководства прошлых королей, без жертв наших героев и солдат. Один из героев, которого мы всегда обожали, - это багровый рыцарь Магмус, он показал, что если ваши шансы на победу равны нулю, вы все равно должны продолжать сражаться. Он показал, как много решимости и силы есть в нашем королевстве. Он защищал наше королевство в течение десяти лет, не потеряв ни одного человека в бою."

"Именно его решимость придала людям мужество и волю к борьбе. Его действия даже считаются основой каждого отдельного рыцаря, который у нас есть."

"Сегодня мы празднуем День основания нашего королевства, и в будущем нам предстоит пережить еще больше испытаний. Поэтому все присутствующие здесь сегодня должны поблагодарить наших отцов-основателей, поскольку именно они являются причиной того, что сегодня мы живем в мире и процветании."

"Теперь всем жителям Сириуса, Король Данило Мануэль Сириус приветствует всех, поздравляя с годовщиной основания и пожалуйста, наслаждайтесь праздником. "

Зрители выкрикивали приветствия Короля Данила, самые обычные приветствия, которые вы услышите. - "Да здравствует Король Данило, да здравствует Королевство Сириус! "

После этого парад прошел по маршруту, возвращающемуся во дворец. Цирк тоже выбрал маршрут, возвращаясь к своей палатке.

В зоне культурного обмена...

Солдатам и организаторам становилось скучно от тишины на площадке. Культурный обмен должен был начаться после того, как Король вернется во дворец. Так что никого, кроме солдат и организаторов, там не было.

Они слышали радостные крики людей, эхом отдававшиеся в отдалении. Один из солдат обратился к своему товарищу: "Похоже, они развлекаются."

Организаторы все еще убирали площадку, даже когда она уже была убрана, причина тому, скука. Солдат который стоял на страже остановил маленькую девочку у входа.

Солдат сказал: "Извини, маленькая девочка, но эта область все еще не открыта для людей. Возвращайся сюда позже со своими родителями, я уверен, что они ищут тебя прямо сейчас. "

Но солдат заметил что-то странное в этой маленькой девочке, это была ее одежда и украшения, которые она носила. Солдат тут же подумал: [Этот ребенок может быть дочерью кого-то богатого. Она одета в самое презентабельное и красивое платье, которое я видел у всех детей, с которыми я сталкивался, и здесь драгоценности довольно дорогие, это настоящий сапфир, хорошо сочетающийся с ее глазами.]

У маленькой девочки были светлые волосы и сапфирово-голубые глаза в тон ожерелью. У нее была белая кожа, которую можно было бы назвать слегка бледной, и очень милое личико.

Даже солдат был захвачен ее очарованием, он даже сказал себе: [Я хочу, чтобы мой ребенок был похож на нее.]

Маленькая девочка обратилась к солдату: "Простите, мистер, но почему мне не разрешили войти в это место? "

"Ну, мы ждем прибытия короля, так как наше заведение откроется, когда он придет посмотреть на наши товары."

Маленькая девочка задает солдату еще один вопрос: "Мистер, что это за штука у вас в руках?" - "Ну, это винтовка, и она довольно опасна, поэтому я предлагаю вам не играть с ней."

"Почему это так, опасно мистер?"

Солдат ответил: "Ну, это может отнимать жизни, другими словами, это орудие войны. О, даже называй это дьявольским творением, но, по правде говоря, маленькая девочка, это существо спасло меня и я поклялся этому существу."

Девушка с письмом ответила: "О, я вижу это мистер, но я должна попрощаться с вами."

Маленькая девочка машет солдату рукой, когда она шла в другую сторону. Но солдат увидел, что девушку тащит в переулок рука мужчины.

Солдат тут же побежал к переулку, куда затащили маленькую девочку. Затем он увидел, что маленькую девочку ограбили какие-то воры. Ожерелье девушки было вытащено вором, разорвавшим золотые цепочки ожерелья.

Маленькая девочка закричала: "Пожалуйста, верни мне то, что дала моя бабушка. "

Тогда вор издевался над маленькой девочкой: "Какая разница, если это от твоей бабушки, тебе это даже не подходит, так что я возьму это, я уверен, что твоя бабушка дала тебе это только потому, что оно было уродливым. Так что я возьму это, так что ты, должна даже благодарите меня за то, что я избавил вас от этого уродства."

Маленькая девочка кричала вору: "Как ты смеешь называть любимое ожерелье моей бабушки уродливым, пожалуйста, верни его ( рыдание), это единственное, что бабушка оставила мне ( рыдание)."

"Бла-бла-бла-бла-бла-бла, кого это волнует, так что просто сиди тихо, пока я буду вырезать тебе кое-какие картины. Хорошо, я также удалю тебе язык, чтобы ты не могла говорить."

"Эй, она все еще может опознать нас, если укажет на нас пальцем. "

"Не волнуйся, я обязательно вырежу что-нибудь в ее глазах, что наверняка заставит ее ослепнуть, так что мой план-полное тому доказательство."

"Ого, ты гениальный партнер. "

Солдат тут же крикнул двум ворам: "Бросьте это ожерелье и отпустите девушку!" - направив винтовку на воров.

У воров были смешанные чувства по поводу винтовки, первый вор почувствовал, что что-то не так с железным прутом, который был направлен на них.

Солдат тут же переводит предохранитель в полуавтоматический режим. Но он помнит соглашение, которое они заключили с рыцарями. Они не вызовут никакого шума во время фестиваля. Он знал, что если воспользуется винтовкой, то обязательно поднимет шум. Вместо этого он опустил оружие на пол.

Солдат, который был там, обратился к девушке: "Эй, малышка, послушай меня, я хочу, чтобы ты закрыла глаза и заткнула уши, и все будет хорошо. "

Первый вор подумал, что этот человек сошел с ума, думая, что девушка, закрывающая глаза и закрывающая уши, будет работать.

Солдат бросил в воров светошумовую гранату, воры подумали, что солдат действительно сошел с ума, бросая в них вещи.

Но через несколько секунд, когда граната была уже в воздухе, вспышка света ослепила обоих, и звук, который они никогда раньше не слышали, заставил их оглушиться.

Солдат бросился на двух воров, увидев их состояние. Он бьет первого вора в диафрагму, а второго-в челюсть.

Двое воров были выбиты ударами, солдат немедленно схватил девушку, ожерелье и осколки гранат и булавку, чтобы не оставлять никаких следов использования какого-либо оружия.

Солдат бежит обратно к месту культурного обмена, он привел с собой девушку. Один из солдат сказал ему: "Что ты делаешь с этой девушкой, разве ты не знаешь, что мы еще не открылись? "

Солдат ответил своему товарищу: "Мне очень жаль, но я думаю, что эта девушка нуждается в помощи." Затем он посадил рыдающую маленькую девочку на стул, а его товарищ сказал: "Хорошо, но доложите об этом командиру, я не хочу, чтобы на меня кричали. "

Затем солдат дал маленькой девочке шоколадку и успокоил ее, чтобы она не плакала. Когда девочка перестала плакать, солдат обратился к маленькой девочке: "Я пойду и расскажу это своему начальнику. Не волнуйтесь, мой друг здесь будет заботиться о вас, я знаю, что он страшно выглядит, но он очень хороший, вы можете попросить у него немного еды."

Затем солдат оставил маленькую девочку со своим товарищем. Он отправился к своему командиру, чтобы доложить обо всем.

Доложив о случившемся своему начальнику, солдат получил от него нагоняй и вернулся к маленькой девочке, которая с удовольствием жевала шоколадку.

Затем девушка обратилась к солдату: "Это очень вкусно и очень мило, мистер, и еще спасибо вам за то, что спасли меня."

"Не стоит об этом говорить"

******

Король и Королева, а также Эрик были готовы отправиться на место культурного обмена, они ехали в двух великолепных экипажах, а за ними следовали экипажи знати.

Королева обратилась к королю: "Ну, дорогой, я очень рада видеть новые вещи, мне также интересно, какие у них есть?

Которые захватят мое воображение."

Король ответил: "Мы увидим, когда доберемся туда, я уверен, что они не обманут наших ожиданий."

"Я уверен, что их еда была бы очень вкусной и желанной, если бы у них в стране были эти травы и специи." - Сказал Рафаэль.

Лира же, напротив, ожидала чего-то такого, что поразит ее воображение, он же думал о еде, так как она знает, как травы и специи влияют на вкус и качество пищи.

Экипажи прибыли на место через несколько минут, дворяне и королевская семья вышли из своих экипажей.

Король и королева заметили знакомое лицо, а затем Королева внезапно закричала: "Селин, что ты здесь делаешь?"

Маленькая девочка прячется за спину солдата, услышав голос Королевы. Двое мужчин в доспехах также прибыли на место и закричали: "принцесса Селина, вот вы где, мы вас повсюду ищем. Ты заставил нас волноваться, пожалуйста, не исчезай внезапно в толпе. "

Оба рыцаря обратили внимание на королеву и короля, на что те отреагировали, опустившись перед ними на колени.

Солдат удивился и спросил маленькую девочку: "А ты, принцесса Селина? "

Девушка кивнула

Солдат немедленно поклонился Селине, попросил прощения и сказал: "Я сожалею о своих грубых действиях, Ваше Высочество."

Селин их замечает Эрика и побежала к нему сразу же крепко обнимает его, Селин тогда говорит: "Брат, я скучала по тебе, где ты был весь этот месяц.

Эрик хотел задать Селине много вопросов относительно ее пребывания здесь, но он не хотел заставлять дворян ждать дольше, поэтому он продолжил искать Рогена.

Как только он нашел Рогена, организаторам было немедленно приказано привести гостей на отведенные им места.

Дворяне были в восторге от того, какие продукты они увидят сегодня.

Затем Роген заговорил перед королем и другими дворянами,

"Хорошо, мы начнем представлять нашу продукцию из нашей страны."

Роген хлопнул в ладоши, и появился человек, толкающий тележку. В тележке лежали предметы, с которыми дворяне и члены королевской семьи не были знакомы.

Роген вытащил ручку и показал ее людям, всем было любопытно посмотреть на ручку.

Роген начал объяснять, что такое ручка, и все дворяне были удивлены, один дворянин даже прокомментировал: "Так это ручка может писать, не обмакивая его в чернила, и оно может непрерывно писать."

Затем Роген вытащил еще один предмет, который был накрыт, и у всех аристократов снова появилось удивленное выражение лица. Один из дворян высказал свое предположение о том, что это за предмет, и сказал: "Это та самая бумага, о которой говорил принц Эрик."

Роген ответил: "Да, это та самая бумага, а теперь, пожалуйста, взгляните на эту бумагу и попробуйте что-нибудь на ней написать."

Все они смотрели на бумагу и были поражены тем, насколько она чистая и хорошего качества.

Каждый дворянин получил в свои руки бумагу, которая была белой купонной бумагой формата А4. Дворяне начали писать на бумаге и были удивлены тем, как легко писать ручкой.

Роген вытащил еще один предмет, на этот раз это был карандаш, и он тоже раздал его людям.агве-точилка. Затем он продемонстрировал, как точить карандаш.

Затем он попросил людей писать на этот раз карандашом, после чего Роген попросил их использовать другую сторону карандаша.

Дворяне были ошеломлены, увидев, что написанное ими исчезло.

Один аристократ сказал: "Что это за магия?"

Затем Роген перешел к другому предмету, на этот раз ему удалось достать еду из тележки. Он открыл ее и заставил людей выбрать из нее кусочек. Это была нездоровая пища-картофельные чипсы, сдобренные сыром.

Аристократы снова были удивлены, на этот раз вкусом прокомментировала Лира. - "Соленый и хрустящий одновременно. Я думаю, что у меня могла бы развиться тяга к нему. "

Королева также прокомментировала: "Я думаю, что у меня также появилась тяга к этой еде, я надеюсь, что вы принесли еще немного сэр Роген, я думаю, что герцог Лира и я хотели бы принести немного этой еды."

"Не волнуйтесь," - ответил Роген, - "Мы привезли достаточно этой еды, так что если мы дадим вам двоих, то это не сильно повредит нашим запасам."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36669/809608

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
не переводите переведённое пажжэ
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку