Читать Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 41. Бандиты! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 41. Бандиты!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Люди толпились у входа в гостиницу, где остановился Принц Эрик со своей группой. Но внимание народа привлекло не присутствие принца Эрика, а "Хаммеры" и спецназ.

Все они по-разному оценивают происходящую перед ними сцену. Один человек сказал: "Это, должно быть, маги с железным посохом". Другой сказал: "Эти вагоны сделаны из железа, похоже, они везут что-то важное.- Может быть, они защищают принца Эрика," - сказал один из людей. "Если принц Эрик исчез на месяц, значит, кто-то замышлял убийство принца, и он исчез, чтобы нанять этих магов в качестве телохранителей."

Все больше людей высказывали свое мнение, спецназовцам было наплевать на то, что люди смотрят на них.

Капитан Альварес замечает, что один из людей ведет себя странно, он внимательно наблюдает за человеком, который был одет в черный плащ. Инстинкт Альвареса начал звенеть опасностью. Но мужчина заметил пристальный взгляд Альвареса и тут же исчез в толпе.

Лорд Валентин прибыл и сказал: "Хорошо, люди, здесь нечего смотреть, вы можете продолжать свою повседневную работу. Они просто гости принца Эрика, так что все вы теперь бегите."

Люди рассеялись и начали возвращаться к своим повседневным делам. Лорд Валентин вошел, чтобы увидеть Эрика .

Капитан Альварес все еще думал о человеке, он приказал своим людям быть особенно осторожными. У него было чувство, что что-то нехорошее случится. Он сказал всем пулеметчикам быть начеку во время их путешествия

Лорд Валентайн нашел Эрика, он подошел к нему и сказал: «Принц Эрик, я предлагаю, чтобы вы были осторожны во время путешествия. Мы получили различные сообщения о нападениях бандитов на караван торговцев» Я уже отправил некоторых своих людей искать бандитов. Но я предлагаю вам все же быть осторожным.

"Хорошо, я буду иметь это в виду, Лорд Валентин, но вам не стоит так сильно волноваться. Это просто обычные бандиты, которые не должно волновать."

Роген услышал разговор двоих и подумал: [Почему мне нравится слушать разговоры других людей?] .

Роген вышел на улицу мимо Эрика и Валентина. Роген сразу же поговорил с капитаном Альварес: ​​«Капитан, похоже, мы можем столкнуться с какой-то враждебной группой»

Альварес сказал: «Я уже знаю, что мои смелости сказали мне, что сегодня произойдет что-то интересное, поэтому я приказал пулеметчикам быть более наблюдательными, я также велел им стрелять по желанию, если заметит, что что-то не так»

Хаммеры завели свои двигатели, все солдаты сели в машины. Принц Эрик, Аня, Кристалл, Алджун и Тиффани тоже вошли.

Конвой начал двигаться вперед, после поручения капитана, пулеметики стали более пристально смотреть на толпу людей. Альварес переживал, они подъехали к воротам, охранники пропустили их, поскольку они уже получили приказ пропустить их без осмотра.

Конвой прошел дальше ворот, пулеметчики наблюдали за своим окружением, ожидая, что что-то случится .

Конвой путешествовал гладко даже в нынешней спокойной обстановке, все солдаты были начеку. Они смотрят по сторонам дорог, наблюдая за каждым кустом и деревом, которое они прошли, все они уже подготовили свои автоматы АК-12. Они только ставили винтовку в безопасное положение, но если она была деактивирована, винтовка могла автоматически стрелять по своим целям.

Альджун и Тиффани заметили, что солдаты не так расслаблялись раньше. Затем Алджун сказал себе: [Похоже, они уже почувствовали приближающуюся опасность]

Хаммеры ехали по незастроенной дороге, частицы пыли плавали в воздухе. Стрелок, который наблюдал за окружающими, заметил, что что-то пошевелилось. Он указал свой .50 кал. в направлении, готовом открыть огонь. Но движение было просто прыжком кролика.

*******

В лесу собралась группа из трехсот человек, вы могли слышать плач и стоны девушек в палатках. Там были привезены различные экипажи, это был временным лагерем бандитов, собравшиеся люди говорили: «Так где же Грар, у него должны быть хорошие новости. Мы уже заработали целое состояние, нападая на этих торговцев."

Появился человек в черном плаще, которого Альварес увидел в городе. Человек, который снова заговорил: «У нас хорошие новости». Человек в черном плаще сказал: «По этому пути пройдет карета без лошадей» Я думаю, что они несут что-то очень ценное. Я предлагаю, чтобы мы устроили им полную засаду ".

«Ну, и я могу спросить. Где сейчас босс?»

Мужчина сказал: «Внутри своей палатки наслаждается дочерью купца, которого мы захватили вчера».

Грар подошел к палатке своего босса, он слышал, как девушка стонет и плачет. Он вошел в палатку и увидел, как его босс насилует девушку.

Начальник заметил Грара, но продолжал заниматься своими делами с плачущей девушкой. Босс сказал: «Так что, Грар, хорошие новости?» .

Грар сказал: «Да, по этому маршруту идет конвой, это кареты без лошадей. Я думаю, что они несут что-то ценное»

Босс спросил: «Есть ли с ними женщины, как вы видите, мне начинает надоедать эта цыпочка».

«Кажется, их двое, и они оба красавицы. Если вы хотите их, я предлагаю устроить полную засаду»

Затем босс заговорил, задушив девушку: «Хммм, две красавицы в одном рейде, карета без лошадей и что-то ценное, ну, это неплохо, скажите мужчинам, чтобы они приготовились, я просто закончу этим наслаждаться».

"Хорошо"

Босс облизнул губы, сказав: «Две красавицы за один раз, странная карета и ценный предмет, я думаю, это будет самый прибыльный рейд, который я сделаю»

Грар приказал бандитам подготовиться, все они пошли к назначенной зоне засады. Босс, который только что закончил и вышел из своей палатки, затем присоединился к бандитам на их подготовке.

*****

Конвой спокойно продолжает свой путь, пулеметчки по-прежнему настороженно следят за своим окружением. Наводчик первого "Хаммера" заметил что-то вдалеке. Он сиял на расстоянии около 250 метров. Через несколько секунд блестящая штука полетела на большой скорости, стрелок был потрясен, когда она попала в него, но ему повезло, так как она попала в его кевларовый жилет.

Он крикнул: "вражеская засада", капитан Альварес приказал своим людям открыть огонь. Дуло " м2 " указывало в ту сторону, откуда прилетела стрела.

Бандитский босс был ошарашен, увидев, что солдат не пострадал даже от выстрела из арбалета. Затем он прокричал свой приказ своим людям: "Атакуйте, не сдерживайтесь, у нас есть численность, они ничего не смогут сделать, если устанут."

Бандиты слева и справа от дороги бросились на "Хаммеры". Они бегут так быстро, как только могут, и при этом кричат.

Радио "Хамви" затрещало и эхом отозвалось на голос Альвареса: "огонь!"

Стрелок стрелял из M2 Browning, бандиты, приближавшиеся к колонне, упали. Когда громовой шум, издаваемый М2 Браунингом, эхом разносился по полю боя.

Бандиты были удивлены, увидев, что их товарищи пали. Один из бандитов получил удар в голову. Его голова была полностью стерта с лица земли .Патроны 50-го калибра. Через минуту пало более 134 бандитов, даже те бандиты, которые носили оружие, были полностью убиты.

Грар и босс были ошарашены и стали свидетелями этого происшествия. Они оба описались в штаны. Босс и Грар сбежали с поля боя, оставив своих товарищей умирать, не имея возможности дать отпор.

Назначенный стрелок из спецназа заметил две убегающие фигуры. Затем он прицелился в свою снайперскую винтовку М-24 с затвором. Он первым выстрелил в босса, и внутри "Хаммера" раздался грохот. Грар, который бежал с боссом, был удивлен, увидев, что его босс упал, и кровь потекла из дыры, созданной в голове его босса.

Затем Грар почувствовал, как что-то ударило его по голове, он тут же упал, потеряв зрение, а затем темнота просто заполнила его зрение.

После четырех минут перестрелки площадь была покрыта трупами бандитов. Запах крови поднимается в воздух, когда там лежали триста трупов.

Вышедший из машины Алджун был удивлен увиденной сценой, его чуть не стошнило, но он не блевал из-за мертвых тел. Его тошнило от одной мысли о том, что произойдет, если против них будет применено оружие. Он видел бандитов с полностью разрушенной головой, вы можете видеть, что у других бандитов кости вышли из кожи, потому что они были поцарапаны пулями 50 калибра.

Принц Эрик тоже вылез и был удивлен, он сразу понял причину громких звуков. Он также осознал, что использует черный посох, который носят солдаты. Впервые увидев разрушительную силу штурмовой винтовки, он почувствовал, как по спине у него побежали струйки холодного пота, представив себе, что они воюют с ними. Он подумал: [Это будет не битва, а настоящая бойня, если мы будем сражаться с ними.]

Кристал, Аня и Тиффани тоже вылезли из машины, и у всех было такое же выражение лица, как у принца Эрика.

Затем Алжун пошел к Эрику. Он сказал ему, что им придется поговорить наедине.

Они отошли на такое расстояние, что их никто не мог услышать, и Алджун начал говорить: "Принц Эрик, я не могу в это поверить, но мы привели с собой несколько опасных людей. Заметив эту сцену, я скажу вам следующее: Я верю вам сейчас, поэтому, пожалуйста, убедитесь, что мы действительно заключили этот союз с ними. Теперь я полностью поддерживаю ваш план."

Капитан Альварес приказал своим людям привести в порядок трупы бандитов. Тела были положены на обочину дороги.

Через час к конвою подошли охранники, которые патрулировали местность.

Один из стражников заметил принца Эрика и Алджуна, подошел к ним и поклонился. "Ваше Высочество, что здесь произошло?"

«Ну, на нас напали бандиты, солдаты кладут тела на бок. Я думаю, вы должны им помочь».

"Нет, Ваше Высочество, это наша работа-убивать этих бандитов, но мы побеспокоили вас и вашего гостя, выполняя свою работу. Я искренне извиняюсь, но мы сами будем очищать тела, чтобы вы могли продолжить свое путешествие."

Стражник подозвал одного из своих подчиненных и велел ему доложить Лорду Валентину о том, что здесь произошло.

Затем принц направился к "Хамви", а также к солдатам, которые занимались уборкой. Они продолжили двигаться вперед.

Затем охранники осмотрели области и обнаружили лагерь бандитов, где было повешено много тел людей и полностью оскверненные девушки.

Услышав это сообщение, лорд Валентин отхлебнул чаю. Затем он снова спрашивает стражника: "вы уверены, что группа с принцем Эриком полностью уничтожила все триста бандитов, не потеряв при этом ни одного человека?"

Охранник ответил: «Это действительно правильно, сэр, триста бандитов были убиты людьми с принцем Эриком»

Валентин сказал себе: "нелепо убивать все триста человек, не потеряв при этом ни одного. По данным следствия, это была даже засада."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36669/806544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку