Читать Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 122. Реальный повод :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 122. Реальный повод

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Военные грузовики королевства Даниэль вибрировали на земле, когда они ехали по дороге. Каждый грузовик перевозил груз или войска, вертолеты также ревели в небе, когда они присоединились к длинной линии грузовиков.

Люди, увидевшие грузовики, помахали им на прощание руками. Все солдаты радостно махали в ответ, у всех было выражение боевой готовности.

Затем грузовики смогли прибыть в порт Даниэль, где в нескольких километрах от берега были пришвартованы два авианосца. В то время как меньшие корабли были у берегов, и грузовики, на которых ехали солдаты, поднялись на борт меньших кораблей.

На авианосце…

— Контр-адмирал Адрианна! Я пришел доложить — произнес мужчина в темно-синем пиджаке и брюках, отдавая честь Адрианне.

— Сообщи подробности — сказала Адрианна, когда она отсалютовала мужчине.

— Люди генерала Арлингтона начали подниматься на борт кораблей. Они будут полностью загружены через два часа.

— Тогда скажи им, что мы двинемся вперед после того, как наземные войска полностью погрузятся на корабли.

— Так точно! — мужчина повернулся и вышел из кабинета Адрианны.

Между тем…

— Хорошо, я не хочу, чтобы кто-то скулил после того, как мы покинем берега Даниэля, это ваш долг-защищать и продвигать интересы страны. Вот почему никому не позволено отступать от долга, который они присягнули. Если кто-то из вас не хочет иметь ничего из этого дерьма, тогда отойдите от своей линии.

Никто не отступит от своей линии…

— ТОГДА ХОРОШО! ВЫ ЗНАЕТЕ, ЧТО ЭТО ДЕЛАЕТ МЕНЯ СЧАСТЛИВЫМ, Я ДАЖЕ СЕЙЧАС ПАРЮ В БАБОЧКАХ В СВОЕМ УМЕ, КАК БУДТО Я ПРИНЯЛ КАКОЙ-ТО НАРКОТИК! ИЗ-ЗА ПЕРЕПОЛНЯЮЩЕЙ МЕНЯ РАДОСТИ, УВИДЕВ, ЧТО ЗДЕСЬ НЕТ ТРУСОВ! — Заговорил сержант-майор, который орал на свой взвод.

— Ты понял, что сказал сержант-майор Лоренц? — спросил солдат по имени Ардженто своего товарища. Этот солдат имел звание рядового, которая представляли собой один шеврон.

— Нет, я не понял, о чем он говорил, он говорил о бабочках, потом о наркотиках, например, какая между ними связь. — ответил солдат по имени Эллис, у него тоже было звание рядового.

Пока эти двое разговаривали, к ним присоединился еще один солдат, этот солдат имеет звание капрала, так как его партия представляет собой два шеврона друг на друге. Его звали Авид.

— Эй, вы двое, замолчите, вы же знаете большинство офицеров под началом генерала Арлингтона странные вместе взятые, например, у нас есть тот офицер, который принес подушку с 2D-рисунком. — Он указывает на майора, который держал дакимакуру.

Затем Авид указывает на другого офицера — Также этот принес много материалов пыток. Но это не для пыток военнопленных, это для него самого.

У двух солдат, слушавших его, на лицах было написано отвращение, и они указывали на офицера, с которым он говорил.

— Наши офицеры действительно странные люди, это заставляет меня спросить. Какого черта нашу бригаду выбрали для этой операции? — заговорил Ардженто.

Услышав слова Ардженто, Эллис почесал подбородок, а затем кое-что понял, чем поделился с друзьями.

— Помнится, кто-то говорил мне, что у самого бригадного генерала есть какие-то странные, необычайные увлечения.

Ардженто и Авид заинтересовались, услышав Эллиса. Они посмотрели на Эллиса с заинтригованными лицами.

— Хорошо, хорошо, я расскажу вам об этом слухе. Видите ли, бригадный генерал Арлингтон ходил в одно аниме-кафе. Там, где он стал завсегдатаем, говорят, что генерал разговаривал с одним из 2D персонажей кафе «Ай-и». Я даже слышал, что он купил кольцо с бриллиантом специально для нее и собирается пригласить ее на свадьбу.

— Подожди! Подожди! Только не говори мне, что командир нашей бригады-неудачник — сказал Авид.

— Нет, он не неудачник и не слабак, но опять же напрашивается вопрос. Как он получил должность бригадного генерала, если он сходит с ума по воображаемым девушкам, — сказал Эллис.

— Эй! Ты вроде как ругаешь генерала, если он услышит, как ты это говоришь. Пожалуйста, не тяните меня с твоим наказанием, — сказал Арджен.

Один из командиров заметил, что все трое разговаривают друг с другом, в то время как командир их взвода произносил речь. Поэтому он немедленно накричал на троих, которые не обращали внимания на речь командира.

— Вы трое, прекратите болтать! Есть ли какие-то проблемы капрал с этими двумя рядовыми!? Вы там уже довольно долго болтаете?

— Нет, сэр! Мы только что говорили о том, как мы взволнованы встречей с врагом, — ответил капрал Авид.

Эти трое стали совсем другими после того, как их поймал командир, который теперь не спускал с них глаз.

Между тем…

— ПОЧЕМУ ЖЕ, СЭР? — спросил мужчина, хлопнув ладонью по столу Джорджа. Мужчина недоверчиво посмотрел на Буша.

Буш ответил человеку, стоявшему перед ним, который был одет в зеленый мундир и зеленые брюки, а на плече у него висел четырехзвездочный шеврон.

— Мне жаль, что я не выбрал морскую пехоту для этого вторжения. Мы считаем, что бригаду, которую мы выбрали, достаточно, чтобы осуществить эту операцию.

Человек, с которым говорил Буш, был генерал Морган, генерал корпуса морской пехоты, который высказал жалобу на то, что армия направляется на передовую в качестве сил вторжения.

— Это очень унизительно с нашей стороны, сэр Буш, поскольку мы, морская пехота, должны отвечать за любое крупномасштабное вторжение, поэтому посылать армию-все равно что закрывать глаза на нашу организацию.

— Я понимаю вашу точку зрения, генерал, но морские пехотинцы были заняты операцией по очистке дорог. Поэтому мы решили не отвлекать вас от текущей работы. Мы считаем, что корпус морской пехоты по-прежнему является одним из самых элитных корпусов, которые служили королевству Даниэль. Но мы считаем, что у вас уже достаточно дел, поэтому мы не поручили вам эту миссию.

— Даже этими словами, сэр Буш, вы растоптали гордость морской пехоты, поэтому мы требуем, чтобы нас отправили на передовую. Мы также хотим отомстить за короля, а не просто сидеть здесь и чистить страну с этими глупыми монстрами. Вы даже послали одну из самых странных бригад на поле боя. У офицеров этой бригады самые странные увлечения и образ жизни, сэр.

— Теперь, когда вы заговорили об этом, генерал, я думаю, мне придется также сказать вам правду о том, почему мы послали именно эту группу. Мы послали эту бригаду, чтобы посмотреть, насколько они все еще эффективны в бою, даже с этими странными офицерами, ведущими бригаду. У них самый низкий рейтинг во всем вооруженных силах королевства, поэтому они были выбраны как группа для эксперимента.

Генерал Морган внезапно успокоился, услышав Буша. Затем он на секунду задумался, прежде чем заговорить: — Теперь, когда я думаю об этом, логично послать самую слабую часть ваших сил, чтобы узнать возможности ваших противников. Значит ли это, что флот, который вы посылаете, тоже самый слабый?

— Нет, с флотом все в порядке, но у сухопутных войск самый большой вопросительный знак. Я также выбирал эту бригаду в качестве наказания для Рогена. Кто будет работать с этим странным генералом в этом вторжении? Так что дать Рогену фору будет считаться наказанием.

— Весьма мудрое решение, сэр Буш, мне очень жаль, что я сомневался в правой руке сэра Даниэля, то есть в вас, сэр Буш. Но означает ли это, что нас все равно пошлют туда, чтобы присоединиться к вторжению?

— Да, вы будете посланы, но я предлагаю вам сосредоточиться на вашей нынешней работе здесь. Но просто подготовьте несколько своих людей, которые будут посланы в королевство Ларкум, чтобы сражаться.

— Я вижу, прибереги лучшее напоследок, не так ли, сэр Буш?

— Вот именно! Так что не волнуйтесь, генерал Морган, Я просто приберег ваш корпус на самый худший случай.

— Благодарю вас за это разъяснение, сэр Буш. Генерал Морган отсалютовал Бушу и вышел из комнаты. Но когда он уже собирался закрыть дверь, Буш снова заговорил:

— Кроме того, генерал, просто подготовьте несколько человек для отправки в качестве подкрепления, я делаю это, чтобы облегчить ваше беспокойство о том, что я попираю существование морской пехоты.

— Так точно, сэр!

http://tl.rulate.ru/book/36669/1061794

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
ДАНИЭЛЬ КАКОГО ЧЕРТА
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку