Когда они поднялись, Су Цинган обнаружил, что кожа Хуо Цзиньяо стала еще более синюшной.
У Хуо Цзиньяо были сильные мышцы живота, но кожа под одеждой была очень светлой. Синяки выглядели особенно заметными на его светлой коже.
"Откуда у тебя такие синяки?" - спросил Су Цинган. Увидев несколько синяков на теле Хуо Цзиньяо, она не только выглядела обеспокоенной, но и с недовольством на лице. "Твой дядя так перегибает палку, не так ли? Он же солдат. Он, конечно, сильнее тебя. Как он может так сильно тебя бить?"
Она знала, что Хуо Цзиньяо не сможет победить, но все равно старалась изо всех сил ударить его очень сильно. Это привело к возмутительным последствиям.
"Дорогая, я в порядке". Хуо Цзиньяо нравилось видеть, как Су Цинган беспокоится о нем. "Он не очень-то и воспользовался мной. Говорю тебе, он тоже ранен".
"Он не может быть так ранен, как ты", - сказала Су Цинган, глядя на два синяка на животе Хуо Цзиньяо. Ее брови слегка нахмурились. "Иди и прими душ. Я пойду за мазью".
"Все в порядке", - беспечно ответил Хуо Цзиньяо. "Ничего страшного. Завтра синяки исчезнут".
"Нет, не исчезнут". От одного взгляда на эти синяки Су Цинсану становилось мучительно больно. "Иди и прими душ. Я попрошу господина Чэна принести мазь наверх".
У Хуо Цзиньяо не было другого выбора, кроме как принять душ, как приказала ему жена. Когда он вышел из душа, Су Цинсан уже держал мазь, ожидая его у кровати.
После душа синяк на его талии стал еще темнее. Обеспокоенное выражение лица Су Цинсана становилось все более явным.
"Почему ты подрался со своим дядей?"
"Это была не драка. Мы просто сражались".
Су Цинган не хотела с ним спорить. В ее глазах драка и сражение означали одно и то же.
Термостат был включен. Хуо Цзиньяо обнажил верхнюю часть тела, чтобы Су Цинган нанесла ему мазь.
Су Цинган нанесла мазь на кожу Хуо Цзиняо. Хуо Цзиньяо вздохнул от боли, когда ее пальцы коснулись его кожи.
"Больно, больно."
"Ты заслужил это", - сказала Су Цинган, одарив его пронзительным взглядом, но ее движения стали намного мягче, чем раньше. "Надеюсь, это остановит тебя от новых сражений с ним".
"Возможно, вы еще не знаете этого, но мы с Ичэнем всегда такие".
В присутствии старого мастера Хуо и других старейшин Хуо Цзиньяо называл Чжан Ичена "дядей". Наедине они были близки друг к другу, поэтому Хуо Цзиньяо всегда называл его по имени.
Хуо Цзиньяо ссутулил брови и сузил глаза, когда Су Цинган наложил ему мазь. Су Цинган ответил ему взглядом.
"Серьезно."
Хуо Цзиньяо вспомнил время, проведенное в армии. "Знаете что? Однажды я был в военном городке, в котором жила моя двоюродная бабушка. Тогда я был с дядей. Признаюсь, я не такой хороший боец, как он".
Чжан Ичэн тренировался каждый день. Обычный человек не смог бы из солдата за десять лет стать старшим полковником, как это удалось ему.
"Он получил очередное повышение, когда добился новых заслуг, так что, дорогая, я проиграл ему бой не потому, что я плохой. А потому, что он слишком хорош".
Су Цинсань понял, что отношения между людьми могут быть непредсказуемыми. Старый мастер Хуо был не единственным, кому очень нравился Чжан Ичэн. Хуо Цзиньяо и он тоже были близки. Он был ближе к Чжан Ичэню, чем Хуо Ифань и его брат, а также Вэй Сихай и его сестра.
"Да, да." Услышав, как он болтает без умолку, даже получив травму, Су Цинган не мог удержаться, чтобы не потереть синяки на коже еще сильнее.
Увидев, как исказилось лицо Хуо Цзиньяо, она удовлетворенно сказала: "Я знаю, что ты хороший. Тебе не нужно объяснять".
Она видела несколько видео о том, как тренируют солдат. Тот, кто проводил большую часть дня в офисе, как Хуо Цзиньяо, не мог сравниться с теми, кто служил в армии.
"Дорогая, - мягко сказал Хуо Цзиньяо. Он очень переживал, что жена может посчитать его слабым.
"Я серьезно.
Чжан Ичэн - выдающийся боец, но это благодаря его особому семейному происхождению. Если бы я служил в армии, я бы точно был лучшим бойцом, чем он. Ты мне веришь?"
"Верю. Я верю всему, что ты говоришь".
Это звучало так, будто она явно не верила ему. Как Хуо Цзиньяо мог допустить, чтобы его жена так о нем думала?
Когда Су Цинган закончила наносить ему мазь, он взял у нее из рук бутылочку с мазью и отложил ее в сторону. Затем он повернулся и прижал Су Цинган к кровати.
"Ты веришь, что я лучше него?" Хуо Цзиньяо угрожающе прищурился на нее.
"Прекрати это. Я даже не помыла руки". Ее руки были покрыты мазью. Она была очень жирной.
"Зачем тебе мыть руки? Ты можешь вытереть все это об меня".
Су Цинган чуть не рассмеялась из-за слов Хуо Цзиньяо. Но вскоре ей стало не до смеха.
...
Утром Су Цинган проснулась с чувством усталости. Она бы не встала с постели, если бы ей не нужно было идти на работу.
Хуо Цзиньяо встал рано, чтобы сделать зарядку. Су Цинган быстро оделась и спустилась вниз. У нее было мало времени, поэтому она двигалась быстро, иначе можно опоздать на работу.
Оказавшись за углом лестницы, Су Цинган зевнула и не обратила внимания на ступеньки под ногами. В результате она пропустила ступеньку.
Она сделала резкое движение, словно собираясь поскользнуться, и машинально протянула руку к ограждению.
Однако между ней и ограждением было некоторое расстояние. В тот момент, когда она думала, что упадет с лестницы, пара сильных рук обхватила ее за талию и отвела ее тело от края ступеньки. Ее поставили на более широкую площадку за углом.
Су Цинган похлопала себя по груди от страха, который она испытывала даже после того, как закрепилась на ногах. Только тогда она поняла, что произошло. Ее взгляд упал на мускулистую грудь.
Хуо Цзиньяо был в зале, так кто же держал ее сейчас?
"Спасибо.
Я в порядке", - неловко сказала она, глядя на большие глаза и темные брови Чжан Ичена.
Чжан Ичэн посмотрел на Су Цинсана, медленно убирая руки. Он был таким же высоким, как Ло Цзиньяо. Понимая, что лицо Су Цинган было бледным из-за того, что произошло ранее, он почувствовал, что должен был убрать свои руки раньше.
"В следующий раз смотри под ноги".
Су Цинган поджала губы, почувствовав беспокойство.
Она никогда раньше не совершала подобных ошибок. Это был первый несчастный случай.
Она сделала шаг назад, готовясь продолжить спуск по лестнице.
Чжан Ичэн снова обнял ее и сказал: "Будь осторожна".
Лестница была прямо за ней. Она могла снова упасть, если бы сделала еще шаг назад.
"Спасибо." Су Цинган опустила голову и поблагодарила его. Затем она сделала шаг в сторону, чтобы убедиться, что не упадет снова. Она также хотела освободиться от его хватки.
Несколько секунд назад рука Чжан Ичэна лежала на ее талии, но теперь она была нетронута.
Он машинально сжал руку в кулак, не сводя глаз с лица Су Цинсана. "Будь осторожен", - сказал он.
"Буду, спасибо". Су Цинсану больше нечего было ему сказать. Она повернулась и продолжила спускаться по лестнице. На этот раз она опустила голову и смотрела на лестницу.
Чжан Ичэн тоже спускался по лестнице. Он шел вплотную за Су Цинсаном.
Су Цинган хотела идти быстрее, но это было бы слишком заметно, поэтому она сохранила прежний темп.
Сосредоточившись на лестнице, она не заметила, что высокий Чжан Ичэн, шедший позади нее, мог легко увидеть следы на ее шее.
Чжан Ичен не был очень опытен в любовных делах. Тем не менее, он узнал эти любовные укусы. Тот, кто оставил эти следы на ее шее, мог быть только Хуо Цзиньяо.
Это неприятное открытие снова притушило блеск в глазах Чжан Ичена.
За углом лестницы на втором этаже Лю Тунцзя наблюдал за всем, что произошло.
Она сжала кулак так сильно, что ее пальцы побледнели.
...
Чжан Ичэн собирался остаться в городе Ронг на три дня. В течение этих трех дней он будет жить в доме семьи.
Поэтому Хуо Цзиньяо каждый день заезжал за Су Цинсаном с работы и привозил его в дом.
Третий день был субботним. Су Цинган не нужно было работать, поэтому она встала рано, чтобы поиграть в тайцзи вместе со старым мастером Хуо.
В прошлом она уже освоила некоторые навыки тайцзи, но ей все еще не хватало силы. Старый мастер Хуо считал, что это потому, что она ела как птица, поэтому он часто говорил ей, чтобы она ела больше.
"Дедушка, я женщина. Пожалуйста, перестань говорить, что я ем как птица. У меня большой аппетит по сравнению с другими девушками".
"Ты худая. Тебе нужно набрать немного веса".
Старый господин Хуо был немного недоволен тем, что Хуо Цзиньяо и Су Цинцан солгали ему о желании иметь детей. Однако, выслушав объяснения внука, он больше не сердился.
Он знал, что у Хуо Цзиньяо были натянутые отношения с матерью. Поэтому Хуо Цзиньяо пока не хотел детей, но Лю Тунцзя винил в этом Су Цинсана.
Старый господин Хуо хотел, чтобы в его семье царил мир и счастье. Он не хотел беспокоиться о таких мелочах.
Прежде чем Су Цинган успела что-то сказать, она услышала, как кто-то издалека позвал "дедушку" из-под карниза.
Это был попугай. Сначала птица отказывалась разговаривать, но за последние два дня она стала довольно разговорчивой, так как никто не обращал на нее внимания.
"Какая шумная птица", - рассмеялся старый мастер Хуо.
Он никогда не думал, что Су Цинцан купит ему птицу. Это был уникальный подарок.
"Действительно, шумная".
Ранее Су Цинган думала, что человек, продавший ей птицу, возможно, солгал ей. Однако оказалось, что она ошибалась.
"Дядя!"
Улыбка на лице Су Цинсана стала меньше, когда она услышала этот голос.
"Дядя", - сказала она, повернувшись и слегка кивнув Чжан Ичэну.
Увидев Хуо Цзиняо, стоящего рядом с ним, она снова усмехнулась, сделала шаг вперед и обняла его за плечи.
"Ты закончил тренировку?"
"Да", - кивнул Хуо Цзиняо и ласково посмотрел на Су Цинсана.
Чжан Ичэн стоял сбоку и наблюдал за милым общением молодой пары. Его беспокоило, что она называла его "дядей". Очевидно, что в семье он и эта пара даже не принадлежали к одному поколению.
"Чжан Ичэн быстро взглянул на Су Цинсана, а затем обратился к старому мастеру Хуо. "Дядя, о чем вы двое говорили? Похоже, вы были очень довольны".
"Мы говорили о птице. Я сказал, что она шумная". Старый мастер Хуо теперь находил попугая довольно интересным.
"Ты шумный! Ты шумный!"
Птица раньше жила в магазине цветов и птиц. Предыдущие хозяева хорошо ее выдрессировали. В тот момент она даже устроила словесный поединок со старым мастером Хуо.
Су Цинган хотела рассмеяться, но лишь слабо улыбнулась, так как рядом с ней стоял Чжан Ичэн.
"Теперь она дерется с дедушкой?" - спросил Хуо Цзиньяо, поглаживая ее по макушке.
"Я не знаю." Су Цинцан посмотрел на птицу под карнизом, тоже найдя ее интересной. "Он никогда не разговаривает со мной, но каждый раз радуется, когда слышит, что кто-то говорит о нем что-то плохое".
"Так что, скорее всего, это глупая птица". Хуо Цзиньяо посмотрел на птицу и сказал: "Глупая птица".
Как и ожидалось, попугай был мгновенно раздражен. Он захлопал крыльями в клетке, крича: "Ты тупой! Ты тупой!"
"Хаха!" Старый Мастер Хуо и Хуо Цзиньяо разразились смехом.
Чжан Ичэн тоже задрал уголки рта вверх. Он повернулся, посмотрел на Су Цинсана и сказал: "Дядя, ты больше никогда не будешь чувствовать себя одиноким, ведь у тебя теперь есть птица. Моя невестка сделала вам такой замечательный подарок".
Слова "невестка" прозвучали странно, вырвавшись из его уст.
Вспоминая короткие встречи с ним, Ку Цинган чувствовал, что за его словами скрывается какой-то смысл.
http://tl.rulate.ru/book/36344/2085398
Готово:
Использование: