Читать Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely / Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Given That I’ve Become a Villainess, I’d Like to Live Freely / Учитывая, что я стала злодейкой, я хотела бы жить свободно: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Несколько дней спустя после знакомства с Элом.

Он полностью привязался ко мне и всегда держал за руку. Мало-помалу он начал привыкать и к Аллену.

Однако он по-прежнему боялся взрослых мужчин и вообще не приближается к моему отцу, Клиффорду.

Хотя отец и понимал все обстоятельства, он испытал настоящий психологический шок от того, что его так откровенно боялись, и нам с мамой пришлось утешать его.

"Ничего не поделаешь, отец. Страхи Эла с тех пор никуда не делись. Это просто чудо, что он так привязался ко мне за такое короткое время.”

Сказала я, поглаживая отца по голове.

"Дорогой, на такие вещи нужно время. Он тоже не приближается ко мне. Я терпелива, хотя мне тоже одиноко.”

“Ааа, я взял его, зная обстоятельства... я действительно не могу простить тех, кто причинил боль Элу. Было недостаточно - просто раздавить их.” 

“Там все еще остался руководитель. Мне будет приятно заставить заплатить того, кто стоял за всем этим.”

“А-а, это правда.”

... У отца и матери какие-то немного черные сердца. Но идиоту, который придумал аукцион на черном рынке, лучше жить в аду!

Их разговор продолжал принимать еще более мрачные обороты, когда Аллен вошел в комнату, так что я убежала в сад вместе с ним и Элом.

"Эл, Аллен."

"Роуз-сама, вы закончили свой разговор?”

"Да, давай оставим все остальное взрослым.”

Эл прыгнул ко мне, и я тут же погладила его по голове. Я попросила Аллена приготовить чай.

На днях Эл не отказывался позволять мне прикоснуться к нему. Скорее всего, ему нравится, когда его гладят по голове.

Это так мило, что я чувствую себя немного воодушевленной, будучи единственной, кому это позволено.

"Эл, ты хорошо ладишь с Алленом?” 

Кив.

“Если так, это здорово.”

"Он с нетерпением ждал Роуз-сама.”

"Фуфу, это точно.”

 

http://tl.rulate.ru/book/36319/786405

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку