Падал снег, из-за чего особняк городского лорда стал белым от снежинок, бесконечно падавших с неба. Ву Ци догадался, что сейчас в Городе Шести Рек и его окрестностях должно быть не менее тридцати-сорока градусов по Цельсию ниже нуля. Однако он все еще мог видеть бесчисленное количество закованных в броню солдат, которые несли караул во всех важных местах особняка. Казалось, они совсем не чувствовали пронизывающего холода. Они стояли прямо, как железные столбы, и не моргали, даже когда холодный ветер ласкал их лица.
Это были солдаты из Железной Армии Великой Цинь, состоявшей только из коренных жителей континента Паньгу. Бай Ци потребовался всего один год, чтобы обучить их здесь, в Городе Шести Рек, в одиночку. Когда У Ци следовал за двумя грузными мужчинами и проходил мимо этих солдат, он почувствовал, что уголки его глаз неконтролируемо подергиваются. Хотя их база культивирования была настолько слаба, что он мог убить их одним щелчком, жестокое выражение их лиц и убийственное намерение, исходящее от их тел, заставили его содрогнуться.
'Этот проклятый Великий Цинь! Они точно самые сильные среди всех шести династий, когда дело доходит до военного искусства! подумал Ву Ци, подергивая ртом. В то же время он был рад, что они находятся на континенте Паньгу, так как никакое количество меньших солдат не могло решить исход войны.
Они прошли по заснеженной земле и вошли в задний сад. Двенадцать служанок несли тарелки из белого нефрита, уставленные духовными фруктами, которые созрели только в холодное время года, и подавали их в дом, где остановились преподобный Ли Ян и фея Сюань Ди.
Стоя перед дверью в просто украшенную, но величественную обитель, У Ци произнес глубоким голосом: "Младший Черный Дракон просит поговорить со старшими".
В следующее мгновение через дверь раздался голос Феи Сюань Ди: "О, Черный Дракон здесь? Входи сейчас же.
Так получилось, что вы мне пригодились!"
У Ци почтительно ответил и вошел в обитель. Он обошел ширму, прошел по коридору и попал во внутренние покои. В Великой Юй архитектурный и декоративный стиль был одновременно причудливым и консервативным. Хотя то, куда он вошел, называлось обителью, внутренняя комната была оформлена очень просто. Единственное, что было роскошным, - это четыре огромные бронзовые горелки для благовоний, расположенные по четырем углам, внутри которых энергично горели дрова, нагревая помещение и создавая ощущение весны, а воздух наполнялся освежающим ароматом.
Преподобный Ли Ян, облаченный в зеленый даосский халат, опирался на кушетку, рядом с ним на коленях стояли четыре обнаженные девушки, которые осторожно подстригали ему ногти. С другой стороны, на облачном ложе, скрестив ноги, сидела фея Сюань Ди, одетая в роскошный плащ из перьев воробья. С приятным выражением лица она держала в одной руке маленький бокал с вином, время от времени делая небольшие глотки, а другой сжимала духовный плод с чистой белой кожурой, от которого исходил слабый холодный туман.
Ву Ци бросил быстрый взгляд на четырех девушек, когда вошел во внутреннюю комнату, затем поклонился двум старшим и поприветствовал их: "Младший Черный Дракон приветствует вас, мои старшие!". От этого взгляда его сердце наполнилось слабым убийственным намерением. Очевидно, что Преподобный Ли Ян взял четырех девушек в качестве своих сосудов для культивации. Хотя они выглядели молодыми и полными жизни, как спелые сливы, их энергетические сущности были полностью извлечены. По расчетам Ву Ци, они могли прожить не более двух месяцев.
Преподобный Ли Ян холодно фыркнул и сказал безразличным тоном: "Я не видел, чтобы вы приветствовали нас в течение последних трех месяцев. Ты хуже, чем Чжан И и Бай Ци. Как ты смеешь!"
Фея Сюань Ди хихикнула и сказала своим обычно мягким голосом: "Не вини его. Я знаю, что Черный Дракон лечит свои раны в уединении.
Он сможет служить нам лучше, только когда его раны будут вылечены! Теперь слушай меня, Черный Дракон".
У Ци быстро и почтительно ответил: "Я всегда к вашим услугам, фея".
Фея Сюань Ди была очень довольна отношением У Ци. Она изучила его своей божественной волей, затем кивнула и сказала: "Ты выглядишь полным духа и энергии с культивационной базой пиковой стадии царства Зарождающейся Души. Если ты будешь хорошо служить нам, мы обязательно вознаградим тебя соответствующим образом, когда вернемся в нашу секту. Ты понял?"
У Ци поклонился и сказал с улыбкой на лице: "Я понял. Ваше желание - мой приказ, фея!"
Фея Сюань Ди усмехнулась его ответу. "В течение трех месяцев, когда ты лечил свои раны в уединении, я отдала приказ Чжан И и Бай Ци". Она холодно сказала. "Я велела им собрать несколько человек и поискать жилы энергетических камней за городом, собрать все энергетические и бессмертные камни, которые они смогут найти. Но я подозреваю, что они мне лгут, поскольку они принесли мне так мало энергетических и бессмертных камней. С такой паршивой скоростью я не представляю, когда смогу получить все необходимые ресурсы".
Сердце Ву Ци трепетало в груди. Он только что сбежал из дворца Мяо Ин после того, как три года был главным начальником шахты. Может ли быть так, что ему снова придется заниматься тем старым ремеслом?
То, что сказала ему Фея Сюань Ди, подтвердило его догадки: "Теперь, когда ты полностью исцелился, я хочу, чтобы ты наблюдал за ними и заставлял их добывать энергию и бессмертные камни более быстрыми темпами. Если ты обнаружишь, что они действительно разыгрывают передо мной маленькие хитрости, специально замедляя скорость, убей их талисманами дерева, которые мы тебе дали. После этого ты в одиночку справишься со всем Городом Шести Рек!"
У Ци сжал кулак, глубоко поклонился и сказал: "Я приложу все усилия, чтобы служить Сеньорам. Если Чжан И и Бай Ци решатся на свои маленькие хитрости, я обязательно преподам им хороший урок!".
Он подождал некоторое время, а когда понял, что у феи Сюань Ди больше ничего для него нет, слегка поклонился и вышел из комнаты.
Он нахмурил брови, идя по направлению к большому залу. В его голове роились бесчисленные мысли. Зачем преподобному Ли Яну и фее Сюань Ди так спешно понадобилось столько энергии и бессмертных камней? Оба они были Золотыми Бессмертными, и именно бессмертные пилюли отличного качества были им нужны для лечения серьезных ран. С одной лишь энергией и бессмертными камнями им потребовалось бы очень много времени для полного исцеления, возможно, до нескольких Периодов.
К тому же, если Чжан И и Бай Ци действительно нуждались в энергии и бессмертных камнях, а Чжан И и Бай Ци в течение последних трех месяцев разыгрывали друг друга, то Фея Сюань Ди со своим неумолимым темпераментом давно бы уже убила их обоих. Их общая сила была слаба, ведь они только недавно стали Бессмертными Небесами, и она могла легко убить их. Так почему же она до сих пор бездействовала и даже попросила У Ци разобраться с ними?
Это была загадка, над которой стоило поразмыслить! У Ци со слабой улыбкой на лице вошел в большой зал и сел на большой стул, принадлежавший городскому лорду. Он прочистил горло и отдал приказ в величественной манере: "Попросите старого господина Чжан И и Бай Ци принять меня здесь. Скажите им, что мне нужно обсудить кое-что важное".
Через главную дверь зала У Ци мог видеть бабочек, все еще танцующих среди падающего снега. Но ему вдруг показалось, что они выглядят безжизненными, так как большинство из них просто висели в воздухе и не проявляли особой активности.
Именно этих безжизненных бабочек использовала Фея Сюань Ди, чтобы заблокировать Город Шести Рек и земли на десять тысяч миль вокруг него!
Он сидел и молча размышлял, а его глаза мерцали.
Вскоре послышались шаги, и в большой зал вошли Чжан И и Бай Ци.
Увидев, что У Ци сидит в кресле, расположенном в центре, оба мужчины обменялись взглядами и одарили его свирепым взглядом. В беспомощности они сели на стулья, стоявшие по обе стороны зала, один слева, другой справа.
У Ци прочистил горло и поднял кулак в сторону Чжан И и Бай Ци, улыбаясь, сказал: "Вы, должно быть, устали от всей работы за последние три месяца".
Бай Ци хмыкнула и ничего не ответила. Чжан И улыбнулся, затем кивнул и сказал: "Ничего страшного. Даос уже полностью восстановился после того, как лечил свои раны в уединении? Да, я полагаю, вы знаете, что Старшие попросили нас добывать энергию и бессмертные камни. Но в Городе Шести Рек не хватает рабочей силы, а старшие не удовлетворены скоростью добычи!"
Чжан И смотрел на Ву Ци со странным блеском в глазах, как будто пытался что-то сказать ему.
У Ци увидел это и, казалось, понял, что Чжан И пытается ему сказать. Чжан И и Бай Ци использовали какой-то способ, чтобы вычислить преподобного Ли Яна и фею Сюань Ди.
Он спокойно сидел в течение короткого времени, затем окинул Чжан И глубоким взглядом и сказал: "С сегодняшнего дня я буду полностью отвечать за все дела, связанные со Старшими. Все, что вам нужно сделать, это дать мне людей и заставить их подчиняться моим приказам. Сегодня я поприветствовал старших, и понял, что ты не справляешься!"
Бай Ци уставился на У Ци с проклятиями, готовыми вот-вот вырваться из его рта. Но он поймал немигающий взгляд У Ци, и это заставило его проглотить проклятия. Затем он сел обратно. "Делай все сам, если считаешь себя лучше нас! Постарайся не мудрствовать лукаво, а просто притворяться!" Он указал пальцем на У Ци.
У Ци поднял голову и сказал с холодной ухмылкой: "Конечно, я сделаю все лучше тебя! С сегодняшнего дня я хочу, чтобы все в Городе Шести Рек слушались моего приказа!
Старые и слабые будут собирать различные плоды духа за городом и подавать их Старшим, а я хочу, чтобы все молодые люди и солдаты работали в шахте! Они должны собрать "достаточное" количество энергии и бессмертных камней для Старших в кратчайшие сроки!"
У Ци подчеркнул слово "достаточное", и он надеялся, что Чжан И и Бай Ци поймут его.
В то же время его глаза быстро моргали, в них было видно беспокойство. Он пытался сказать Чжан И и Бай Ци, что оба Старших были Бессмертными, которые убивали, не смыкая глаз, и если они станут нетерпеливыми от ожидания, то обязательно убьют кого-нибудь, чтобы показать свою силу. У Ци ничего не почувствует, если убьют и Бай Ци, и Чжан И, но будет нехорошо, если он попадет под перекрестный огонь.
Чжан И и Бай Ци некоторое время изучали У Ци взглядами. Затем они поднялись на ноги и поклонились ему, после чего сказали: "Посмотрим, как даос справится с этим!".
У Ци кивнул и почувствовал некоторое облегчение. Очевидно, они поняли, что он пытался им сказать. Он глубоко вздохнул, затем посмотрел на потолок, сжал кулак и сказал: "Старшие, вы довольны моими решениями?".
Вскоре он услышал голос преподобного Ли Яна: "Ты хорошо справляешься! Сейчас нам нужна энергия и бессмертные камни, чтобы залечить наши раны. Если то, что вы дадите нам позже, будет менее чем удовлетворительным, у нас не останется выбора, кроме как убить вас всех!"
У Ци улыбнулся и ответил: "Я выполню задание от всего сердца, и я позабочусь о том, чтобы результат был наиболее удовлетворительным!"
Под командованием У Ци собрались все люди из Города Шести Рек и сотен деревень вокруг него. Люди, живущие на континенте Паньгу, имели очень крепкое телосложение. Старые и молодые мужчины и женщины могли покидать свои дома, чтобы работать холодной зимой. Хотя это было очень утомительно, их жизни ничего не угрожало.
У Ци отправил несколько десятков тысяч старых и немощных людей на сбор различных духовных фруктов и трав в горы, а с помощью Чжан И отправил всех молодых людей к найденной ими ранее жиле энергетических камней и приказал им добыть все энергетические камни, приложив максимум усилий.
Более двухсот тысяч человек трудились, не покладая рук, и всего за несколько дней духовные плоды и травы, скопившиеся как небольшой холм, были отправлены обратно в Город Шести Рек.
Затем, через несколько дней, огромное количество энергии и бессмертных камней было отправлено в покои преподобного Ли Яна и феи Сюань Ди. Они были очень рады, и поэтому стали относиться к У Ци лучше. У Ци также заметил, что они не использовали энергию и бессмертные камни для лечения своих ран. Вместо этого фея Сюань Ди оставила их у себя.
Это открытие еще больше утвердило У Ци в его догадках.
http://tl.rulate.ru/book/361/2175396
Готово:
Использование: