Она была на грани того, чтобы быть втянутой в эту сферу.
Лицо Хикана исказилось. Глаза Далии и Хикана встретились.
Почему?! Ты всё ещё там...
На самом деле Хикан тоже оказался в опасной ситуации.
До цветения магии трансцендент не знает, как использовать ману, поэтому он хранит эту огромную силу внутри себя.
Если он столкнётся лоб в лоб с маной другого трансцендента, это может вызвать большую катастрофу, поэтому подобного проишествия нужно было избегать.
Но когда он увидел Далию, стоящую так, словно у неё отказали ноги, он почувствовал боль в груди.
Это было странно.
Хикан словно сожалел, что на этот раз упустил её.
В любом случае, он поймал себя на мысли, что слишком привязался к ней.
Хотя я и не понимаю.
Он не понимал, почему она смотрит на него.
Ты испытываешь меня, чтобы увидеть, спасу ли я тебя снова?
Он ненавидит, когда его пытаются испытать. Люди, которые всё равно ничего от него не ждут, будут испытывать его и хихикать, если он сделает что-то не так. Как мать, которая бросила его за то, что он не извинился за то, что по ошибке сломал ногу другу.
Но как только белый свет появился прямо за спиной Далии, Хикан подумал, что всё конечено.
Его тело начало действовать само по себе.
Он подбежал и схватил маленькую ручку Далии. Она была на грани того, чтобы быть поглощённой светом.
Теперь всё, что осталось нужно сделать, это вытащить её отсюда.
На этот раз он не колебался.
Он спасёт Далию Фестерос.
Неважно, даже если она сейчас пытается проверить его.
Далия была совсем близко к нему. Сейчас она почему-то казалась меньше и моложе, чем думал Хикан. Далия, которая, как он думал, будет глубоко тронута его действиями, почему-то неловко улыбнулась.
Она мягко оттолкнула его.
Застигнутый врасплох, Хикан отпустил Далию.
Всё в порядке. Уходи, – сказала она беззвучно, одними губами произнося эти слова.
Она слегка улыбнулась.
Белый свет поглотил Далию прямо на глазах у Хикана.
Хикан тупо уставился на происходящее. Зрелище того, как Далию пожирает свет перед его глазами, было совершенно нереальным.
Даже если брат ненавидит меня, я буду любить брата.
Почему я сейчас вспомнил об этом?
Далия сама отпустила меня.
Хотела ли она сказать, что я не должен спасать её, как в прошлый раз?
Как я могу отпустить её так просто?
Как, чёрт возьми, ты можешь так говорить?
Всякий раз, когда Хикан смотрел на Далию, ему казалось, что он смотрит на озеро, такое глубокое, что он даже не мог угадать его глубину.
Сколько бы я ни наблюдал за ней, я не мог её понять.
Неужели он хотел сказать Далии, что не испытывает к ней ненависти?
Этого не может быть. Это правда, что он ненавидит её, но...
Хикан невольно попытался дотянуться до неё...
Но в этот момент Император поспешно схватил его за воротник и оттащил назад.
— Ты что, с ума сошёл? Тебе нельзя попадать под воздействие этой силы!
Но Хикан не обращал внимания на его слова.
— Далия Фестерос!
Ответа не последовало. Хикан снова прокричал:
— Чёрт возьми, Далия!
Как только свет поглотил Далию, он перестал расширяться.
Император ударил мечом по этому барьеру света.
— Как я и думал… "защитная стена" активирована. Вся эта сфера – огромный барьер. Внутрь его не пробиться.
Император глубоко вздохнул.
Никто не знал, что происходит сейчас в этой сфере. Хикан уставился на неё налитыми кровью глазами.
* * *
Ох, ты был на волосок от смерти.
Далия почувствовала огромное облегчение.
Она находилось внутри "защитной стены", где была активирована особая способность Герцогини Блуэпорт.
Это было белое пространство, почти пустое. Она нервничала из-за того, что произойдёт, когда попадёт сюда, но она не почувствовала никакой боли.
Как и предсказывала Далия. Это было не то место, где Герцогиня Блуэпорт причиняла другим боль.
Она не ожидала, что Хикан придёт спасти её. В то же время ей повезло, что на него не подействовала мана Герцогини Блуэпорт.
Кстати, а где она?
Я же не зря попала сюда... да?
Далия с беспокойством огляделась в поисках Адриши. Она видела как Адриша попала в это место.
— Далия! Я думала…
Адриша посмотрела на Далию и крепко сжала ее руку с грустным выражением на лице.
— Я должна защищать других, но... Вы попали сюда со мной.
— Нет, всё в порядке. И почему-то… я думаю, здесь безопасно.
Адриша кивнула.
— Это удивительно. Как правило, запредельные перегрузки приводят к большому количеству жертв. Но барьер вокруг нас не становился больше.
— Ясно.
Мана Хикана не столкнётся с маной Герцогини Блуэпорт.
Далия снова вздохнула с облегчением.
— Но... есть одна проблема, – осторожно сказала Адриша. — Он становится всё меньше.
Далия широко раскрыла глаза.
— Уменьшается, да?..
— Да, я заметила это, когда стояла рядом с одной из стен.
— Аха…
Она не хотела умереть от того, что её раздавит.
Я думала этого не произойдёт...
Когда лицо Далии потемнело, Адриша произнесла:
— Всё в порядке. Должен же быть какой-то выход.
— …
— Вот почему я подумала, почему бы нам не пойти к Герцогине Блуэпорт?
— А?
— Если этот барьер, сфера, станет меньше, мы всё равно встретимся, так не лучше ли встретиться до этого момента?
В этом есть смысл.
Далия на мгновение задумалась и согласилась. Как и сказала Адриша, в этой ситуации они больше ничего не могли сделать.
И она тоже хотела поговорить с Герцогиней Блуэпорт. Несмотря ни на что, она была её другом.
Далия и Адриша пошли к центру.
— Далия, вы... удивительны. Даже в такие моменты вы храбры. В вашем возрасте я была гораздо слабее.
Далия же была поражена тем фактом, что она шла одна с человеком, которого обожала. Было бы лучше, если бы это была не первая их встреча.
— Вы ещё лучше.
— Что? Нет..
Aдриша разразилась смехом из-за смущения.
Тем не менее, Далия отчётливо помнила попытку Адриши без колебаний остановить трансцендента.
— Адриша, ты говорила, что служила Императору, да? – осторожно спросила она.
— Да.
— А чем именно ты занималась?
— Ну, на самом деле я почти ничего не делала. Я уважала его и следовала за ним, и он не выгонял меня. Я... была его слугой?
Даже в оригинальной версии Адриша всегда отвечала так, когда её спрашивали о её отношениях с Императором.
— Но ты же не трансцендент... ты не боялась?
— Ну, нет. Хотя я так и не смогла защитить вас, Далия.
— Удивительная...
Далия выразила ей своё искреннее восхищение.
Адриша неловко улыбнулась.
— Спасибо за ваши добрые слова.
Через некоторое время они дошли до Герцогини Блуэпорт.
Она стояла неподвижно с безмятежным, печальным выражением лица.
Перчатки и маска на её лице были сорваны, возможно, из-за влияния маны. Её платье было порвано в нескольких местах, а кружева и украшения разошлись.
Одетая в грязное платье и демонстрирующая свои шрамы, она выглядела слабой и печальной, как жертва, преследуемая хищниками. Тем не менее она по-прежнему была грациозна и элегантна, как олень.
Далия попыталась первой подойти к ней, но Адриша поспешно остановила её.
— Это опасно, Далия. Если вы прикоснётесь к ней, она может взорваться.
— Разве не ты сказала нам прийти сюда, Адриша?..
На лице Адриши появилось слегка озабоченное выражение.
— Да, но... я немного нервничаю, когда вижу Герцогиню прямо перед собой.
Пока они разговаривали, глаза Герцогини Блуэпорт загорелись.
Она медленно подняла голову и посмотрела на них. Адриша, заметившая это первой, дотронулась до Далии.
Герцогиня Блуэпорт произнесла беспокойным и слабым голосом.
— Мисс Адриша Бенитер. Вы здесь, чтобы защитить Далию?
Адриша взглянула на Далию и кивнула.
Герцогиня Блуэпорт с усилием приподняла уголки рта и изобразила нечто вроде улыбки.
— Это место защищает других от меня. Отсюда можно довольно легко выйти всем, кроме меня.
От этих слов Далии снова стало грустно. Это потому, что она поняла, почему не было никаких жертв во время этого события в оригинале.
Герцогиня Блупэорт была невероятно добра, даже когда была близка к своей смерти.
— А как же ты, Героцигня? – спросила Далия дрожащим голосом.
Герцогиня ответила грустным, но мягким голосом:
— У меня нет пусти назад. Я буду стоять здесь, пока моя же сила не убьёт меня...
Далия уже знала, почему стены медленно сдвигаются.
Герцогиня уничтожит саму себя.
http://tl.rulate.ru/book/36004/1232165
Готово:
Использование:
Спасибо за перевод)