Читать 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 490: Команда С Бейкер-Стрит: Нерегулярные Полицейские Части* :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод 48 Hours a Day / 48 часов в сутки: Глава 490: Команда С Бейкер-Стрит: Нерегулярные Полицейские Части*

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Карета остановилась возле текстильной фабрики Джона.

Из неё вышли Чжан Хэн и Холмс, к ним сразу же подошёл мужчина с полным ртом гнилых зубов и отвратительной внешностью: “Чем могу помочь, джентльмены?”

“Мы хотели бы зайти внутрь и найти кое-кого”, — заговорил Холмс.

“Боюсь, это не совсем по правилам, там девушки, а вы двое взрослых мужчин .....” Мужчина с отвратительной внешностью покачал головой: “Это так неподобающе, это так неподобающе”.

Холмс полез в карман и достал золотую монету в полфунта, бросив ее в руку мужчины с отвратительной внешностью: “Всего на четверть часа”.

Последний нахмурился и напустил на себя смущенный вид.

Холмс, однако, не потрудился подыгрывать ему и протянул руку, чтобы забрать золотую монету.

“Нет, нет, нет, так получилось, что босса здесь сегодня нет. Я найду способ помочь вам ..., но только на четверть часа, не больше”, — поспешно произнёс мужчина с отвратительной внешностью, быстро убирая золотую монету в свой карман.

Затем он провел их на текстильную фабрику.

С тех пор, как изобретение Уаттом парового двигателя положило начало промышленной революции, паровой двигатель постепенно заменил прежнюю водную раму**, и текстильные фабрики больше не нужно было строить у реки. Но поскольку текстильная фабрика Джона была основана раньше, она не была перенесена в центр города и все еще находилась на прежнем месте, только оборудование было модернизировано или заменено.

Это был первый раз, когда Чжан Хэн побывал в подобном месте: огромное здание фабрики было заполнено машинами, трубы проходили под потолком, непрерывное вращение шкивов приводило в движение швейные машины, а работницы в головных уборах и фартуках стояли перед ними и постоянно производили скучные и монотонно повторяющееся действия, как марионетки.

Здесь не было разницы между человеком и машиной.

Мужчина с отвратительной внешностью спросил: “С кем бы вы хотели поговорить? Я мог бы помочь вам, здесь нет никого, кого бы я не знал”.

Холмс и Чжан Хэн обменялись взглядами. После этого Чжан Хэн положил руку мужчине с отвратительной внешностью на плечо: “Не буду врать вам, мы тоже хотим открыть текстильную фабрику, и мы пришли на вашу фабрику, чтобы, так сказать, перенять ваш опыт!”

Мужчина с отвратительной внешностью сразу же насторожился: “Это нехорошо, если бы вы сказали это раньше, я бы вас не пустил!”

“Не говорите столь категорично”, — сказал Чжан Хэн, — “ мы хотим набрать группу квалифицированных рабочих, если вы сможете нам помочь, то о цене ваших услуг мы договоримся”.

Мужчина с отвратительной внешностью улыбнулся, услышав эти слова, но ответил: “Нет, как я могу предать мистера Стоттса! Вы же знаете, я получил эту работу от него, к тому же он мой дальний родственник. Я не могу идти против него”.

“Это большие деньги, если вы хорошо выполните работу”, — сказал Чжан Хэн. “Их будет достаточно, чтобы вы смогли есть, пить и развлекаться долгое время”.

…………

Пока они разговаривали, Холмс также тихо покинул это место.

Через двадцать минут Чжан Хэн и Холмс снова встретились у текстильной фабрики. Мужчина с отвратительной внешностью проводил их обоих до выхода, возбужденно говоря: “Скоро я составлю список, и я прослежу, чтобы в нем были исключительно трудолюбивые и честные люди без мелочных мыслишек”.

“Это хорошо, мы вернемся к вам, когда определимся с местом”, — сказал Чжан Хэн.

Видя, что мужчина с отвратительной внешностью с довольным видом повернулся и пошёл назад на текстильную фабрику, Холмс снова заговорил: “Неплохо, я был прав насчет вас, вы просто рождены для этого. Эти дураки из Скотланд-Ярда вам и в подметки не годятся”.

“А что насчёт вас?”

Холмс дважды хмыкнул и сказал: “Я уже практически догадался, кто убийца”.

“О? Кто он?”

“Не надо так спешить. Я объявлю о своем заключении, когда соберу достаточно доказательств, в каком-то смысле этот Грегсон был прав, в нашем деле непозволительно делать выводы, не собрав достаточно доказательств. Как только вы сделаете предвзятое предположение о личности убийцы, вы подсознательно проигнорируете доказательства, которые будут противоречить вашему умозаключению. Только что Грегсон допустил подобную ​​ошибку, он был настолько уверен, что парень по имени Пол убил Молли, что все доказательства, которые он собрал, были уликами лишь против этого парня”.

Холмс замолчал, а потом продолжил: “Дедукция основана на наблюдении, сначала вам нужно найти мелкие детали, которые часто игнорируются другими при поверхностном наблюдении. Каждая такая мелкая деталь - это как точка на белом листе бумаги, когда вы соедините все точки, то это и есть ответ, который вы ищете”.

“Прекрасная метафора!” – сказал Чжан Хэн. “Так получилось, что химический завод, на котором работает Пол, находится по соседству, может, мы тоже сходим туда и посмотрим?”

“Лучше и быть не может”, — сказал Холмс. “Мне тоже нужно найти там кое-кого”.

Затем они отправились на химический завод, расположенный немного в стороне. Здесь преимущественно работали мужчины, поэтому она не так тщательно охранялась, как текстильная фабрика. Однако здесь тоже находился смотритель. Холмс потратил еще полфунта, уделив время разговору с несколькими мужчинами на фабрике о Поле, и, вернувшись, задумчиво потер подбородок: “Интересно”.

“Что именно?”

“У людей на заводе диаметрально противоположные мнения о Поле, но это нормально, я уже догадывался об этом. Грегсон, когда был здесь раньше, разговаривал с директором завода и пришёл к выводу, что Пол тот ещё тёртый калач. Директор отзывался о нём, как о проблемном, хитром лентяе. Но когда я расспросил его товарищей по работе о нём, то последние очень высоко отзывались о нем, говоря, что у него доброе сердце, он всегда готов помочь другим и заступиться за любого … Возможно, поэтому его недолюбливал директор химического завода”, — сказал Холмс.

“Где он был в ночь убийства?” — спросил Чжан Хэн.

“В этом-то и проблема. Рабочие химического завода заканчивают работать на полчаса позже, чем работницы текстильной фабрики. После окончания работы Пол, как обычно, и это хорошо известно, отправился к Молли, но в тот момент с ним никого не было. Следовательно, никто не может свидетельствовать за него, но это неважно, мы сможем очистить его имя, когда поймаем убийцу”.

“Куда мы пойдем дальше?”

“Здесь мы расследовали все, что могли, остальное оставим на нерегулярные полицейские части с Бейкер-стрит”, — сказал Холмс. “Давайте на этом закончим и пойдем домой”.

……………….

Чжан Хэн, естественно, не был незнаком с громким названием нерегулярные полицейские части с Бейкер-стрит - команда состояла из грязных, шумных и дурно пахнущих беспризорников. Каждый раз при их появлении лицо миссис Хадсон приобретало неприятное выражение. Ей все время приходилось следить за ними, опасаясь, что они что-то стащат в гостиной, если она не будет внимательной.

Холмс достал три шиллинга и вручил их лидеру группы мальчику по имени Виггинс: “Это на дорожные расходы, я хочу, чтобы вы присмотрели за парнем по имени Пирсон, который работает на химическом заводе, узнайте, что он затеял, и доложите мне, а в будущем приходи ко мне один, скажи остальным, чтобы ждали снаружи, иначе миссис Хадсон меня убьет”.

“Да, командир!” – воскликнула группа детей, вытянувшись по струнке, а затем с довольными ухмылками высыпали на улицу.

____________________________________________________

Примечание:

* - так Холмс называл компанию лондонских беспризорных мальчишек;

** - название «водная рама» происходит от использования водяного колеса для приведения в движение нескольких вращающихся рам, гидравлическое колесо обеспечивало прядильную машину большей мощностью, чем люди-операторы, сокращая количество необходимого человеческого труда и резко увеличивая количество веретен.

Перевод: Флоренс

http://tl.rulate.ru/book/35928/2162296

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку