Читать The Noble Girl Who Finds a Nerdy and Plain Guy Moe Thinks that the Arrogant Prince is In the Way / Благородная девушка, которая находит ботаника и простого парня моэ, думает, что высокомерный принц стоит на пути: Глава 1.2. Встреча с принцем :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод The Noble Girl Who Finds a Nerdy and Plain Guy Moe Thinks that the Arrogant Prince is In the Way / Благородная девушка, которая находит ботаника и простого парня моэ, думает, что высокомерный принц стоит на пути: Глава 1.2. Встреча с принцем

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она погналась за мужчиной. Однако, когда девушка попыталась дотянуться до пакета, их разница в росте стала очевидной.

«Ого! Ты действительно очень громкая, женщина. Прямо как шумная, бродячая кошка... ну, все же лучше, чем те женщины, которые трутся о тебя, как кошки в жару, я думаю…»

«Что ты там бормочешь—? Я ничего из этого не понимаю—кьяааа—!?»

Бросив несколько реплик, мужчина щелкнул пальцами — и тут же вокруг него образовался огромный торнадо.

«У меня нет времени играть с тобой. Ну тогда, пока прощай».

Среди сильного порыва ветра большое количество пыли поднялось вверх и ударило Шарину. Это было невыносимо — девушке пришлось прикрыть лицо обеими руками.

«Что... что только что произошло?»

В следующее мгновение, когда Шарина открыла глаза, мужчина уже улетел с пакетом печенья в одной руке…

...снисходительно взмахнув другой своими длинными золотистыми волосами.

«Ах—! В-вор—!»

Это было для Риола! Оно было специально сделано для того, кто ей нравился! После бесчисленных неудачных попыток и практик!

Для Риола, который, казалось, наслаждался горечью чая своего родного города, она серьезно замесила горькие чайные листья в цельнозерновом тесте, пытаясь найти баланс между сладостью и хрустящей текстурой.

«Да кем он себя возомнил!»

Какая наглость с его стороны—!

Как он посмел—! Украсть при первой же встрече, да еще средь бела дня—!

Кулаки шарины затряслись от гнева — подумать только, что существует такой возмутительный студент…

Что? Неужели он думает, что, украв мое печенье, я буду рыдать до тех пор, пока не усну?

—хорошо, я доложу об этом учителю.

Потому что это не просто печенье, они предназначены для моего особенного человека—

«...Шарина—!»

«Он?»

Ее гнев по поводу украденного печенья был мгновенно забыт — в конце концов, перед ней вдруг появился этот «особенный человек».

Он был необычно запыхавшимся, и у него также не было никаких книг.

«Риол-сама! Что случилось?»

Шарина бросилась к Риолу.

«Это я должен был спросить, что—! Я слышал шум ветра с той стороны, куда ты пошла...»

«Ри-риол-сама!»

...Другими словами, он пришел, потому что беспокоился обо мне...?

Он даже отложил эти тяжелые книги ради меня…

Шарина была совершенно растрогана — она была на грани слез.

«Что случилось? Ты ранена? Кто-то вызвал торнадо или что?»

«Печенье, печенье было украдено подозрительным человеком! Что важнее, Риол-сама—»

«Подозрительная личность!? В этой школе!? Погоди,... печенье?»

Из-за бега его челка была в беспорядке, следовательно, оба его глаза были хорошо видны. То, как он поднял лицо, тоже было прохладным и освежающим…

—прежде всего;

«Это, это первый раз, когда ты назвал мое имя—! Ты сказал это, верно—? "Шарина"—!!»

«Эээ, да?»

Наконец-то—!!!

До сих пор он называл ее только «старшей дочерью дома Клайдия».

«—нет, забудь об этом. Это было очень грубо с моей стороны. Я всего лишь сын барона, и обращаться к тебе так было бы слишком неприлично. Давай просто представим, что ты, как дочь графа, действовала инкогнито—»

«—тогда позволь и мне обратиться к тебе небрежно! Теперь мы квиты! Так что зови меня снова Шариной, Риол!»

Мой особенный человек впервые назвал меня по имени—!!

Следовательно, девушка не собиралась омрачать этот памятный день суетой из-за поступка того похитителя печенья.

«Ах, хорошо…»

«"Шарина", Риол! Ну же, еще раз скажи это, " Шарина~"—!»

Только на этот раз я стерплю тебя и не стану доносить на тебя учителю, похититель печенья.

«...Шарина»

«Да—!!!»

Ее сердце, которое недавно проклинало похитителя печенья, сразу же наполнилось радостью и волнением, когда она взяла руку своего возлюбленного. Ее улыбка стала еще шире.

«Белокурые волосы и голубые глаза, умеет управлять ветром без пения - это должен быть Леонардо, первый принц нашего королевства».

«О-о-о... Конечно, это имя подходит — э-э, кто это был? Верно — Его Высочество Леонардо Рэндалл Улиссия Элгация — я узнала это в четвертом классе».

«Ну, возможно также, что он назвал тебе вымышленное имя. Ты можешь подтвердить, действительно ли он был принцем?»

«...Я видела фотографии моей сестры. Честно говоря, мне трудно кого-то отличить друг от друга, когда мы все носим одну и ту же униформу, как эта…»

«Включая первого принца этого королевства...?»

«Ну... прошло уже полтора месяца с тех пор, как начались занятия в академии. У меня никогда не было возможности общаться со старшими, а тем более с принцем».

После школы Шарина вместе с Риолом отправилась в женское общежитие. Хотя залогом было только несколько печений, факт все еще не менял того, что кто-то преследовал ее. Поскольку она чувствовала себя опасливо, Риол проводил ее обратно.

Что же касается ныне пребывающей-в-мечтах Шарины, то ее разум превратил предыдущего похитителя печенья в Купидона - похитителя печенья, который благословил любовь Шарины.

«Кроме того ... все члены королевской семьи и знати имеют схожие черты, я думаю».

Для Шарины красивые мужчины, как правило, имели схожие лица, и это становилось для нее обычным зрелищем. Но это было только ее мнение, и она знала, что имеет на него право.

«Когда ты аристократ, светлые волосы и голубые глаза - одни из самых обычных вещей, у меня они тоже есть, понимаешь?»

«...Эй, не рисуй их всех одной кистью. С другой стороны, твои волосы — это клубничная блондинка, которая уникальна среди блондинок. Твои глаза также более светло-голубые по сравнению с ними. Ты совсем не такая, как все».

«А? Спасибо тебе—!!! Меня похвалил Риол—!!!»

«Ах, нет, я просто указываю на факты—»

—это самый лучший день на свете—!

Какая жалость, что у меня украли печенье. Но благодаря этому я смогла провести еще немного времени с Риолом!

Прямо сейчас она могла бы с таким же успехом наградить вора десятью золотыми слитками.

«...в котором часу ты выйдешь из общежития завтра утром?»

«А? Обычно я ухожу за тридцать минут до начала занятий».

«Ну тогда, я подожду тебя перед твоим общежитием. Будет лучше, если ты какое-то время не будешь ходить одна».

«Э-это...!»

Ходить вместе в школу, причем не только сегодня, но и завтра—

«Я так рада! Я люблю тебя, Риол!»

«Т-ты не должна говорить такие вещи так небрежно!»

Таким образом, Купидон - похититель печенья снова преобразился - став Любовным Архангелом - похитителем печенья.

◆◆◆◇◆◆◆◇◆◆◆◇◆◆◆

Тем временем, в это же самое время, на верхнем этаже мужского общежития—

«…Ваше Высочество. Где ты был с тех пор, как вышел из столовой в обеденный перерыв?»

«Нигде, просто бродил вокруг. Разве это имеет значение?»

«…Нет. Но разве ты не можешь хотя бы быть внимательнее ко мне? Трудно было иметь дело с этим роем благородных девушек, которые преследовали тебя…»

«Да ладно тебе, неужели ты думаешь, что мне нравится, когда за мной гоняются?»

В просторной комнате, раза в три больше, чем у обычных студентов, сидел светловолосый юноша. Рядом с ним был его сопровождающий, которого зачислили в тот же год.

«Это первый случай, когда ты не вернулся сразу после окончания обеденного перерыва, у тебя были какие-то дела?»

«Разумеется, да. После всего, я заметил кошку с редкой цветной шерстью».

«Кошку...? Но…»

Блондин - первый принц, Леонардо Рэндалл Улиссия Элгация, рассмеялся и достал из кармана маленький мешочек.

«Вот тебе утешительный приз, чтобы загладить мою вину».

«Что—? Печенье...? —подожди—! Почему они зеленые—? Это печенье в порядке—!?»

«Да, они съедобны и очень вкусны. Оказывается, то, что сделала пушистая кошка, было так же интересно, как и она сама».

«...Ха??? Эй, подожди минутку! Ты говоришь, что вышел, чтобы съесть такую штуку!? Даже не проверив, отравлены они или нет!? Ваше Высочество—!!!!»

- когда Шарина узнала об этом конкретном обмене, она начала устраивать фарс - прыгать вверх-вниз, пинать ногами, а также суетиться: «Я не хотела, чтобы ты их съел—!!!»

http://tl.rulate.ru/book/35905/780497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку