Читать Fantasial Apocalypse / Апокалипсис Фантазий: Глава 59. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Fantasial Apocalypse / Апокалипсис Фантазий: Глава 59.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 59: Материковый Китай.

Он мог двигать крыльями... но должен ли он махать ими словно сумасшедший? — Ладно... я не узнаю, пока не попробую. Аллен глубоко вздохнул и закрыл глаза. Он попытался прочувствовать крылья, как если бы они были его собственными конечностями. И правда, крылья начали двигаться. Сначала они двигались неловко, но по мере синхронизации в их движениях появлялась синхронность. — Ох, думаю, у меня начинает получаться. Как только он это сказал, его спинные мышцы начали быстро сокращаться. При этом его крылья стали быстро двигаться, он даже мог слышать гул, исходящий от них. — Ох. Внезапно его тело начало подниматься вверх. Его крылья безумно хлопали, когда он оказался на расстоянии одного метра над землей. — Воу!? Однако, оказавшись в воздухе, Аллен потерял контроль и резко взлетел. — Стоп! Стоп! Стоп... Тайм-аут! Тайм-аут! Тело Аллена становилось все меньше и меньше, а его крики уже невозможно было услышать, так как он находился уже очень далеко. Сопровождаемый шелестом листвы, он быстро скрылся из виду. В лесу царила тишина. — Гья-я-я-ях-х!! Но она была неожиданно нарушена этим жалким криком, который эхом пронесся по бескрайнему небу. Крик, наполненный страхом и беспокойством, заставил всех монстров, находившихся на земле, съёжиться. ***

Высоко в небе, махая парой крыльев, летел юноша в черном. Уже прошла пара часов с тех пор, как он начал свою летную сессию. Сначала он врезался в землю, деревья, кусты, так много раз, что уже не мог сосчитать. Если бы не его уникальное тело молний, он бы заработал множество травм и сломанных костей. Даже его черная куртка стала выглядеть немного изношенной. К счастью, его тяжкая работа наконец окупилась. С большим количеством проб и ошибок, он таки научился управлять крыльями, и теперь мог летать надлежащим образом. Тем не менее он был медленнее, чем Королева Насекомых. В то время как Аллен летел в небе, повсюду слышались рёвы нескольких монстров и каких-то птиц-чудовищ и шепот листьев. Утром мир и спокойствие снова вернулись. ***

Пришло время вылететь из этого леса, — подумал Аллен, обледеневший лес. Глядя с высоты, лес был действительно большим, казалось, ему нет конца. В нем повсюду были большие и маленькие монстры. — Хорошо, надо валить отсюда! — прошептал Аллен. Его крылья полностью раскрылись, и он устремился к горизонту. Когда он это сделал, он стал похож на невидимую платформу в воздухе, его тело медленно ускорялось. Его поле зрения постепенно расширялось, пока он не увидел весь представленный перед ним окружающий мир, который давал ему ощущение бесконечной свободы. Очевидно, что с улучшенным зрением и фасеточными глазами он мог видеть все вокруг. Он видел намного больше, чем с его прежним навыком [Улучшенное зрение], который просто усиливал его зрение, но теперь он мог ясно видеть, сразу в нескольких направлениях. — Ах... Находясь на большой высоте, Аллен кричал от радости. Теперь он чувствовал себя неостановимым. С древних времен у людей было желание полететь также, как летают птицы. Они даже додумались до использования куска металла, чтобы выполнить эту мечту. Но в этом мире полет перестал быть невозможным делом. Даже без огромных крыльев, сделанных из стали, люди все равно смогут летать и странствовать по огромному небу. Независимо от того, с помощью какой способности он мог полететь, будь то крылья насекомого, таракана или даже крылья, сделанные из простых костей, все это не имеет значения. До тех пор, пока человек сможет летать так, как пожелает его сердце, он будет готов заплатить любую цену. Легкое неясное предчувствие Аллена, исчезнувшее некоторое время назад, вновь вернулось. Всплеск адреналина, из-за которого он на некоторое время снизил защиту и наслаждался ощущениями, быстро исчез. Когда ветер обдувал его кожу, он чувствовал себя чрезвычайно свободным. — Ну, летающие монстры единственные, кто наслаждается такой привилегией... хотя, я не тот человек, который мог бы судить об этом. В другом мире Аллен мог летать, при помощи своих летающих зверей, так как они передавали ему это умение. Однако он не мог летать долго, потому что умение истощало огромное количество магической силы. Таким образом, хотя ему и нравилось летать, Аллен воздерживался от использования такого рода умений. Время неустанно текло, три дня прошли очень быстро. Все это время, исключая сон и принятие ванны в реках и болотах, Аллен оставался в небе. Он уже привык к полету и мог с легкостью управлять своими крыльями. Это был обычный день. Аллен уже потерял всякое чувство напряжения, он непринужденно продолжал свой полет, а затем внезапно почувствовал, как холод ползет по его позвоночнику. Сначала Аллен испугался, но потом сразу понял, что это было его чувством опасности, которое он получил от насекомого. И вскоре, из-под темно-зеленых деревьев, мелькнула точка багрового света. — Дерьмо! — воскликнул Аллен, быстро взмахнув крыльями влево. Сразу после этого серия выстрелов эхом отозвалась в окружающей среде, три точки, пронзив листву, устремились к нему. К счастью, он поднялся высоко и благодаря своими быстрыми рефлексами ему удалось избежать их. Так как зазвучала еще одна серия выстрелов, он не успел оценить расстояние. — Какого х**! — не мог не выругаться Аллен, зигзагообразно летая и пытаясь избежать приближающихся пуль. Когда эта ругань эхом отзо

Люди были удивлены, когда Аллен ответил на китайском языке. — Nǐ tīng dé dǒng wǒ shuō shénme ma? (Ты меня понимаешь?) — спросил китайский солдат, на лице которого читалось удивление. Аллен не был похож на китайца, до этого он вообще говорил по-английски. Тем не менее, он не был похож и на американца, хотя его лицо имело некоторое сходство с азиатами, но он определенно не был китайцем. — Shì, wǒ tīng dé dǒng. (Да, я понимаю тебя) — ответил Аллен.

— Nǐ huì shuō Zhōngwén ma? (Ты умеешь говорить по-китайски?)

— Huì, yī diǎn diǎn. (Да, немного.)

Аллен на все вопросы отвечал на китайском языке... причем довольно плавно, что удивило людей, которые в тот момент на него смотрели. Альянс Рассвета состоял не только из одной расы, в нем были филиппинцы, китайцы, вьетнамцы, англичане, японцы и многие другие. Как один из лидеров Альянса, Аллен учился говорить на разных языках... хотя и неохотно. Аллен был самым молодым из десяти королей и лидеров Альянса. Его уровень образования был также наименьшим по сравнению с остальными. Из-за этого Мария, которая любила присматривать за людьми, и Миа, которая обладала высоким IQ, взяли на себя ответственность за обучение Аллена. Когда Миа и Мария начали осуществлять надзор за его образованием, у Аллена не осталось ничего другого, кроме как подчиниться. Он прилагал много усилий, чтобы изучать различные вещи, которые нормальная школа никогда бы не смогла ему дать. Чтобы не закончить как спартанцы, он прилежно учился. Благодаря этому Аллен теперь может так легко говорить и понимать разные языки. В то время в Альянсе Рассвета, даже он, будучи истинным филиппинцем, говорил по-английски, поскольку это был язык, используемый в Альянсе. Это стало привычкой.

— Кто ты? И почему ты здесь? — Моя фамилия Е, а имя Ушуан, я путешественник, и я просто пролетал здесь, когда вы внезапно начали стрелять в меня. — резко ответил Аллен. Никто не будет чувствовать себя хорошо, когда в него стреляют. Солдат почувствовал изумление, ему было неловко. — Я понял, сэр... Мне очень жаль... — молодой человек в военной форме поднял руку и вышел вперед. — Я-я думал, что вы монстр... Я-я никогда бы не подумал, что вы действительно многоуважаемый сверхчеловек... извините. — юноша, возраст которого был около двадцати, склонил голову. Похоже, они знают о сверхлюдях... Ну, в этом нет ничего удивительного.

— Ладно, без разницы. Это хорошо, что вы здесь... вы могли бы отвести меня в ближайший город. — Конечно, пожалуйста, позвольте нам отвести вас туда. — Что ж, они, безусловно, почтительны. Аллен был ошеломлен их отношением, казалось, будто он был более высокого ранга, чем они. Кажется, сверхлюдей уважают здесь в Китае. Разумеется, просто взглянув на обладателей сверхъестественных сил, простые люди почувствуют либо уважение, либо страх, они возвысят их в своих глазах. "Это не обычные люди." — именно так они подумают. Они станут боготворить и бояться этих существ, которые могут убивать и защищать их по своей прихоти.

http://tl.rulate.ru/book/35809/813496

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку