Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Файл XX (Часть 4)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

4

— Ты сел на поезд до Республики Вейл.

— Не может быть!

Он стоял на платформе станции, куда прибыл поезд.

Иска выкрикнул это, услышав первые слова своего учителя — того, кто прибыл раньше него.

— Мне пришлось следовать за тобой всё это расстояние на другом поезде. Но твой в итоге так замедлился, что я оказался здесь быстрее тебя.

Его учитель вздохнул, увидев поезд, в котором находился Иска.

Стекла кое-где были треснуты, а на внешних стенах остались яркие следы когтей рексов.

— Похоже, у тебя была весёлая гонка.

Взгляд учителя упал на сломанный клинок, который мальчик всё ещё сжимал в руке.

— И это что такое?

— Он сломался.

— Сломался? Значит, ты обращался с ним неподобающим образом.

Он не выказал ни капли сочувствия — или так показалось Иске, пока сильнейший мечник Империи не произнёс, неожиданно многословно и несвойственно ему:

— Ты всё испортил, но поступил не неправильно.

— ……А?

Меч — это инструмент, который должен использоваться. Можно сломать и национальное достояние, и клинок с клеймом кузнеца — если ты делаешь это, чтобы спасти кого-то.

— Вы… сейчас меня хвалите?

— Да — за то, на что ты способен сейчас.

Иска почувствовал облегчение. Похоже, что отражение атаки рексов перевесило любой выговор, который он мог бы получить за посадку не в тот поезд или поломку меча.

— Ох… но, Учитель, на самом деле это не я отбился от рексов.

— Охотники, значит?

— Вообще-то, тоже не они…

— А?

— Э-э, я не знаю, как объяснить, но…

Меня спасла ведьма.

Сообщить это было легко, но его грызла досада оттого, что он не разглядел её лица и не знал, кто она.

Кто же та, что спасла его?

— …Много всего случилось.

— Откуда мне было знать это, болван?

Пока они разговаривали, поодаль…

— Интересно, куда подевался тот мальчик?

— Что такое, леди Алиса?

— Ничего… ничего особенного.

Девушка с золотистыми волосами, держась за руку своего телохранителя, покидала платформу.

Тот миг их встречи заставил Преемника Чёрной Стали, Иску, пересмотреть свои взгляды на ведьм.

И именно тогда Ведьма Ледяного Бедствия, Алиса, поклялась сделать своим тайным умением ледяной цветок — иными словами, свой щит.

Но ни один из них ещё не ведал, что это также был миг, когда их судьбы суждено было переплестись.

http://tl.rulate.ru/book/35785/8354528

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода