Первая исследовательская лаборатория Омен.
Вниз по центральной лестнице на подземный этаж вела площадь, отгороженная противопожарными ставнями. Это было аварийное убежище.
— Это ужасно, Микаэла!
Истощённый бородатый мужчина кричал, не в силах скрыть своего волнения.
Святой Апостол десятого места.
Сэр Кароссос Ньютон, глава лаборатории.
Его прозвище было «самый болезненный исследователь». Плечи и конечности этого мужчины выглядели так, словно готовы были переломиться от лёгкого ветерка. Они показывали, что он был исключением — гражданским лицом среди величайшей военной силы, известной как Святые Апостолы.
Он раскинул руки, словно проверяя, может ли мир подкинуть им что-то ещё.
— Сила этих чистокровных магов! Я слышал, что у кровной линии Основательницы Небулис сильнейшие астральные силы… но это сила всего лишь чуть более десяти из них! У них достаточно огневой мощи, чтобы изгнать целый батальон имперских солдат! Сопротивляться бессмысленно!
— Пожалуйста, не звучите так ликующе по этому поводу!
Стоявшая рядом медицинский офицер, присевшая на корточки, поднялась, сама того не осознав. — И пожалуйста, не кричите, Шеф. Даже если мы в подземном убежище, они могут услышать нас…
— О, простите. Ах да, Микаэла, вы правы. Сейчас не время содрогаться от восторга.
— Вы единственный, кто радуется этому, Шеф.
— Тогда давайте проанализируем эту ситуацию логически. Вражеские силы, скорее всего, убийцы из Суверенитета Небулис. Мы полагаем, что это десять или около того боевиков из астрального корпуса. И несколько, вероятно, чистокровных. А чистокровные — это…
— Шеф, я думаю, это быстро уходит от анализа и переходит в лекцию.
— О, простите. Хотя…
Поглаживая свою пышную бороду, Ньютон прочистил горло.
— Мне интересно, что заставило врага атаковать это сооружение. Я могу предположить несколько возможностей…
— Нашла вас!
Раздался рёв.
Фиолетовое пламя поглотило убежище.
Огонь, горевший по ту сторону двери, медленно просочился сквозь щель шириной менее доли сантиметра.
— Пожар?!
— Нет! Этот свет… это астральная сила, Микаэла!
Они закричали. Десять или около того исследователей, укрывшихся в убежище, побледнели. Лишь Ньютон осмелился медленно приблизиться к пламени.
— Итак, что же вы такое…?
— Монстр.
Кокетливый голос ведьмы прозвучал в убежище. Из-за стены фиолетового пламени возник человеческий силуэт.
— Раз уж вы любите разъяснения, позвольте мне объяснить. Это не астральная сила, это чистая астральная энергия. Те самые астральные огни, что спалили дотла имперскую столицу.
— Ик?! — Микаэла издала вздох ужаса.
Ведьма и правда оказалась не человеком.
Из пламени появилось гротескное чудовище. Её рубиновые волосы затвердели, став чем-то вроде металла, а кожа стала прозрачной, словно стекло.
— Ну и что же это тут у нас…?
Прикрывая за спиной дрожащую Микаэлу, Ньютон не мог не улыбнуться монстру редкой для себя напряжённой улыбкой.
Он знал, кто это такой.
— Кельвина Софита Эльмос… Насколько мне было известно, она была чудаковатой, но блестящим исследователем астральных сил, страстно увлечённой своей областью. Я хотел хоть раз в жизни увидеть это. Один из её «экспериментов» — или как там это называлось.
— А?
Сама объект эксперимента несколько раз моргнула.
— Вы узнали, кто я, с первого взгляда? И вы так много знаете о Кельвине. Временный глава, тут есть интересный имперец.
Тем лучше. Значит, будет быстро.
Фиолетовое пламя бесшумно исчезло.
Из-за расплавленной двери убежища послышался яркий звук щелчка каблуков, и появилась женщина с синими волосами.
— Ну разве вы не прекрасная юная леди. Я вижу, вы не обычная личность.
— Я скажу вам, кто я, раз вы, кажется, знаете достаточно, чтобы ускорить процесс. Я — Мизерхиби Гидра Небулис IX. Или, возможно, мне следует представиться принцессой Суверенитета.
Мизерхиби сделала один шаг, затем другой, внутрь убежища.
Она посмотрела на Ньютона и других исследователей, отступивших к стене, с лицами, обескровленными страхом.
— Скажу вам сразу. Я не намерена оставлять в живых никого из вас.
Тон принцессы Гидры не дрогнул ни на йоту, пока она говорила.
— Вы и всё, что осталось от этой лаборатории, обратится в пепел. Впрочем, у вас есть один-единственный шанс спастись.
В глазах исследователей читался страх.
Все они, вероятно, подумали одно и то же: это ложь.
— О, но не волнуйтесь. Мне нет дела до того, живы вы или мертвы. У меня нет на это времени. Если выражаться проще, есть кто-то более отвратительный, чем любой из вас, имперцев, кому я должна отомстить.
— Понимаю. Как любопытно, принцесса Мизерхиби. Ньютон повернулся к принцессе. — Что бы принцесса Суверенитета вроде вас могла бы хотеть в таком месте?
— Сильнейшую силу в мире.
— О?
— Вы должны уже знать. Принесите мне все исследовательские материалы, оставленные Кельвиной.
— Всё, что я могу сказать, это то, что я так и думал…
Ньютон прищурился за своим моноклем.
Она заявила своё требование так твердо, что он понял — она не поверит, если он скажет, что материалов не существует. Если он попытается вести переговоры неправильно, он рискует жизнями всех заложников, включая свою собственную.
— Материалы, оставленные Кельвиной, действительно находятся в этом учреждении. Но она оставила так много. Если вы скажете мне, что именно вы ищете, я смогу достать это гораздо быстрее и точнее. Вам это подходит?
— Нет.
Принцесса Гидры усмехнулась.
Казалось, она видела его насквозь. Блеск в её глазах ясно это передавал.
— Если я скажу вам, что я хочу, то вы никогда не отдадите это. Так что я не скажу вам.
— Как жестоко с вашей стороны… Я просто пытался быть внимательным.
Он шутливо пожал плечами.
Но в этом и был расчёт. Он намеренно сделал заманчивое предложение, чтобы найти слабость врага.
— Вы хоть представляете, скольким битвам я противостояла? Ваши уловки примитивны. — Мизерхиби протянула руку. — А теперь — ни слова больше. Выносите всё. Принесите мне все материалы Кельвины из её лаборатории. У вас есть вся ночь… Я жду всё на рассвете.
★★★
Имперская столица спала.
Лишь несколько огней оставались в зданиях делового района, и можно было пересчитать людей, всё ещё находившихся на улицах.
То же самое относилось и к имперским силам.
Большинство солдат уже отправились на покой в женские казармы.
— Уф… Я наконец то закончила с работой.
Содрогаясь от холодного вечернего ветра, Мисмис быстро шла к казармам.
— Угх! Нэнэ обычно была бы так рада помочь мне с отчётом, но Джин был таким упрямым и велел мне сделать это самой! И я закончила так поздно!
Она не поужинала.
Она подумала о том, чтобы приготовить что-нибудь лёгкое из того немногого, что было у неё дома. Хотя принять душ и зарыться в простыни тоже звучало заманчиво.
Поесть? Или принять душ?
Или, может, пропустить и то, и другое и сразу лечь спать?
— Знаю! Я буду есть в душе! О, но мне нужен хороший способ принять душ, не намочив еду… О?!
Выстрел прозвучал прямо у неё в ушах.
Он был так близко, что она почувствовала звуковые волны на своей коже. Она ничего не видела в темноте ночи, но поняла, что это произошло прямо перед ней.
— А?! Кто здесь?! Что случилось?!
Выстрел был близко.
Но никто не ответил ей. Стоит ли бежать к казармам? Прежде чем Мисмис успела решить, кусты зашуршали.
— Кто здесь?!
Она увидела две фигуры за кустами.
Одна растянулась на траве, а другая выбежала из кустов по направлению к ней.
Никто ничего не сказал.
Мисмис быстро отпрыгнула от безмолвной фигуры. Она почувствовала поток воздуха прямо перед своим лицом. Только мгновение спустя она осознала, что это был удар кулаком, направленный в неё.
Кто это?
Уличные фонари были позади человека — светловолосой женщины крупного телосложения, которая смотрела на неё. Только тогда Мисмис пришла в себя.
— Норо?!
Бывший командир, Шаноротт Грегори.
Она была подругой Мисмис и коллегой со времен академии сил… или, по крайней мере, Мисмис так думала. Но Шаноротт всё это время была агентом Суверенитета Небулис. И она пряталась в засаде у казарм имперских сил.
— Что ты здесь делаешь?!
В последний раз они виделись в Суверенитете.
Но что она делала здесь, в Империи, на имперской базе?
— Цк!
Шаноротт протянула правую руку.
Это было плохо. Она была астральным магом Молнии, что делало эту дистанцию смертельной. Стоило ли бежать? Или лучше было бы выхватить пистолет у бедра? В момент колебания Мисмис Шаноротт снова издала:
— Цк!
Вместо того чтобы выпустить молнию, она бросила взгляд искоса и обернулась.
Казармы были оборудованы датчиками астральной энергии. Если она выстрелит в Мисмис, её обнаружат. Вероятно, она этого боялась.
— …
Шаноротт развернулась и побежала.
Мисмис тут же отказалась от идеи преследовать её.
— Ты в порядке?!
— …Угх!
Женщина на траве слабо прошептала что-то.
В её руке был пистолет. Вероятно, она выстрелила после того, как Шаноротт выпрыгнула на неё из кустов. Затем у них, должно быть, произошла схватка.
— Забрала… его…
Шаноротт что-то забрала?
Но что? Не пистолет же. Что могла хотеть Шаноротт?
— А! Твой пропуск?!
— …
Солдат слабо кивнула.
Она знала это. Мисмис почувствовала, как холодок пробежал по спине, осознав, что её догадка верна.
Пропуск имперского солдата.
Имея лишь эту карту, Шаноротт сможет пройти через ворота имперских сил, словно она здесь своя. Она бывший командир, так что она даже знала, как вести себя как имперский солдат.
Но зачем?
Пробраться в казармы сил было непросто. Зачем Шаноротт пошла на все эти трудности, чтобы добыть пропуск? Что она задумала?
— Мне нужно кому-то рассказать! Э-э-э, в штаб? Я знаю! Рисья!
Она была куда умнее Мисмис.
Но сейчас была середина ночи.
— Рисья, пожалуйста, проснись!
— Привет! Что случилось, Мисмис? Ты работаешь сверхурочно?
— Рисья!
Услышав этот бодрый голос, все её тревоги исчезли, и она расслабилась.
— Это ужасно! Помнишь ту, что была на записи с камер, Норо… то есть Шаноротт, бывший командир?
— Ты её нашла?
— Она пряталась в женских казармах имперских сил! — крикнула Мисмис в коммуникатор. — Кто-то был атакован, и она украла её пропуск. Шаноротт уже сбежала, но я думаю, что она скоро направится на имперскую базу! С этой картой!
— Хм… — Мисмис услышала, как Рисья тихо застонала. — Имперскую, да? Но зачем ей понадобилось попадать на базу?
— Я… я не знаю! Но на имперских базах есть секретная информация…
— Полагаю, да. Я поговорю со штабом. А ты иди поговори с комнатой наблюдения казарм. Когда атакованный солдат придёт в себя, мы допросим её как свидетеля и потерпевшую.
— Поняла!
— Я на тебя рассчитываю.
Линия отключилась.
Вокруг воцарилась тишина, слышно было лишь стрекотание насекомых в траве.
— Держись за меня! Я отведу тебя в медпункт! — Мисмис помогла подняться упавшей коллеге и повела её по ночной дороге.
— Норо…
Её бывшая сослуживица исчезла так же быстро, как ветер.
Вспомнив ненависть к имперцам, что блестела в глазах Шаноротт, Мисмис закусила губу.
http://tl.rulate.ru/book/35785/7920183
Готово: