× Уважаемое сообщество, поздравляем с День труда! Желаем вам больше отдыха, вдохновения и приятного чтения. Команда Rulate продолжает работать: переводчики и авторы, мы внесли изменения в автооткрытие и отложенную публикацию — пожалуйста, загляните в настройки своих книг. Теперь при включении автооткрытия по умолчанию устанавливается минимум 1 глава, и если функция включена, но количество не указано, будет применения по умолчанию. Чтобы избежать лишних оповещений и путаницы, укажите нужное количество глав или отключите функцию, если она не используется.

Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Глава 2 (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 2: Два вида мести

Апартаменты Императора, второе здание, четвёртый этаж.

Комната Алисы.

— Доброе утро, Иска.

— Эй, Искусик. Не мог бы ты и сегодня присмотреть за этой маленькой ведьмой?

— Опять?!

Было шесть часов утра.

Киссинг вошла так, будто это её собственный дом. Святой Апостол Мэй, присматривавшая за ней, вышла из комнаты с видом полнейшего безразличия, прежде чем Иска успел что-то ответить.

— Иска, на завтрак я хочу два блинчика. Один со взбитыми сливками, а другой, пожалуйста, сделай с мёдом.

— Ты это мне говоришь?! Почему бы не попросить поваров?!

— Я не могу доверять поварам Империи. Хотя нет… Вместо взбитых сливок я хочу шоколад… А нет, я всё-таки хочу шоколад, но второй блин сделай с мёдом, а не со сливками.

— Я уже совсем ничего не понимаю!

Пока они обменивались этими репликами, Алиса крикнула: — Потише!

Она перестала расчёсывать волосы и повернулась к ним.

— Я больше не буду этого терпеть, Киссинг!

— Доброе утро.

— Что? А… да, доброе утро, Киссинг… Погоди, к чёрту утренние приветствия! Как ты смеешь снова приходить в мою комнату? И как ты смеешь приходить сюда с подлым умыслом заставить Иску приготовить тебе завтрак?!

— А что, если он приготовит и тебе?

— Что?

Слова Киссинг попали в цель. Алиса замерла, прижав ладонь к груди.

— Я подумала, что тебе тоже может быть интересно получить домашний завтрак от него.

— Киссинг! Ты понимаешь!

Домашние блинчики…

Она представила, как тесто становится золотистым, а дымящиеся стопки блинчиков покрыты щедрой порцией шоколадного соуса и одним шариком ледяного мороженого для завершающего штриха. Идеальное сочетание тёплого блинчика и холодного мороженого.

Плюс, это будет приготовлено Иской. У неё не было причин колебаться.

— Я бы не отказалась!

— Я не говорил, что буду их готовить!

— Иска. —Взволнованный голос Киссинг прозвучал по всей комнате.

— Нам предстоит сразиться с Илитией, а значит, мы должны выступить единым фронтом, прямо как взбитые сливки и мёд сочетаются с блинчиками.

— Ты просто хотела снова вернуться к завтраку…

— Тогда давайте поговорим о более серьёзных вещах.

Киссинг вытащила из сумки нож, обмотанный бинтами. Это была та же реплика астрального меча, который она носила вчера.

— Насколько я могу судить, это наше секретное оружие против Илитии, но, если верить Астралам, камень недостаточно чистый или твёрдый, потому что в нём не хватает астральной энергии.

— Верно…

— Поэтому у меня предложение. Если он недостаточно твёрдый…

Киссинг сняла бинты.

Она подняла сверкающий чёрный клинок, так что свет играл на нём.

— Можно мне его сломать?

— Я прошу прощения?!

Иска был настолько шокирован, что вскочил с места.

Это было не из того, что он мог себе представить.

Можно ли назвать подобное безрассудство реальным предложением?

— Что будет после того, как ты его сломаешь?

— Так его будет проще носить с собой. И, конечно, уже немного поздно, но у меня просто нет физической силы, чтобы размахивать ножом.

— Только сейчас до тебя это дошло?!

Но это был идеальный момент, поскольку Иска тоже хотел кое о чём спросить.

Ему была нужна информация о том, как победить Илитию.

— Я хочу спросить у вас обеих — у Алисы и Киссинг. И постарайтесь ответить максимально честно.

— Что такое?

— Хорошо.

Две принцессы домов Лу и Зоа посмотрели на него.

Он обратился к ним обеим.

— Ведьма сказала, что её природный враг — невероятно высокоочищенная астральная энергия. Астральные клинки — главный пример, но разве это не значит, что астральные силы тоже на неё подействуют, если астральная энергия — ее слабость? Я не ошибаюсь, да?

В ответ повисло молчание.

В тот момент, когда Иска это произнёс, комната затихла, словно замерзла.

Оживлённой болтовни, что была ранее, будто и не бывало. Алиса и Киссинг одновременно сжали губы.

— Что такое?

— Иска, ты правда думаешь, что Илития раскрыла бы свою собственную слабость? — Алиса слабо покачала головой. — Я не думаю, что ты ошибаешься. Если бедствие и астральные силы — противоположности, то моя сестра, вероятно, действительно считает астральную силу ядом для себя после своего превращения; однако…

— Наши силы слишком слабы, — прошептала Киссинг тяжёлым голосом, словно признаваясь в преступлении. — Если мощь Илитии можно сравнить с раскалённой магмой, то наша астральная энергия — всего лишь...

— Кусочек льда в лучшем случае, — закончила за неё Алиса.

Их силы были несравнимо слабее. Даже признание этого заставило сжатый кулак Алисы на коленке задрожать.

— Брошенный кубик льда в магму не остудит её. Мы не можем остановить её.

— Настолько велика разница в силе?

Дело было не только в Илитии.

Их ждал ещё более могущественный монстр после неё — само бедствие. Даже Алиса и Киссинг, сильнейшие из астральных магов, не могли в одиночку противостоять ему. И именно поэтому…

Им нужно было собрать все способности астральных сил. Иска снова понял, почему Астралы говорили им это.

— Теперь понимаешь? — Киссинг сжала нож.

— Алисализа и я не можем противостоять ведьме своими силами. Именно поэтому я хотела это. Это уравняет её подавляющую силу… Нет, это клин, что проложит трещину в её стене.

— Но…

Как они собираются использовать клинок против ведьмы?

Прежде чем Иска успел закончить свой вопрос, кто-то позвал: — Завтрак готов.

В воздухе поплыл сладкий аромат.

Рин, готовившая на кухне, внесла свежую стопку дымящихся блинчиков.

— Поскольку имперский мечник отказался их готовить, это сделала я. И, леди Алиса, прошу прощения за прерывание столь важного обсуждения, но леди Сисбелл скоро уезжает. Вам нужно подготовиться к её проводам.

— Ты права… — Алиса откинула ченлку и глубоко вздохнула.

— Мы продолжим это обсуждение позже, Иска. Мне больно это говорить, но мы не сможем остановить Илитию на текущем уро...

Её прервал звонок.

Это был коммуникатор Иски

— Иска, ты в комнате мисс Алисы?!

На связи был голос командира. Она звучала запыхавшейся.

— Ты помнишь Альторию, на дальнем востоке?!

Он мог думать только об одном месте, связанным с этим названием.

Это была подземная лаборатория, где Сисбелл была взята в заложницы Кельвиной.

Это место также использовалось для секретных исследований по созданию ведьм с помощью силы бедствия, что привело к появлению Илитии и Висуаз, субъектов И и Ви.

— Лаборатория взорвалась!

— Прошу прощения?! — Он усомнился в собственных ушах. — Погоди, ты имеешь в виду объект, построенный имперскими силами, он же закрыт?

Это была лаборатория, способная создавать ведьм.

Поскольку объекты также содержали беспрецедентные опасности, все материалы были конфискованы имперскими силами. Ни одной колбы или клочка бумаги внутри остаться не должно было.

И имперские силы должны были нести охрану.

— Если на неё напали…

— Мы видели их на камерах наблюдения. Это был астральный корпус!

— А-а...

Он сжал коммуникатор в руке крепче.

……Неужели уцелевшие из элитных сил Дома Зоа?

……Или они мстят после потери связи с Лордом в Маске и Киссинг?

Или…

— Алиса, Киссинг… — Иска протянул коммуникатор двум принцессам. — Помогите нам. Империя и Суверенитет не должны сражаться в такое время.

★★★

Дальний Восток, Альтория.

Подземная лаборатория, «Гробница Эльзы». Хотя в прошлом это сооружение было названо Восемью Великими Апостолами, сумасшедший учёный Кельвина называла его более прямо.

Земля, где рождаются ведьмы.

На её территории…

— Чёрт возьми! Посмотрите, что натворили имперские силы!

Она пнула пустую металлическую бочку.

Вернувшись на поверхность из покрытой пылью лаборатории, Мизерхиби кричала в ярости. Десяток её подчинённых видели всё это.

Она не могла сдержать свой гнев.

— Они не оставили ничего. Ни единого клочка бумаги… Не могу поверить, что они всё вычистили. Как они смеют!

Лаборатория была пуста.

Даже образцы бедствия, оставленные Кельвиной, исследовательские материалы — всё исчезло.

Она не нашла то, что хотела.

— Мы зря рисковали, отправившись в Империю! Не до смеха, после того как мы проделали весь этот путь сюда!

— Временная глава…

Пока Мизерхиби в ярости растоптала траву, кто-то приблизился к ней сзади.

Это была девушка с грубым взглядом и тускло-рыжими волосами. Она тоже вышла из этой подземной лаборатории. Это была человеческая маскировка Висуаз.

Она уже прошла превращение в ведьму, а значит, её человеческая форма больше не была естественным состоянием.

— Возможно, это прозвучит не очень убедительно от меня, ведь я стала ведьмой именно здесь, в этой лаборатории, но я думаю, что это к лучшему.

— Что ты имеешь в виду под «этим»?

Она уставилась на Висуаз.

Мизерхиби даже не скрывала своего недовольства.

— Ты имеешь в виду подготовку к тотальному конфликту с Империей, когда мы вторглись в их владения, затеяли драку с имперскими силами, чтобы пробраться на этот объект, а потом обнаружили, что ампулы, которые мы искали, исчезли? И ты считаешь это хорошим делом?

— Я понимаю, почему ты хочешь отомстить… — Висуаз почесала затылок и взъерошила свои рыжие волосы. — Ты хочешь получить такую же силу, как у Илитии, чтобы сразиться с ней на равных. Если ты совместима с силой бедствия и сможешь обуздать её, это будет честный бой. Но если ты потерпишь неудачу, это обернётся трагедией... Ты сама это прекрасно знаешь.

Она молча посмотрела на контейнер позади себя, который был доставлен на большом грузовике.

— Я не хочу потерять и тебя, — сказала Висуаз.

— Я знаю…

Мизерхиби цыкнула и покачала головой из стороны в сторону. Она тоже понимала.Она знала ужасную участь тех, кто несовместим с силой бедствия. Она видела это и понимала слишком хорошо — до боли.

Однако…

Она также знала, что в своём нынешнем состоянии никогда не победит ту ведьму. В этом она тоже была уверена.

— Прошу прощения за то, что прерываю вас.

— Что-?! — В тот же миг, когда она услышала шаги и обращённые к ней слова, Мизерхиби резко развернулась.

Там она увидела белокурую женщину в форме имперских сил.

— Цк! Снова имперские силы…!

— Я одной с вами крови.

Перед Мизерхиби, вставшей в боевую стойку, женщина в форме имперских сил отклеила самоклеящийся пластырь у основания своей шеи. Это обнажило её астральный гребень молнии.

— Я Шаноротт Грегори, шпионка Зоа. И, точнее, бывший шпион Зоа. Ах, я использовала эту одежду, когда пыталась слиться с имперскими силами, так что прошу прощения.

— И ты здесь потому что…?

Мизерхиби с ног до головы оглядела эту женщину, Шаноротт.

Астральный гребень, вероятно, был настоящим.

И хотя на ней была форма имперских сил, она, скорее всего, не была их солдатом. Будь она настоящим солдатом, она не вышла бы на открытое пространство, а вызвала бы подкрепление.

— Кажется, вы принцесса Мизерхиби Гидра Небулис. Я хотела бы поговорить с вами.

Шаноротт дружелюбно улыбнулась ей, но по тону её голоса было ясно, что у Шаноротт были скрытые мотивы.

— Кажется, вы что-то ищете, и это место…

Шаноротт уставилась на здание.

Хотя она мягко улыбалась, её глаза были пугающе острыми, пока она осматривала стены здания.

— Ого. Похоже, что вдоль стен проложены каналы для извлечения астральной энергии. Так это же объект для исследований астральной энергии? И нелегальный?

— Прочь с дороги. — Мизерхиби перебила бормотание Шаноротт. — Сейчас я не в настроении. Меня не волнует, что там замышляет какая-то отставшая от Зоа. Если хочешь последовать за нами…

— Хотите, чтобы я сказала вам пункт назначения?

— Гх.

Шаноротт достала пистолет из нагрудного кармана.

Мизерхиби рефлекторно отступила. Однако Шаноротт выстрелила не в Мизерхиби и не в кого-то из её людей, а в камеру наблюдения в кустах.

— Там была камера?!

— Я не просто так была командиром в Империи. Я знаю, где они обычно прячут свои камеры. — Шаноротт также швырнула пистолет. — Наш разговор до этого момента подслушивали имперские силы, но теперь мы в безопасности. Видите? Теперь хотите меня выслушать?

— Только на этот раз…

Мизерхиби скрестила руки и знаком подбородка велела агенту Зоа продолжать. Она давала понять Шаноротт,чтобы та поторапливалась.

— Если вы ищете исследовательские материалы из этой лаборатории, я могу предположить, где они могут быть.

— Хм!

Выкладывай!

Не успела она отдать приказ, как Шаноротт уже продолжила. — Организация по исследованию астральной силы «Омен». Это единственная лаборатория астральной силы, признанная Империей, и у них тесные связи с имперскими силами. Материалы отсюда, скорее всего, были перевезты туда.

— Ты знаешь, где это…?

— Конечно. Я, Шаноротт Грегори, была командиром имперских сил, — ответила шпионка Зоа с сияющей улыбкой.

Но за этим скрывалось нечто. По иронии судьбы, это напоминало Лорда в маске.

— Заключим сделку, принцесса?

— Сначала скажи, чего ты хочешь.

— Я хочу, чтобы вы усилили мою астральную силу своей.

……Хм?

Мизерхиби не смогла сдержать удивления. Она ожидала, что женщина попросит присоединиться к ней или чего-то, что принесёт пользу Зоа.

— Ты выследила меня, чтобы торговаться из-за чего-то настолько личного?

— Я хочу отомстить Империи.

С шипением возникла искра. Золотисто-коричневый астральный гребень Шаноротт засветился, пока она создавала маленькие искры на кончике своего пальца.

— Я устала от бесполезных Зоа. Я сама устрою погром в Империи. И вы можете извлечь из меня такую силу, не так ли?

Некоторое время все молчали.

— Неплохо.

Мизерхиби усмехнулась агенту Зоа.

— Я использую благороднейшую силу в мире, чтобы усилить твои способности до их предельной формы. Могу лишь надеяться, что мы обе достигнем своей мести.

http://tl.rulate.ru/book/35785/7803185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода