× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 6: Даже если бы Луна раскололась

Эту сцену можно было бы почти что назвать сюрреалистичной. Под бледным лунным светом черноволосая девушка словно парила в воздухе.

Она казалась милой и хрупкой.

Однако… по множеству шипов, окружавших её, Иска знал, что втайне она обладала ужасающей силой, не сочетавшейся с её внешностью.

— Война?

— Я — астральная ведьма, а ты — имперский солдат. Раз мы встретились, мы сражаемся, разве нет?

— …

— Но будь спокоен. — Киссинг, чистокровная ведьма астральной силы Шипов, уставилась на него своим мерцающим взглядом. — Я не причинила вреда ни одному имперскому солдату, пока шла сюда. Хотя я и разрушила несколько зданий.

— Что?!

Он не поверил своим ушам. Он никак не ожидал, что чистокровная из Суверенитета вообще способна на такое заявление.

— Даже если ты пытаешься сбить меня с толку, я сразу же проверю, правда это или ложь.

— Я бы не стала лгать. Мой дядя учил меня, что лгать нехорошо.

— Но зачем тогда?

— Потому что я охочусь только на тебя.

Было ли это местью? Из-за их битвы за вихрь в Мудоре? Отомстить Иске за то поражение?

……Нет, это не объясняло её поведение.

……Она не стала бы избегать других солдат, если бы её целью был только я.

Он не понимал. Больше всего его сбивало с толку поведение Киссинг. Она не была похожа на Алису или Рин. Когда эта девушка сражалась, она была практически бесстрастна. Он не мог её раскусить.

— Так какова же твоя цель…?

— Высвобождение способности.

Тысячи шипов собрались в воздухе и слились в один, из которого появилось нечто.

—Преобразование.

— Что?!

Это был её секретный приём.

Она могла заново воссоздавать последние уничтоженные ею объекты. В Мудоре она воссоздала имперскую ракету малой дальности и устроила мощный взрыв.

— Ты что, заранее что-то разобрала?! — Без малейших колебаний Иска отпрыгнул так далеко,как только мог. Это была имперская база. Здесь хранились всевозможные взрывчатые вещества. Если она заранее стащила одну из таких штук…

Он ожидал взрыва, пламени, но вместо этого перед его глазами по земле покатились какие-то предметы. Это были объекты размером с кулак, предназначенные для метания, но это были не бомбы.

— Светошумовые гранаты?!

Она его подловила.

Иска смотрел на них, ожидая взрыва, но в тот момент, когда он осознал, что это такое, все десять воссозданных гранат сработали одновременно. Он увидел ослепительную вспышку.

Его глаза оказались залиты белым светом в упор.

Он не мог в это поверить — могущественная астральная ведьма прибегла к скрытой атаке, чтобы ослепить его.

— Ты уворачиваешься от огня и взрывов, так что я долго думала — думала о том, как поступил бы дядя Он, чтобы остановить тебя.

— ……Гх!

Он пересмотрел своё мнение о Киссинг. Она была совершенно не похожа на Алису или Основательницу. Эта девушка была чистокровной ведьмой астральной силы Шипов — и она могла стратегически мыслить в точности как Лорд в Маске.

— Расширение астральной силы.

Собранные шипы разорвались. Несколько тысяч шипов разделились на десятки тысяч и заполнили небо над тренировочным комплексом.

— Станьте «Звёздами».

В течение одной секунды шипы в воздухе обрушились на землю. Это было похоже на метеоритный дождь. Падая с опасной скоростью, они один за другим пронзали всё на земле. Когда шипы попадали в гигантский валун, он уничтожался. Когда они вонзались в стены, те оказывались испещрены дырами. На земле образовывались кратеры.

Она уничтожала всё вокруг. Однако лишь астральные мечи, способные рассекать саму астральную силу, не поддавались разрушению шипами.

— Ха!

Иска шагнул вперёд, навстречу ливню из шипов. Он крутился на месте. Он носился и петлял между шипами, падавшими по диагонали, едва уворачиваясь от попаданий. Он не мог остановиться ни на мгновение.

Он одним взмахом рассекал шипы, падавшие перед ним.

Затем он, не глядя, отбивал те, что летели на него сверху, из мёртвой зоны.

— Нет…

Черноволосая девушка отступила. Она выглядела потрясённой, словно увидела нечто невероятное.

— Ты всё ещё видишь?

— Зрение только-только вернулось.

— Что?!

— Если бы я видел эти шипы с самого начала, они бы достали меня.

Он потерял зрение из-за светошумовых гранат, и только сейчас оно к нему возвращалось.

Бессчётные падающие шипы можно было сравнить с обстрелом из нескольких пулемётов. Однако Киссинг была всего одна, управлявшая ими, так что всё, что ему нужно было делать, — это бежать. Поскольку она управляла «пулями»-шипами, ему достаточно было просто бежать быстрее, чем она могла прицелиться.

Вот почему она всегда промахивалась.

В тот момент, когда Киссинг целилась в Иску, он уже оказывался дальше.

— Не подходи ко мне! — голос Киссинг дрогнул. Она вытянула перед собой обе руки и изо всех сил попыталась выдавить слова: — Марш шипов — Все Творе…

— Остановись.

— Угх!

Она содрогнулась.

Она почувствовала что-то твёрдое у своей шеи. Прямо перед тем, как она смогла атаковать его снова, он подпрыгнул достаточно близко, чтобы направить на неё свой чёрный меч, но в воздухе всё ещё парили шипы.

— Прекрати использовать астральную силу.

— У меня к тебе вопрос, — сказала Киссинг.

— Здесь условия диктую я, — напомнил он ей, но она всё равно спросила.

— Ты сможешь победить Илитию?

— …Что ты сейчас сказала?

— Я сдаюсь.

Перед глазами Иски, державшего клинок у её горла, шипы, кружившиеся над головой, мягко опустились на землю. Вместо того чтобы исчезнуть, они, упав, аккуратно выстроились в ряд.

Это было доказательством её капитуляции. Подобно солдату, складывающему оружие, она положила свои шипы, демонстрируя, что не будет сопротивляться.

— Иска, я хотела бы предложить тебе сделку.

Девушка присела на корточки.

Она встала на колени и поклонилась.

— Пожалуйста, сразись с ведьмой Илитией вместе со мной. Я отдам тебе все свои шипы.

http://tl.rulate.ru/book/35785/7676955

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вотето сделка года и в награду получишь шипы.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода