Пролог: Добро пожаловать домой
— ...
Её запястья и лодыжки горели от боли. Она попыталась вырваться, но всё её тело будто парализовало. Чувство клаустрофобии и давления вернуло Сисбелл в сознание.
— …Где это место?
Горло жгло, а губы пересохли — значит, она была без сознания довольно долго.
— Где… я…?
Она открыла глаза.
Сисбелл Лу Небулис IX лежала на спине. Ржавые оковы сковывали её конечности, почти не оставляя возможности пошевелиться.
Комната была маленькой, старой и грязной. Потолочная лампа, вероятно, сломалась много лет назад, и единственным источником света — если это вообще можно было назвать светом — были узкие лучи, пробивавшиеся сквозь щели в досках, закрывавших окна.
— …
Бетонные стены покрывали трещины, а в углах висели паутины. Пол она разглядеть не могла — её держали прикованной к кровати, — но была уверена: он покрыт толстым слоем пыли.
…Невероятно. Посмели поместить меня, принцессу, в такое отвратительное место.
…Какая наглость.
Воспоминания медленно возвращались.
Она точно была в центральном штате Суверенитета перед тем, как потерять сознание. Гидра, одна из королевских семей, держала её в плену в своей башне, когда к ней наведалась ведьма Висуаз.
— Я гарантирую, что он останется жив, если ты будешь повиноваться мне. Твоя астральная сила весьма полезна.
— …Что ты задумала?
— Узнаешь, когда очнёшься.
На этом воспоминания обрывались. А теперь она пришла в себя.
Тревожные слова Висуаз сжимали её грудь всё сильнее.
…Пока я была без сознания…
…Меня перевезли в другое место?
Что задумала Гидра?
Похоже, они хотели завладеть астральной силой Всевидящего света, носителем которой была Сисбелл. Не поэтому ли её доставили в эту зловещую комнату?
— Эй, здесь есть кто-нибудь?! Уверена, вы спрятали здесь камеры наблюдения! И слышите меня! — хрипло выкрикнула она, всё ещё лежа на кровати лицом вверх. Пыль в комнате разъедала горло, но она не обращала на это внимания. — Если хотите расположить меня к себе, должны были подготовить помещение получше! И снимите эти оковы!
Впрочем, даже если бы они поселили её в самом роскошном отеле, Сисбелл ни за что не подчинилась бы прихотям Гидры.
— Вы слышите меня?!
— О-о-ой. Кажется, тут недоразумение.
Скрип…
Дверь открылась, сопровождаемая визгом ржавого металла. В комнату вошла женщина постарше Сисбелл.
— Приятно познакомиться. И добро пожаловать домой, — сказала она.
— …
— Видимо, ты стеснительная. Только что орала во всю глотку, а как только я появилась — сразу притихла.
Сисбелл увидела тускло-красный.
Перед ней стояла женщина с рыжими волосами, которые, казалось, не расчёсывались годами. Её землистая кожа говорила о недоедании, а тёмные круги под глазами выдавали бессонницу. Выцветший белый халат делал её похожей на врача или исследователя, но…
…Кто эта женщина?
…У меня плохое предчувствие. Уже по тому, как она смотрит на меня.
Её глаза были пустыми — словно взгляд прохожего, заметившего на дороге пустую банку и равнодушно шагающего дальше.
— …У меня много вопросов, — сказала Сисбелл, глядя на неё. — Вы пришли, потому что услышали мой зов, верно? Тогда не объясните ли, что происходит?
— Спрашивай. Но отвечу ли я — зависит от моего настроения, — ответила женщина.
— Где это место? — Не дожидаясь ответа, Сисбелл продолжила. — Кто вы? Почему вы держите меня здесь? Как долго это продлится? …И самое главное — почему вы сказали «Добро пожаловать домой»?!
— Какое расплывчатое начало, — пробормотала женщина в белом халате, засунув руки в карманы чёрных брюк. — Если тебе нужно название страны, то это Империя.
— …Что?!
Ярость охватила её раньше, чем страх.
Гидра… Талисман, глава семьи… Неужели он передал принцессу Суверенитета в руки Империи?!
— Если тебе интересно, что это за учреждение — обсудим позже, — продолжила женщина.
— …Обсудим?
— Это связано с твоим последним вопросом. А что касается второго — кто я — то, к сожалению, представляться не собираюсь.
Щёлк.
Подол халата развевался, пока она приближалась. Она подошла прямо к Сисбелл, прикованной к кровати — нет, даже ближе. Их лица почти соприкоснулись, когда женщина наклонилась, чтобы рассмотреть её.
— Директор Института астральных исследований «Омен»… когда-то я носила это звание.
— ?
— Но теперь я — Кельвина Софита Эрмос, независимый аналитик женского пола. Хотя, пожалуй, во мне нет ничего женственного.
Они были так близко, что почти касались носа. Что-то коснулось груди Сисбелл.
— Ай?! — вскрикнула она.
— Чему ты удивляешься? Я всего лишь провожу осмотр.
Когда пальцы женщины — исследовательницы по имени Кельвина — прикоснулись к её груди, Сисбелл невольно закричала.
— П-прекрати! Грубиянка…!
— Ты очень похожа на свою сестру.
— Что?
— Энергия твоего астрального гребня крайне слаба, — заметила Кельвина. — Я думала, что все потомки Основательницы излучают мощную астральную энергию, но, видимо, это не про тебя и Илитию.
Она выпрямилась.
Руки, касавшиеся груди Сисбелл — точнее, её астрального гребня — убрались обратно в карманы.
— Отвечая на твой третий вопрос: ты здесь как образец для исследований. Не знаю, как долго пробудешь. Пока не удовлетворюсь, если уж на то пошло.
— …
Сисбелл онемела.
Сильнее, чем стыд от прикосновений или от того, что с ней обращались как с объектом исследований, её ужасало имя, которое назвала Кельвина.
Илития.
Почему эта странная женщина упомянула первую принцессу семьи Лу?
— Это Колыбель Ведьм. Думаю, ты уже видела Висуаз. Именно она привезла тебя сюда.
— …Ведьм?
Так в Империи презрительно называли астральных магов. Технически, Сисбелл тоже была ведьмой, как и большинство жителей Суверенитета Небулис. Однако… Кельвина имела в виду нечто иное — астрального мага, отказавшегося от человечности. Другими словами, существо из сказок — чудовище и предвестник катастроф.
…Колыбель Ведьм.
…Не может быть. Так вот почему Висуаз выглядела так?
Неужели она стала результатом варварских экспериментов? И всё это происходило в Империи?
— Висуаз оказалась удачным экземпляром, — продолжила Кельвина. — Она была первым стабильным результатом, созданным здесь.
— Руками Империи?!
Её ярость перевешивала страх перед пленом.
— Вы называете нас, астральных магов, ведьмами, но сами создаёте монстров!
— Твоя сестра — не исключение.
— …Что?
— Не расслышала? Твоя сестра Илития тоже была здесь, в «Гробнице Эльзы». Хотя разница между вами в том, что она пришла сюда добровольно. Она проделала путь из Суверенитета, чтобы пройти операцию по превращению в ведьму.
— …
Она не понимала.
Что?
Что эта имперка несёт? Первая принцесса семьи Лу, её сестра Илития, добровольно пришла в Империю?
— В-враньё!
— Верь или нет. —Кельвина почесала свои растрёпанные рыжие волосы и слабо улыбнулась. — Твоя сестра была великолепна.
Она подняла глаза к потолку, уставившись в пустоту, будто вспоминая прошлое.
— Обычно меня не интересует человеческое тело, но она стала исключением, — сказала она. — Она была завораживающей, чувственной. Её обнажённая форма была не богини, а демона, способного опутать любого мужчину… Мои пальцы дрожали от волнения, когда я впервые увидела её.
— …Я не хочу это слышать. Мне не интересны твои вкусы.
— Но как образец она оказалась ужасной.
— Что?!
— Ей не хватало покорности, которой я жаждала. Поэтому мне нужна замена. Чистокровная. В идеале — кто-то из её кровной линии…
Её белый халат развевался. Справа и слева от исследовательницы выстроились шприцы с мерцающими растворами.
— Да, это ты, третья принцесса Сисбелл.
— Что?!
— Вот почему я сказала тебе «Добро пожаловать домой». Уверена, что смогу получить ценные антитела из того, кто разделяет её кровь. Ну что, какой укол предпочитаешь для начала?
Территория Империи, ???. Гробница Эльзы.
Крик принцессы разнёсся по Колыбели Ведьм.
http://tl.rulate.ru/book/35785/7101512
Готово: