Готовый перевод The Last Battlefield Between You and I, or Perhaps the Beginning of the World’s Holy War / Последнее поле брани между тобой и мной, или начало мировой священной войны / Наш последний крестовый поход или рассвет нового мира: Глава 2 (Часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

ГЛАВА 2: Называй меня Иллития

Суверенитет Небулис. Центральное государство.

Конечная станция, Сакрарис Небулика.

Пассажиры поезда могли разглядеть её белоснежный купол сквозь окна.

Сисбелл сидела у окна, устроившись на среднем сиденье трёхместного дивана. Чтобы скрыть свою личность, она надела очки и собрала волосы в хвост, как у Нэнэ.

…Видимо, милашку не спрячешь.

…За время поездки с ней уже трижды пытались познакомиться.

Напротив Иска скрывался за обычными очками без диоптрий. На нём была рубашка, купленная в Суверенитете, а его астральные мечи лежали в пределах досягаемости — в сумке для гольфа.

— Иска, — позвала Нэнэ. — В четвёртом вагоне чисто. Джин? Как у тебя?

— Во втором всё спокойно. Единственная проблема — этот ребёнок, который орет мне в ухо, но подозрительных личностей не видно. Босс, как там впереди?

— …Ням-ням… Ага. Этот бутерброд с барбекю просто восхитителен.

— Я не про твой обед спрашиваю.

— Э-это же очевидная шутка! Всё в порядке. Оператор держит ситуацию под контролем, ничего странного не происходит.

— Не теряйте бдительность. Это последний день. Если закончим быстро, миссия завершится через несколько часов. Тогда мы сможем свалить из этой страны, — раздался в наушниках голос Джина.

Иска и Сисбелл находились в третьем вагоне. Джин и Нэнэ — в соседних, прикрывая их. Командир Мисмис ждала в головной части.

…И Рин.

…Она должна быть где-то в этом поезде по приказу Алисы.

— Скоро прибываем, — медленно повернулась к нему земляничная блондинка, словно читая его мысли. — Посланник королевы должен ждать у четвёртого выхода. Мне подготовили место в её машине до королевского дворца.

— Можно доверять этому посланнику?

— Да, — кивнула она, понизив голос. — Это кузина Шварца — женщина постарше по имени Свон.

— Понятно.

— Семья Шварца поколениями служила нам. Но такого ещё не случалось. Как я вообще буду извиняться перед Свон за Шварца…?

Они так и не получили вестей от сопровождающего Сисбелл. Через сообщение королевы, переданное через Рин, они подтвердили, что он ещё не прибыл во дворец.

…Уверен, с ним что-то случилось.

…Подозреваю Висуаз из Гидры. Или Лорда Маску из Зоа.

В Небулисе было три королевских рода.

До того как стать телохранителем Сисбелл, Иска даже не представлял, насколько кровавой может быть борьба за трон.

…Сисбелл продолжит сражаться за него даже после возвращения во дворец.

…Хотя имперскому солдату вроде меня это не должно касаться.

Через несколько часов Иска и Сисбелл снова станут врагами — солдатом Империи и принцессой-ведьмой. Как Иска и Алиса.

— Просто чтобы уточнить: нам нужно только доставить тебя достаточно близко к королевскому дворцу, чтобы ты его увидела?

— Да, но я отдам тебе это сейчас.

— ?

— Половину обещанной награды.

Сисбелл достала из сумочки бумажный свёрток, который легко умещался в двух ладонях Иски.

— Пластыри из Небулиса, блокирующие астральную энергию. Пока они не отклеятся сами, они будут действовать. Но я советую менять их раз в неделю. У меня только двадцать штук, так что больше дать не могу.

— …

— Вторая половина награды у меня. Я отдам её, когда мы доберёмся до дворца.

Это были рукописные заметки о материалах Небулиса, необходимой для изготовления пластырей, и список торговцев, которые берутся за такие заказы. Всё это было нужно командиру Мисмис, чтобы продолжать жить в Империи.

— …Ты уверена? — спросил Иска.

— Если ты узнаешь эту информацию — не проблема. Я даже готова отдать её сейчас, — на её лице промелькнула улыбка. — Я знаю, ты не из тех, кто предаст, получив награду. Как и твои друзья.

— …Не знаю, что сказать.

— Иска. — Её золотистые глаза смотрели прямо в душу. Губы, покрытые блеском, уже готовы были что-то сказать…

— Скоро прибываем на конечную станцию.

С этим объявлением поезд застучал, сбавляя ход, и въехал под нависающий купол.

— Иска, — позвала Нэнэ. — Мы на месте.

— Выходим, босс.

— П-погоди! Где мой билет?!

Нэнэ, Джин и командир Мисмис пробирались в третий вагон. Увидев их, Сисбелл поднялась, и Иска последовал за ней, неся её чемодан и свои астральные мечи в сумке для гольфа.

Первый этаж вокзала был уставлен роскошными магазинами, как в дворцовом универмаге. С его путешественниками и бизнесменами его легко было принять за вокзал в Империи.

— Иска, сюда, пожалуйста. — Сисбелл уверенно шла через огромный вокзал, в котором так легко было заблудиться. — Четвёртый выход там. Они ближе всего ко дворцу, там зарезервированы места для личных автомобилей королевской семьи.

— И там должен быть посланник?

— Да, и… ах?! — Сисбелл тихо вскрикнула.

Повернувшись к Иске, она не заметила женщину, идущую перед ней.

— П-простите, я не смотрела… Что…? — Сисбелл подняла взгляд на высокую женщину перед собой.

И замерла.

— О-о-ой.

— …А… Что…?

— Смотри под ноги, Сисбелл. Видишь? Твоя маскировка спала, когда ты в меня врезалась. Держи. — Женщина поправила её очки.

Сзади Нэнэ и Мисмис невольно ахнули.

— Вау, Нэнэ! Смотри, какая красотка!

— Ничего себе… У неё грудь даже больше, чем у тебя, командир. Ну, хотя если считать пропорции, ты выигрываешь.

— Не будь грубой!

Никто не мог сравниться по красоте с этой девушкой. Даже другие женщины застывали в восхищении.

— Называйте меня Иллития, — тепло улыбнулась женщина.

Её крупные, свободные локоны цвета морской волны отливали золотом. Черты лица были безупречно пропорциональны, и казалось, одним взглядом она могла пленить чью угодно душу. Она была даже выше Алисы (чей рост Иска знал отлично), а её корсет едва сдерживал грудь, готовую разорвать ткань в любой момент.

— …С-сестра?!

— Добро пожаловать домой, Сисбелл. Я очень волновалась. — Женщина по имени Иллития нежно погладила голову миниатюрной принцессы.

Очнувшись, Сисбелл тут же отпрянула назад, её рот был открыт от шока. Она отвернулась от толпы пассажиров.

— Сисбелл?!

— Сюда. Быстро! — Сисбелл вскочила в третий вагон. Тот самый, в котором они ехали, но теперь он был пуст. Остальные пассажиры уже вышли.

Задыхаясь, Сисбелл наконец обернулась.

— Эй, что происходит? Это твоя сестра? — спросил Джин.

— Что…? — ахнула Нэнэ. — Э-эта супермодель — твоя сестра? Она здесь, чтобы встретить тебя?

— П-погоди! Что вообще происходит?!

Иска вбежал в вагон, за ним последовали Джин, Нэнэ и командир Мисмис.

— Хорошая мысль. На вокзале слишком много глаз. Конфиденциальные вопросы лучше обсуждать в поезде. Благоразумное решение, Сисбелл. — Высокая женщина вошла в вагон, её изумрудные волосы развевались за спиной. Она смотрела прямо на принцессу. — Я слышала, твой сопровождающий пропал. У тебя были трудности, Сисбелл.

— Гх! — Плечи Сисбелл дёрнулись, прежде чем она закричала, словно её психическая плотина прорвалась. — Что ты имеешь в виду, Иллития?!

Она звучала не как счастливая сестра, а как сторожевая собака, лающая на незнакомца.

— Мне сказали, что на вокзале меня встретит посланник королевы. Почему здесь ты?!

— Почему? — Улыбка Иллитии не исчезла. — Разве не естественно беспокоиться о младшей сестре?

— …Это единственная причина?

— Есть ещё одна. Я хотела поблагодарить всех, кто защищал тебя, пока у тебя не было сопровождающего.

Её прекрасные глаза скользнули от Иски к снайперу, механику и командиру.

— Называйте меня Иллития. Я её старшая сестра. Я хотела бы поприветствовать вас в нашей стране, прибывших из далёкого государства.

— …Вы тоже часть посланников королевской семьи? — спросил Джин.

— Я того же положения, что и Сисбелл, — улыбнулась ему Иллития.

Идеальный ответ. Из простого вопроса Джина Иллития мгновенно поняла, что Сисбелл не раскрыла свою личность принцессы, и ответила так, чтобы это работало в любом случае.

Для неё это было совершенно естественно.

Если бы она хоть на мгновение замешкалась, Джин бы это заметил. Только Иска знал настоящую личность Сисбелл.

…Сестра Сисбелл. Значит, она тоже принцесса.

…Их было трое с самого начала!

По их разговору было ясно, что Сисбелл — младшая сестра. То есть старшей должна быть либо Иллития, либо Алиса.

…Думаю, Иллития.

…Она выглядит и ведёт себя более взрослой.

Даже Иска признавал, что принцесса Алиса была красивой в милой манере, в её облике было что-то изящное. Но Иллития казалась более зрелой и телом, и умом. Её лицо буквально излучало взрослость.

Алиса всё ещё была слишком неопытна, чтобы сравниться с Сисбелл, но Иллития… Она могла сгладить даже агрессивные выпады Сисбелл. Её терпение казалось безграничным.

— …Дорогая сестра, я спешу, — младшая сестра бросила старшей колкий взгляд. Сисбелл начала говорить резко, возможно, от замешательства или волнения. — Мне нужно встретиться с посланником Её Величества и немедленно отправиться во дворец.

— Ах, да, — игриво сказала Иллития, касаясь щеки, будто удивлённая. — Скоро этот поезд нужно будет отправить в депо. Нам стоит закончить разговор до того, как проводник проверит вагоны.

— …Нам ещё есть что обсуждать?

— Конечно. Разве я не сказала, что хочу поговорить со всеми здесь?

Сисбелл не опускала бдительность. Принцесса с изумрудными волосами снова сосредоточила взгляд на солдатах.

— Итак, я получила доклад во дворце. Мне сказали, что вы наёмники из независимого государства Альсамира. И что Сисбелл наняла вас.

Наступило молчание.

Джин кивнул, отвечая за всех:

— Верно. Мы взяли её заказ там.

— О, тогда, возможно, я ошиблась.

— ?

— Я была уверена, что вы имперский отряд. Я думала, вы то самое подразделение со Святым Апостолом Иской, которое освободило Сисбелл из плена год назад.

— Что?!

Было невозможно не показать признаки волнения. Нэнэ и командир Мисмис сглотнули, Джин сузил глаза, а Иска не смог сдержать дрожь.

Они хотели верить, что ослышались, но она явно сказала «Святой Апостол Иска».

— Эм…? — Сисбелл пошатнулась. Кровь отхлынула от её лица, губы посинели. — Ч-что ты говоришь…? Эти люди…

— Было время, когда я была близка с имперской армией. Но давай сохраним это между нами. — Она скрестила руки, подчеркнув грудь, и чистокровка тихо рассмеялась. — Разумеется, мои разум и тело преданы Суверенитету. Я была двойным агентом, притворявшимся предателем для Империи.

— Ты что…?

— Увы, штаб Империи раскусил мой план. Я давно порвала с имперскими силами, но это дало мне информацию об их войсках. Кроме того, все мои каналы связи с Империей всё ещё активны.

Так почему бы вам не прекратить притворяться? Ведьма давала понять, что знает, кто они.

— Разве не ужасно, если это станет известно королеве, Сисбелл?

— Что?!

— Несколько сотен людей на вокзале видели, как вы работаете с этими людьми. Нам даже не понадобится свидетельство Лорда Маски. Ты же понимаешь, что репутация Лу сгорит дотла, если эти люди заговорят?

Сисбелл не нашла ответа. Её губы побелели, тонкие плечи дрожали.

— У меня к вам всем одна просьба, — продолжила Иллития, обращаясь к отряду 907. — Она несложная. Если вы согласились помочь моей сестре, думаю, вы выслушаете и меня. В противном случае…

— Вы доложите о нас в имперский штаб, да? — пробормотал Джин.

— Предоставлю это вашему воображению. Думаю, это создаст вам проблемы. Имперский отряд, охраняющий ведьму? Только представьте переполох, если штаб узнает. — Иллития подмигнула, звуча радостно, словно наслаждаясь игрой.

…Она была двойным агентом для Империи?

…В это сложно поверить. Её признание только усилило подозрения.

Иллития была дочерью королевы.

Если бы принцесса контактировала с Империей, Сисбелл могла бы донести на неё королеве, и та лишилась бы титула.

…Иллития сразу узнала меня.

…Значит, она всё ещё связана с Империей.

Именно поэтому они не могли отказать ей.

Если они хоть чем-то её обидят, Иллития немедленно сообщит о отряде 907 в штаб, и тогда им некуда будет возвращаться.

— Что ж, Сисбелл, мне очень жаль, — успокоила Иллития, положив руку на хрупкое плечо сестры. — Они не могут мне ослушаться. Теперь твои охранники — мои.

Спасение Сисбелл было мгновенно перехвачено старшей сестрой. Кто, кроме ведьмы, мог придумать нечто столь коварное?

Самое шокирующее — эта женщина была старшей сестрой Алисы.

…Они совершенно не похожи.

…Иллития совсем другая, нежели Алиса и Сисбелл.

Две другие сестры обращались к Иске эмоционально, даже если это означало быть откровенными до жестокости.

Но старшая сестра… напомнила Иске Восемь Великих Апостолов, высших авторитетов Империи, сгибающих волю других любыми возможными способами.

— …Сестра, — наконец выдавила из себя младшая принцесса, её голос был полон эмоций. — …Разве ты не понимаешь, что будет, если я расскажу королеве о твоих словах?

— О чём ты?

— Я, возможно, поступила неподобающе своему статусу, но была уверена, что это правильный выбор! А ты вступаешь в сговор с Империей! Разве это не непростительное преступление?!

Словесные клинки были направлены друг на друга. Если бы любая из них раскрыла секрет другой, их ждала бы одинаковая участь.

— Хи-хи. Не смотри на меня так, Сисбелл. Я действую в твоих интересах. В конце концов, привести имперский отряд во дворец — непростительно. Естественно, я должна остановить тебя. — Старшая дочь мягко похлопала Сисбелл по плечу. — Я предлагаю это ради тебя.

— …О чём ты?!

— Просто выслушай мою просьбу.

У них не было выбора, кроме как согласиться.

Иллития раскусила, что они имперский отряд. Если они окажут сопротивление, их мгновенно окружит астральный корпус. Даже если им удастся сбежать, она сообщит об их действиях в штаб, и они потеряют свой дом.

…Нам не отвертеться.

…Что она задумала, зная, что мы имперские солдаты?

Хочет, чтобы они предали Империю? Или просто арестует их здесь?

— Это будет весело. — Под гнетущим напряжением старшая принцесса улыбнулась дьявольски. — Я хочу пригласить вас всех на виллу семьи Лу.

— — ?

Что? Нэнэ и Мисмис растерянно моргнули.

Джин открыто нахмурился, пока Иллития продолжала:

— Я хочу поблагодарить вас за спасение моей младшей сестры, пригласив вас. Вас не будут связывать или допрашивать.

— …П-простите? — командир Мисмис колебалась. — Э-это значит…

— Именно. Вы проведёте десять дней в роскоши на нашей вилле. После этого я отпущу вас всех обратно в Империю.

— Хватит! — вскрикнула младшая принцесса. Её голос эхом разнёсся по пустому вагону. — Я не понимаю, о чём ты думаешь! Ты хочешь отвести их на семейную виллу, зная, что они имперский отряд?!

— Да. Я хочу поблагодарить команду за защиту моей дорогой сестры.

— Тогда это должно быть во дворце.

— Ты предлагаешь пригласить их в виллу Лу?

— …Гх?!

— Опасно пускать гостей во дворец, когда в любой момент может вспыхнуть революция. Кроме того, приглашение имперского отряда может раскрыть государственные тайны.

Сисбелл замолчала.

Иллития была права. Любая принцесса признала бы, что нельзя подпускать вражеский отряд ко дворцу.

— …Ты права.

— Рада, что ты благоразумна, Сисбелл. Ты всегда была умной.

— Но разве не лучше изгнать этих имперских солдат?! — воскликнула Сисбелл. — Зачем приглашать их на виллу, зная, что они наши враги?!

— Ты считаешь меня нерациональной?

— Очевидно!

— Хи-хи. Ты такая забавная. — Иллития прикрыла улыбку рукой. — Это ты нерациональна — наняв имперский отряд.

— …Э-это потому что…! — Сисбелл стиснула зубы.

— Не волнуйся, я на твоей стороне, — уверила Иллития. — У тебя были причины. Но я не могу позволить им бродить по нашей стране. Это угроза национальной безопасности.

— …

— Поэтому я приглашаю их на виллу. Я оправдаю это тем, что мы держим имперский отряд подальше от дворца. И я буду следить за вами на вилле десять дней.

Ведьма обернулась, глядя на Иску, Джина, Нэнэ и командира Мисмис.

— Имперские солдаты или нет, вы защитили мою драгоценную сестру. Это факт. Я просто задам вам несколько вопросов, и если проблем не будет, отпущу.

— То есть вы ведёте нас на «виллу» — по сути, тюрьму — на «отдых», под которым подразумевается допрос, — саркастично сказал Джин.

— Вовсе нет. Я уже пригласила лучших поваров страны, чтобы развлечь вас. Ах, да, и, Сисбелл, ты тоже поедешь.

— …Что?

— Думаю, ты беспокоишься, что я плохо с ними обращусь. Тебе стоит присоединиться.

— Н-но мне нужно… во дворец…

— Ни в коем случае. Попалась! — Иллития обняла Сисбелл, прежде чем та успела сопротивляться. Её лицо полностью утонуло в груди сестры.

— …С-сестра?! Что ты…?!

— Сисбелл, тебе нужен отдых. Если ты вернёшься во дворец, ты точно упадёшь от усталости. Возвращайся, когда отдохнёшь.

— …Н-но…

— Твоя нападавшая, Висуаз, под стражей. Активность Зоа и Гидры приостановлена, так что Её Величество в безопасности. Особенно с Алисой.

Старшая сестра нежно прижала Сисбелл к груди.

На мгновение Иске показалось, что она похожа на удава, сжимающего добычу. Или это ему только кажется?

★★★

В тени пустого четвёртого вагона, следующего за группой Иски…

— …Леди Иллития?!

Рин подслушивала их разговор из-за двери.

Она не могла использовать устройство связи, боясь, что Иллития услышит.

— Почему семейная вилла?

По-видимому, чтобы держать солдат подальше от дворца.

Рин понимала логику Иллитии. На самом деле служанка сама планировала остановить их, прежде чем они подойдут слишком близко к дворцу. Но зачем приглашать их на виллу?

Иллития заходила слишком далеко.

…Мы практически даём врагу место за семейным столом!

…Даже леди Алиса поселила Иску в гостинице, когда поймала его!

На семейной вилле было несколько секретных данных. Иллития практически предлагала раскрыть их имперским силам.

— Леди Иллития, я знала, что ты ведёшь себя странно…!

Старшая принцесса и без того вела себя подозрительно. Согласно слухам, именно она раскрыла местонахождение Сисбелл клану Зоа, когда та направлялась в независимое государство Алсамира.

— Лорд Маска?! К-как ты здесь оказался…?

— Просто в отпуске. Хотел на время забыть о делах страны. Разве в этом есть что-то странное?

То путешествие было личным поручением королевы. О нём знали лишь те, кому она лично сообщила — Рин, Алиса и ближайшие приближённые, все они оставались в поле её зрения.

Все, кроме старшей принцессы.

…Предательница раскрыла местонахождение леди Сисбелл клану Зоа и Империи.

…Леди Сисбелл сможет раскрыть их личность с помощью своей астральной силы.

Другими словами, Иллития препятствовала расследованию правды.

Внешне она приглашала солдат на виллу под предлогом простого допроса.

— Но её истинная цель — леди Сисбелл! Это всего лишь повод не дать ей добраться до дворца!

Следуя за Сисбелл и имперским отрядом, которых Иллития вела к шестому выходу, Рин стиснула зубы.

http://tl.rulate.ru/book/35785/6937816

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода