Читать Новая История - Наруто Узумаки / Новая История - Наруто Узумаки: Глава 3 - Прощание. «Путь Странника» :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Новая История - Наруто Узумаки / Новая История - Наруто Узумаки: Глава 3 - Прощание. «Путь Странника»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нет повести печальней на свете, чем повесть о том, как один маленький, и не очень - шиноби пытается научиться владеть всеми стихиями. Или как говорил один из двух сыновей великого мудреца:

«Можно вечно смотреть на две вещи: как с деревьев падают лепестки Сакуры в весеннюю лунную ночь, и на то, как Наруто пытается усвоить учебный материал...».

Как бы не старался Узумаки, его попытки изображать прилежного ученика - тщетны. Он как был непоседливым обалдуем, так им и остался.

Больше трех месяцев, Наруто и братья Ооцуцуки пребывают на горе жаб, и как предполагалось, все идет как нельзя лучше: обучение проходит полным ходом без каких-либо последствий, кроме как для самого спасителя мира Шиноби. Асура и Индра наконец-то смогли решить давние конфликты и забыть старые обиды и недопонимание. Сами представители горы Мьебоку, просто смотрели за новыми соседями, которые каждый день делали то, что поражало воображение. С каждым новым днем Узумаки узнает что-то новое от братьев, а затем повторяет это: как устную, так и практическую часть, поблажек никто ему не делает, что очень понравилось Фукасаку и Гамабунте.

Бывали такие дни, а точнее ночи, когда Индра покидал гору, дабы начать хоть примерное изучение местности. К слову, Наруто не выпускали за пределы Мьебокузан, из-за диссонанса его внутренней энергии с внешним миром, иными словами - энергию Узумаки можно почувствовать за три версты от него. Поэтому было решено: покинуть гору он сможет только через год-другой, когда он научиться контролировать внутренний поток энергии. Единственная проблема возникла оттуда, откуда её не ждали - этот самый поток, не является сгустком чакры, - как успел узнать Ооцуцуки, а представляет собой некий дух силы Мудреца Шести Путей, и никто не знает, как его обуздать раньше намеченного срока, что еще больше прибавляло проблем троице.

«Прошлое существует не как напоминание, что будущее изменить невозможно! Прошлое существует для того, чтоб показать, каким будущее может стать!» - изо дня в день, вспоминает фразу Рикудо Наруто, от чего боевой дух крепчает с новой силой, но моральный дух подрывается с каждым дуновением ветра. Как бы Наруто не хотел казаться сильным, он не может справиться со своим внутренним «я»... Уныние, печаль и скорбь - вот что преследует его большую часть времени в новом неизвестном ему мире. Некогда жизнерадостный блондин, стал блеклой тенью самого себя. Асура и Индра списывают все это на взросление. Якобы, наконец, парень решил стать более рассудительным и перестал быть безалаберным. Но они не понимают насколько ошибаются. С каждым наступлением ночи, герой мира Шиноби просто оказывается один на один с собой, что еще больше разъедает изнутри. И иногда кажется, что еще один миг и больше не будет того, кто спас мир, того кто всегда мог наставить человека на истинный путь, даже путем своих же ошибок и страданий.

— Чего грустим, Наруто-чан?

Повернув голову по направлению голоса, парень увидел жабу мудреца - Фукасаку. Проявив артистичность, Наруто решил обмануть учителя.

— Со мной все хорошо, Джи-чан! Просто немного устал, вот и подумал подышать свежим воздухом перед сном.

— Каждый день, на протяжении нескольких недель, ты оказываешься на этом месте. Или ты думал, что я это не замечу? - поняв, что его раскусили, Узумаки перестал изображать себя самого и принял ту же гримасу на лице, что сопровождала его несколькими минутами ранее. — Ты можешь рассказать мне, если хочешь. Нет такой проблемы, которую нельзя решить.

Наруто презренно хмыкнул. Сейчас для него практически все проблемы не решаемы...

— Боюсь не в этот раз, - уловив недопонимание со стороны сэнсея продолжил. — У меня это проблема давно, просто все время я пытался скрыть её другими чувствами и проблемами.

— Что же тебя так тревожит? - жабий мудрец был тем, на кого Наруто мог положиться, высказать свои переживания, а тот выслушает и даст совет. На своих мыслях, Узумаки горестно вздохнул и прикрыл глаза.

— Я просто понимаю... Что... Я один. И это чувство проходило только в те моменты, когда я был с Эро-Саннином. Он заменил мне отца, и в какой-то степени стал опекуном. Даже Какаши-сэнсей и остальные не были ко мне настолько близко, как он, а после его смерти... Только война и погоня за Саске смогли немного утолить эту боль. Но теперь нет ни войны, ни Саске...

С каждым новым словом, Фукасаку понимал, что Наруто боится. Не только того, что он один, но и боится, не приспособится к новому миру. «Пройдя в свои мысли», мудрец решил наставить ученика к правильному выходу из ситуации.

— Я понимаю тебя в какой-то степени. Джирая-чан тоже не имел близких ему людей в младшем возрасте, а чуть позже точно так же, как и ты, погрузился всеми мыслями войну и защиту деревни. А потом и вовсе отрекся от своих мыслей и стал в полной мере жить той жизнью, что ему была уготована. Твой отец тоже был сиротой, и во время его обучения, Джирая-чан часто оставлял его одного здесь, дабы завершать дела. И он тоже, точно также призадумывался об одиночестве, но эта мысль исчезла стремительно именно в тот момент, когда он встретил Кушину-чан, - услышав про своего отца Узумаки снова задумался. — Не стоит себя утруждать, Наруто-чан. Они были в других условиях. В более привычных, чем ты сейчас. Но я скажу тебе то, что я говорил им обоим: как бы тебе не было тяжело, в какой бы ситуации ты не оказался, делай то, что велит тебе сердце... Оно подскажет и найдет решение.

— Но разве так можно? - недоуменно вопросил Наруто. — Мир жесток, и даже если найдется ближний, которому ты веришь, он может тебя предать одним лишь словом... - на сказанных словах, парень сжал кулаки, уперев взгляд в пол. Ситуация с Сакурой в стране Железа до сих пор отголосками боли отзывается в израненном сердце.

— Насколько я понял, ты испытал всю тяготу любви к одному человеку, и боишься, повторения произошедшего... - снова переведя взгляд с неба на ученика, произнес Фукасаку и добавил. — Твои опасения - это лишь тревога повторения, но людям, как и другим существам, свойственно ошибаться. В свою очередь существует человек, кой разделяет твои опасения. Впрочем, только тебе решать... Но надеюсь на твою сообразительность и на тебя самого...

— Фукасаку-сэнсей... Я точно никак не смогу вернуться в свой мир? - эти слова дались очень трудно для Наруто.

— Наша связь с тем миром прервалась, именно в тот момент, когда ты и Рикудо покинули его. Пока не появиться тот, кто сможет заключить с нами контракт, мы не сможем ничего сделать.

— Сколько времени на это уйдет? - сердце блондина в каждую секунду ускоряло темп, а в теле появлялись судороги от напряжения в мышцах.

— Если учесть, что со времен Мудреца Шести путей прошло несколько сотен лет, до того момента, когда Джирая-чан смог появится здесь... Боюсь, понадобится несколько десятков лет для этого.

— Почему столько?!

— Тише-тише, - пытался успокоить своего ученика старый жаб. — Все из-за ментальной связи и духа человека. Джирая-чан был схож с Рикудо в некоторых взглядах, а их дух был полностью идентичен друг другу. Минато-чану передалось от учителя, как и тебе... Может случиться так, что мы навсегда потеряем связь с миром Шиноби.

Приговор прозвучал. Настолько стремительно, насколько было возможно. Теперь Узумаки потерял последнюю возможность вернуться назад. Снова... Один на один с перепутьем судьбы. Время до точки отсчета все меньше и меньше. Сейчас, как никогда раньше, Наруто стал стремительно складывать картинку у себя в голове:

«Если уж мне не суждено вернуться, то в этот раз я точно не могу, облажатся... Может Джи-чан в чем-то и прав... Но людям нового мира я не стану доверять. По крайней мере, сейчас»

— Вот как... Спасибо тебе, Джи-чан. Наверное, ты прав, я слишком рано расклеился.

— Узнаю Наруто-чана!

Решив завершить разговор, Узумаки пожелал доброй ночи учителю и отправился в темное царство мыслей...

***

С тех самых пор, прошло несколько лет по меркам обычного мира. Наруто Узумаки снова стал походить на себя прежнего. Время в мире Жаб течет куда быстрее, поэтому осталось всего лишь несколько мгновений - по словам великого Жаба, - до возвращения сил Мудреца в искомое положение.

— Молодец, Наруто! Продолжай в том же духе! - польстил ученика-друга, Асура, смотря на то, как Узумаки продвигается в обучении.

— Ага! - только ответил парень, после чего попытался сжать поток воздуха, в руке предавая непонятную никому форму. Спустя несколько секунд, воздух просто-напросто исчез, а парень стал ухмыляться. - Готово! Я сделал это!

Увидев результат тренировки, младший Ооцуцуки лишь кивнул, и снова оставив ученика одного, отправился к Великому Гамамару, дабы спросить совет. Войдя в святилище всех жаб, Асура заметил несколько фигур стоящих у Великого Предсказателя, а именно Фукасаку, старшего брата и еще одну огромную красную жабу - Гамабунту.

— Индра? Что происходит?

Старший брат развернул свой корпус в пол-оборота и посмотрел на Асуру.

— Втайне от нас всех, Наруто смог обуздать ту энергию, из-за которой мы не могли вместе с ним отправляться во внешний мир. Но теперь, ему дозволено покинуть Мьебокузан, - на высказывание брата, у Асуры возник вопрос.

— Каким образом мы попадем обратно? Я сам это только недавно понял, мы не сможем вернуться в тот же мир, откуда прибыли сюда!

— Успокойся... - сделав глубокий вздох, Индра продолжил. — Я так и знал, что ты все напутаешь... Слушай внимательно, а затем передашь это Наруто: я уже побывал в новом мире и смог изучить несколько лиг в нем. Правда, до населенного пункта я не смог добраться, ибо время у меня было ограниченно. А вернуться в него сможем благодаря кругу печатей, который не исчез после нашего прибытия. Поэтому, нет причин для тревоги.

— Но тогда, почему вы не позвали меня сюда, если тема касается Наруто? - не унимался младший Ооцуцуки. — Это косвенно и ко мне относится.

— Мы затрагивали тему о Наруто, но немного другой степи... - и тут позади Асуры появился еще один человек.

— И какую же? У меня, знаете ли, много вопросов накопилось за все время пребывания на Мьебоку...

Не ожидав увидеть Наруто, Гамабунте стало не по себе. Ведь они не должны обсуждать Наруто втайне от него самого, однако времена трудные и выбирать не приходится. Немного остудив свой пыл, и выведя на «чистую воду» всех присутствующих, Наруто стал задавать интересующие его вопросы, на которые Асура и Индра должны дать ответ, а вместе с ними и все остальные. И вот подошла очередь «самого важного» вопроса.

— А теперь вопрос, касательно меня самого, - все немного напряглись. — Если сила Старика Шести Путей не проявится в ближайшее время, то в каком возрасте я выйду отсюда?

— Если ты имеешь ввиду, сможешь ли пройти этапы взросления, то могу тебя заверить - да. Как только мы вернемся обратно в тот мир, тебе снова будет шестнадцать-семнадцать лет, как было на момент пробуждения силы, - объяснил Индра, после чего пихнул брата в бок, показывая на озадаченного Узумаки.

— Каким образом? Это же... Черт... Да как я мог забыть это слово, даттебайо... А! Вспомнил! Это же нарушает правила времени и всего остального!

«Он научился задавать трудные вопросы... Но вот со словарным запасом у него все же туговато будет» - крутилось в мыслях у старшего Ооцуцуки, после чего он услышал голос Фукасаку.

— Все из-за различий в энергии. В мире Шиноби чакра была абсолютно схожа с нашей энергией, или же другими словами природная энергия горы Мьебоку подобна чакре, лишь с несколькими различиями.

— В том мире, куда тебя забросило, преобладает Магия, и вот в ней уже есть очень много различий от той же самой чакры. Различия настолько велики, что не каждый может совладать со стихией, а у некоторых и вовсе не на что не похожая сила, сравнимая с великими Ниндзя в нашем мире.

«Клон успел достать нужную информацию. Очень даже вовремя... Но вот дорога, по которой он шел... Слишком странная. Не напороться бы на неприятности раньше времени»

— В общем, уйдя с Мьебокузан, ты снова будешь в том же возрасте, в каком ты покинул наш мир. Так что не забивай себе голову, - подвел итог всего сказанного Фукасаку и Индрой, Асура и предложил отдохнуть, и на рассвете отправиться изучать мир.

***

Переместившись в «Магический Мир», троица решила идти по тому пути, который успел найти клон Индры. Пройдя пару лиг, герои наткнулись на одну очень странную вещь.

— Не трогай, Наруто! - предупредил Асура. — Это ловушка!

Но не успев ничего понять, глаза Узумаки округлились и через секунду он повис над светящейся побрякушкой.

— Да чтоб вас, даттебайо!

Из-за укрытий появилась группа людей в масках, вооруженных мечами, кинжалами и боевыми топорами. Главарь вышел поодаль от остальных и взял вещь в руки.

- Так, так... Поглядите, трое путников идущих по перевалу «Удильщика». Как жаль, что до города вы не доберётесь... Живыми. Убить их!

Услышав сигнал, бандиты сразу же напали на братьев. Наруто пришлось все лицезреть с вверху вниз в перевернутом положении. И поняв, что это его не устраивает, начал искать пути своего освобождения.

«Так я и думал... Слишком подозрительным мне показалась эта дорога по воспоминаниям клона»

Увернувшись от прямого удара топором, Индра проскользнул под двумя ничего не понимающими бандитами, и достал свой клинок. По соображениям самого Индры, силу против разбойников использовать нет никакого смысла - больше шума, чем пользы. Поэтому, он вынудил их обратить внимание на него и стал сразу отбивать атаки мечом. Но как только он смог нейтрализовать пару человек, его сзади скрутил самый огромный член банды, сжав в тиски.

— Индра! - отбив очередную атаку проворного противника, Асура воспользовался замешательством на поле боя, уклоняясь от вражеской стали, оказался почти вплотную с братом.

Ударив громилу по колену, Асура взобрался на него и рукоятью меча вырубил противника.

— Спасибо, Асура... - сдавленно проговорил старший брат, после чего смог вобрать в грудь воздух. — Осталось немного, надо только... - не успев ничего договорить, Индра успел заметить, как Наруто использует технику стихии воды.

— Суйтон: Суйшоуха - появилась огромная волна воды, которая снесла оставшихся противников и унесла их на десять-двадцать метров вперед.

Подойдя и убедившись в недееспособности бандитов, Индра дал смачный подзатыльник Наруто.

— За что?! - недоумевал Узумаки.

— Чтобы в следующий раз думал. Было сказано - не использовать техники. Зачем ты нарушил запрет?

— Чтобы проверить, чему я научился, узнать, как тратиться здесь чакра, и победить поскорее! - дрогнув всем телом, и, произнеся скомкано «Мама», Наруто упал прямо на плечо Индре.

— Предупреждал же, не готов ты к такому. Почему же ты не слушаешь?

— Что будем делать? - спросил Асура.

— По очереди будем его тащить до города, а то весь наш поход окажется напрасным.

Кивнув, Асура перехватил Наруто на себя, дабы дать Индре шанс немного да передохнуть. Сам Индра решил немного осмотреться, после двух минут рысканий среди тел павших бандитов, он нашел их лидера, и забрал его оружие, как трофей и доказательство, что он пал в бою. Рядом с ним он нашел ту побрякушку, которую хотел поднять Наруто, и, решив, что она представляет ценность, тоже прихватил её.

Идя по дороге, Индра и Асура молчали. Наруто все никак не приходил в себя, что омрачало братьев. Весь оставшийся путь до города, Индра решил пронести Узумаки на себе, для того чтобы его брат смог хоть немного передохнуть. Спустя пару часов они, наконец, стояли у врат города. А в это время послышались кряхтения за спиной старшего Ооцуцуки.

— Оохх... Никогда бы не подумал, что буду ненавидеть чакру, - прохрипел блондин, потирая голову.

— Я тебе говорил, но ты же все делаешь в своем стиле. Слезай, мы пришли.

Как только Наруто смог устоять на ногах, он сразу же подошел к табличке, где было написано название города.

— Город Альтаир... Странное название, конечно.

—- Для кого как. Пойдем, нужно посмотреть, что здесь есть, заодно найти и купить карту местности, - проговорил Асура и двинулся за ворота.

— Заодно нормальной еды, а то меня уже мутит от червей и насекомых, - сказал Наруто и тут же схватился рукой за рот, в надежде не расплескать весь свой завтрак.

Пройдя во внутрь, вся троица стала свидетелем ярмарки в честь мэра города, который временно исполняет обязанности руководителя вместо короля из-за его отъезда. Все прилавки забиты разными угощениями, дети веселились, создавая шум и гам на городских улицах, проводились разные конкурсы, а также шоу-представление фокусников, прибывшие специально для развлечения народа. Не было видно: ни стражи, ни каких-либо признаков на нападение... Обычная и тихая жизнь.

— Так... Здорово... - не смог сдержать восхищения Узумаки, у которого пропал дар речи от вида такой красоты.

— Да, нет слов.

Воспользовавшись тем, что его брат и друг отвлеклись, Индра спросил у ближайшего торговца, где он может найти правителя для важного вопроса. Узнав направление, и пройдя вместе со стражниками во владения мэра, Ооцуцуки передал и рассказал о поверженной банде на перевале.

— Огромное спасибо, молодой человек! Вы не знаете, как нам помогли! Мы пытались победить их, даже запросы в гильдии отправляли, но никто так и не приходил. Спасибо огромное! - чуть ли не кланялся в ноги мэр.

— Боюсь не меня вам надо благодарить, - двояко сказал Индра, подойдя к окну, и показывая на одного парня, выделяющийся из всей толпы зевак. — Его имя Узумаки Наруто.

— Да?! - удивился мужчина. — Что же, будь посему. Идите к своему другу, я объявлю об этом, - с улыбкой произнес мэр, после чего убежал куда-то.

Не спешным шагом, осматривая величие неизвестного ему города, Индра все-таки смог найти Наруто и Асуру... В лавке по приготовлению лапши...

— Я смотрю, ты нашел, что так долго искал, - ухмыльнулся Ооцуцуки. — Давайте быстрее, иначе пропустите самое интересное.

Доев свои порции, двое парней догнали своего друга/брата у главной площади, где на сцене вещал сам мэр.

—...надеюсь на ваше понимание, - все кто стоял у импровизированной сцены сразу стали хлопать. — А сейчас, я хочу поблагодарить и вручить награду одному юноше, - немного нахмурившись, дабы лучше разглядеть кого-то в толпе. — Ах, вот вы где! Прошу подняться на сцену, Наруто Узумаки, - Ооцуцуки сразу вытолкали не понимающего парня на сцену. — Дамы и господа, этот юный парень, не побоюсь этого слова - герой! Он смог одолеть банду Тенгу! - все сразу же радостно начали кричать имя героя. — За это мы хотели бы вручить тебе два дара, если ты не возражаешь. Прошу!

На сцену вышел темноволосый парень лет двадцати-двадцати четырех. В одной руке у него была непонятная ткань, а во второй - меч с перевязкой.

— Наруто Узумаки, за твой благородный поступок, наш орден хочет вручить тебе два подарка. И надеюсь, что ты с честью примешь их. Это плащ из настоящего шелка, покрытый чешуей дракона - таких на весь мир всего тридцать штук, и он теперь твой, - отдал красный плащ-накидку Наруто парень, и продолжил. — А это клинок - Энгервадель, меч с магическими рунами. Пусть он, верно, служит тебе.

— Настолько ценной была награда за всего лишь одну банду? - озадаченно спросил Индра у мэра.

— Увы, да. Из-за неимения стабильного дохода, нам пришлось вписать в награду комплект ордена. Как бы нам сильно не хотелось этого делать, но мы были вынуждены пойти на это, но как вы видите - никто не пришел. А для таких людей, как вы, не просящих награды, мы решили все же отдать вам её.

Завершив церемонию, Наруто сразу же надел плащ и закрепил клинок за спиной для пущего удобства. Походя еще несколько часов, он наткнулся на лавку, где делают татуировки, и не медля, сразу же решил сделать одну. А так как его приняли чуть ли не народным героем, ему сделали её бесплатно. И теперь на правой стороне шеи у Узумаки красуется тату «Альтаир» - сделанное в очень искусном стиле, что даже Индра и Асура оценили. И, наконец, попрощавшись с новыми знакомыми, бывшие Шиноби отправились обратно на гору Мьебоку...

***

Прошло еще несколько лет. В Наруто вновь пробудилась сила Мудреца Шести Путей, а это значит пришёл конец обучения. Пора снова возвращаться в новый неизведанный мир. Подготавливая вещи для отправки, Узумаки параллельно общался с подросшим за это время Гамакичи. Весело и бурно они обсуждали новую жизнь Наруто. Собрав все вещи и поместив меч и плащ "за пазуху", блондин вышел из своего домика и направился на полигон, чтобы попрощаться с остальными.

— Ну, надеюсь, ты не забудешь о нас, Наруто-чан?

— Конечно, нет! Я обязательно еще вернусь, Джи-чан! - радуясь за ученика, Фукасаку сложил печати, и отправил братьев и Наруто в другой мир.

— Думаю, и нам следует с тобой попрощаться...

От неожиданности, парень уронил вещи, и полными глазами неверия обратил взор на Индру.

— О чем ты толкуешь, даттебайо?

— Нам пора, Наруто. Мы должны тебя оставить, просьба нашего отца выполнена, и как бы нам не хотелось, придется покинуть тебя, - обратился к другу Асура, не скрывая своих эмоций. — Но перед тем, как мы уйдем, хотелось кое-что передать тебе.

Старший Ооцуцуки первый подошел к Наруто и сразу же вручил ему потертую временем книгу.

— Знаю, что ты не любишь читать, но думаю эта книга тебе понравится.

— Такая огромная?!

— Не бойся, ты сам не заметишь, как быстро прочтешь её. Я взял её в Альтаире, в ней нет наставлений, просто книга с интересным сюжетом и борьбой добра и зла.

— Думаю мне она не пригодиться... - вытянув лицо и странно смотря на книгу, произнес Наруто.

— Все же возьми, а там глядишь и прочтешь. И я хочу тебе сказать напоследок одну фразу из этой книги: «Храбр не тот, кто орудует клинком. Храбр тот кто найдёт в себе силы не отнять чью-то жизнь, а пощадить её». Удачи тебе, Наруто.

После, к Узумаки подошел Асура и вручил ему еще один клинок, только в несколько раз меньше его, а вместе с ним и маленький футляр, в котором находились два кольца.

— Когда-то эти кольца принадлежали мне и моей жене, и я хочу, чтобы они были твоими…

— Зачем такой... - но не успел закончить Наруто, как Асура перебил его.

— Просто прими их. Надеюсь, ты найдешь ту единственную, кому будет принадлежать это кольцо. Выбирай сердцем, а не разумом. Удачи...

Оба брата отошли на пару метров от Наруто. Узумаки не смог скрыть эмоции, после чего его глаза наполнились слезами. Он не мог представить, что этот день, начавшийся так хорошо, может так плохо закончится. И вот, в один миг, Ооцуцуки стали испускать свет, давая знак об окончании их миссии.

— Будь сильным и не подведи нас, Наруто. Удачи тебе, Странник.

От яркого света, Наруто пришлось прикрыть глаза, и открыв их вновь, перед ним уже никого не было. Сжав кулак в области сердца, он мысленно пообещал Индре и Асуре, что сделает все, на что хватит его самого и, закрепив второе оружие рядом с основным, а затем скрыв книгу в сумке. Наруто отправился в далекий путь. Путь... Уготованный лишь ему... Путь, который он преодолеет... Вновь...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/35718/774730

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хнык.. хнык.., жалко пацана, даже я слезинку пустил😭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку