Читать Headed by a Snake / Во главе со змеем: Глава 11: Одинокая Тень :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Headed by a Snake / Во главе со змеем: Глава 11: Одинокая Тень

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вро был искусным и храбрым бойцом на мечах, как и надеялся Барза. Но как только первый стражник закричал, появился другой. А вскоре после этого появился еще один.

Барза нервно посмотрел на большого человека, скорчившегося за кустом, рядом с ним: - Может, нам...?

Массивный зверь усмехнулся и покачал головой, - Пфф. Неее! С ним все будет в порядке!

Как он мог найти эту ситуацию смешной?

- Но Мистер Драган...

- Послушай, парень, - Драган снова и снова указывал на Барзу всеми пальцами руки, чтобы подчеркнуть, - Мы должны придерживаться... плана.

Барза посмотрел поверх их защитного куста, сомневаясь, действительно ли разумно слушать Драгана.

Тарквин Вро стоял во весь рост - жутковато внушительный образ. Блестящие металлические нагрудники и наплечники. Неизменная улыбка и струящиеся, шелковистые гладкие волосы. Он был идеальным портретом легендарного героя.

Но пока Вро сражался со стражниками, Барза видел, что движения мужчины замедлились, а дыхание стало более затрудненным. У Вро даже был синяк на левой щеке, а кожа на руках и ногах получила пару неглубоких порезов.

Через открытую дверь поместья Барза услышал лязг кожи и доспехов - скоро прибудет еще один отряд, численностью превосходящий Вро. Барза снова схватился за мечи, а Драган закатил глаза.

- Ты не собираешься придерживаться плана, чувак?

- Мистеру Вро нужна помощь. И если ты не сделаешь этого, я сделаю.

- Ну ладно, приятель. Только не удивляйся, когда босс надерет тебе задницу.

Барза нахмурился и в глубокой задумчивости отвернулся. Он был совершенно уверен, что мистер Вро сказал, что босс... Сэру Тайкону не понравился план "спрятаться в кустах".

Он отмахнулся от бесполезных мыслей: - Не важно. Я собираюсь...

Барза отпрыгнул в сторону, позволив плечу плавно перевести его в боевой бросок. Выпрямившись, он послал быстрый удар вверх, чтобы отклонить боевое копье гвардейца, прежде чем она успеет ударить в слепое пятно Тарквина. Развернувшись, он использовал инерцию, чтобы ударить мечом другого стражника, и громкий лязг отправил оружие в полет через двор, на несколько фульмов в сторону.

Он стоял рядом с Вро, на лице которого почему-то появилась более веселая ухмылка. Однако, столкнувшись с пронизывающими душу голубыми глазами Вро, Барза не мог не отвести взгляд.

- Надеюсь, вы не возражаете, если я присоединюсь к вам, Мистер Вро.

Вро держал свой меч, направленный строго вверх, к его улыбающемуся лицу, в милитаристской дуэльной позе рыцаря.

- Вовсе нет, Мистер Барза. Я уже начал бояться, что сегодня вечером буду единственным героем.

Барза с благоговением посмотрел на Вро. Его дух воспрянул, и страх, охвативший его сердце, сменился гордостью.

Но видя его лихую и андрогинную фигуру... у него было такое чувство, будто в животе плавают кружащиеся рыбы.

- ...П-погоди, я что, влюбляюсь? Ни за что! Мне нравятся только девушки с короткими волосами... соседские девушки! Мне нравится Сорина!

- Вот они опять, господин Барза! Ведь предупреждали...

Пара доблестно сражалась с охранниками в течение нескольких обменов, энергичный Барза размахивал своими клинками с ревностной яростью.

Вот оно. Теперь Барза работал на Гильдию Инвиктус. Он защитит свою новую жизнь собственными руками.

- Отвали! - взревел Барза, размахивая клинками по поперечной дуге. Несколько охранников отскочили назад, чтобы увернуться, но его цель получила две глубокие раны на груди в кожаных доспехах.

- Ты порезал меня, Барза, ублюдок! - завопил раненый стражник.

Барза заколебался и отступил на шаг назад... - Прости, Джон.

- Поосторожнее, - спокойно предложил Вро.

Барза рефлекторно поднял клинки в перекрестном блоке, получив тяжелый удар алебардой. Его тело было мокрым от пота после боя, и он чувствовал, как напрягаются его окоченевшие мышцы, пытаясь оттолкнуть оружие. Быстрый удар алебардщика в живот прекратил борьбу Барзы, заставив его отступить. Действуя рефлекторно, он смог откатиться назад и снова встать на ноги.

Капитан стражи Варен плавно взмахнул алебардой, и на его постаревшем лице появилось разочарование. Его черно-белая перцовая борода и усы обрамляли глубокий хмурый взгляд.

Варен указал на своих охранников: - Вы двое, возьмите медикаменты. Ты, блондинка, позови Мисс Селдин.

Трое охранников встали и ответили серией салютов, отдавая должное своей формальной подготовке, они побежали, не смея оглянуться. - Да, капитан.

- А ты, Барза... - Варен покачал головой, - Волки Сумеречного царства восстали против дома Тавора?

Соседний куст фыркнул с едва сдерживаемым смехом, но Барза быстро ответил, чтобы избежать подозрений.

- Капитан Гвардии Варен… Волков Теневой Тьмы больше нет…

Барза вытер кровь со рта. Удар Варена и возобновление боя заставили его понять, что он ранен. Кроме того, два его меча были повреждены в столкновении. Он отшвырнул их обоих, вытащив еще один клинок и топор.

Медленно и неторопливо Барза выставил свое оружие вперед в боевой позе... Одинокая Теневая Тьма.

Соседний куст затрясся от громового хохота, за которым последовали аплодисменты одинокого мужчины и слова "о-о-о, чувак".

Варен, Барза и стражники посмотрели на куст за спиной Вро. Высокий синеволосый мальчик пожал плечами и улыбнулся с закрытыми глазами, решив не добавлять ничего к своей героической речи.

Варен откашлялся, чтобы продолжить, поглаживая аккуратно подстриженную бороду.

- Даже если так, Барза, почему бы тебе не отойти? Ты же знаешь, что тебе не сравниться с Селдином.

Барза покачал головой: - Капитан Варен, пропал мальчик.

Лицо Варена потемнело. - Это всего лишь слухи, Барза. Нет никаких доказательств того, что барон Тавор участвует в таких мерзостях.

- Только слухи, капитан? Слухи продолжают поступать! И люди продолжают пропадать! И мы оба знаем, что никто не проводил расследования. Даже Гильдия искателей приключений не смогла вмешаться! - крикнул в ответ Барза.

В этом не было никакого смысла. Он уже работал с капитаном гвардии Вареном и был честным, справедливым человеком.

- Это потому, что нет никаких доказательств! - воскликнул Варен. Громкость его ответа беспомощно затихла.

Вро шагнул вперед, вложив меч в ножны и сложив руки на груди. - Если позволите, джентльмены...

Варен и Барза переглянулись, прежде чем снова повернуться к высокому долговязому парню.

С нежной улыбкой глаза мальчика, казалось, светились в лунном свете: - Вокруг поместья темный туман. В игре участвуют не менее темные силы, возможно, такие, которые требуют кровавой жертвы?

С беспокойным видом Варен неловко заерзал. - Это тяжелое обвинение, молодой человек.

- Мои глаза видят истину, которую большинство предпочло бы никогда не открывать, - просто ответил Вро.

- Но все же это вопрос, который должен быть передан в Гильдию авантюристов... - Варен оскалил зубы в гримасе, - Они могут запросить ученого или священника для проверки, а затем начать расследование.

Вро равнодушно пожал плечами, не потрудившись сформулировать ответ.

- Нет времени! На карту поставлена жизнь! - закричал Барза. Он должен был заставить капитана стражи образумиться.

Капитан стражи Варен поджал губы, - Так что, я полагаю, нет никаких шансов, что вы двое оставите свое оружие и остановитесь?

Барза вытянул руки, вновь возобновляют свою боевую позицию, - Извините, капитан. Я больше не буду выполнять ваши приказы.

Варен медленно кивнул... Он повернулся к своим стражникам и повысил голос: - Волки Сумеречного царства предали дом Тавор. Я приказываю вам задержать их, пока сюда не прибудет Селдин.

Повернувшись к Барзе, Варен принял наступательную стойку, готовый снова обрушить на юношу гнетущую тяжесть своей алебарды.

- Я надеялся быть вежливым, потому что вы дружите с моей племянницей. Какой позор, Барза!

- Это не мое имя, старик, - Барза стиснул зубы. С воплем он прыгнул в толпу охранников, выпустив шквал стали, подпитываемый безрассудством, страхом и адреналином.

- Мое имя... мое имя... Одинокая... ТЕНЬ!!!

http://tl.rulate.ru/book/35652/1295337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку