Готовый перевод Watashi no Shiawase na Kekkon / Мой счастливый брак: Пролог

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это была ночь перед Новым годом.

Солнце уже опустилось за горизонт, окутав землю холодными сумерками, настолько неподвижными, что они заглушали все признаки жизни.

Наследный принц Такаихито выглянул из открытого окна с бумажной сеткой и посмотрел на смутные очертания засохшего двора на фоне темноты. Затем он услышал сзади голос.

– Вы абсолютно уверены в этом?

Человек, задавший этот вопрос, был Масаси Оакайто, ключевая фигура в армии, тесно связанная с Такаихито.

В этой тусклой и мрачной комнате находилась и третья фигура – лорд-хранитель Тайной печати, который служил помощником императора в государственных делах.

Человек по имени Такакура занял эту должность, когда Такаихито стал управлять правительством вместо императора.

Несмотря на молодость, нынешний лорд-хранитель был одним из немногих, кто заслужил доверие кронпринца благодаря своему острому и гибкому уму. К тому же им обоим было около тридцати лет.

Такаихито тихо кивнул в ответ на вопрос Оакайто, не поворачиваясь к нему лицом.

Великий ритуал очищения Императорского дворца завершился ещё вечером, и почти все разошлись по домам, чтобы подготовиться к предстоящим хлопотам.

В том числе и двое других помощников императора – Великий камергер и министр императорского двора. Теперь они остались только втроём.  

– Я уверен в этом, да. Народ не должен быть проинформирован об исчезновении его величества Императора. Нам также не следует полностью мобилизовывать армию на поиски, чтобы никто не пронюхал... Как бы то ни было, сегодня мы не найдём его величество. А пока всем необходимо отдохнуть перед предстоящим. С наступлением нового года медлить будет некогда.

Похищение императора Одарённым причастием ввергло правительство в кризис. Однако Такаихито намеренно скрывал от граждан правду.

Всякий раз, когда он закрывал глаза, перед ним возникало видение из прошлого. Сцена раздора в ветреной имперской столице была настолько яркой, что он почти слышал крики людей. Прошло совсем немного времени, и его видение стало реальностью.

Такаихито мог видеть лишь несколько возможных вариантов будущего, и пути, ведущие к этим судьбам, были для него туманны. Однако на этот раз он чувствовал это всеми костями. Будущее, которое он видел, было неизбежным потоком.

Поэтому лучшим вариантом действий было избежать беспорядков и собраться с силами, чтобы подготовиться к грядущей приливной волне.

В этот момент налетел холодный порыв ветра, подняв в воздух последние листья на земле, и задул в окно.

Почувствовав приближающуюся дрожь, Такаихито закрыл бумажную ширму.

– Император цел и невредим, да? –  спросил Такакура, как бы желая лишний раз убедиться в этом.

– Да, совершенно невредим. Одарённые не стали бы похищать его только для того, чтобы лишить жизни, – ответил Такаихито, усаживаясь на напольную подушку. – Лично я был бы не против, если бы его величество покинул этот мир, но...

– Что Вы такое говорите? Это заходит слишком далеко, – вмешался Оакайто с ноткой упрёка в голосе, услышав нескромные, самоуничижительные мысли Такахито. Такакура растерялся.

Кронпринц слегка приподнял уголки губ в ответ на откровенные ответы своих вассалов.

Он был правителем страны, распорядителем народного благосостояния, и тем более не мог желать смерти собственному отцу. И всё же даже Такаихито был поражён холодностью своих слов, когда Оакайто указал на это.

Его величество был практически мёртв, но сохранил авторитет своего титула, в то время как его преемник осуществлял реальную власть неофициально. Было совершенно очевидно, что их одновременное существование приведёт лишь к раздорам.

Все было бы гораздо проще, если бы Одарённые убили императора сразу.

– Действительно, подобные мысли заставляли меня казаться бесчеловечным, не так ли?

Горожане почитали семью Такаихито за божественную кровь, которая текла в их жилах.

Конечно, это объясняет мою холодность, – подумал он со смесью юмора и иронии.

– Итак, вы оба. Вы достигли прогресса в своих делах?

– Хотелось бы сказать, что всё прошло гладко... но, похоже, не очень. В армии много несогласных, так что, думаю, нам предстоит нелёгкий путь.

– То же самое происходит и с моей стороны. Политики и бюрократы, в том числе министр императорского двора, не дают нам покоя.

– Я не удивлён. Однако, поскольку это наиболее эффективный вариант, я хотел бы, чтобы вы продвигали его каким-то образом.

– Я сделаю всё возможное.

– Как пожелаете. 

– Пожалуйста, поторопитесь, насколько это возможно.

Глядя, как Оакайто и Такакура уходят с почтительным поклоном, Такаихито неторопливо положил щеку на ладонь.

Его сила [Божественного Откровения] всё ещё была неполной.

 

*****

 

Его работа была неизвестна, но он знал, что не сможет получить полный дар [Божественного Откровения], пока официально не взойдёт на трон и не будет признан богами... так ему сказали.

Как и наследные принцы, пришедшие до него, Такаихито пророчил нестабильное будущее. Иногда он видел проблески далёкого будущего, а иногда ему являлось видение на несколько секунд вперёд. Он не мог контролировать, какое будущее он видит.

Буквально на днях недостатки его способностей дали обратный эффект. В результате неразберихи на поле боя Миё Саймори едва не попала в плен к Одарённым.

Паника по поводу своих способностей ни к чему не привела бы, но это не отменяло того факта, что ему нужно было предположить, что будет дальше, исходя из тех фрагментов будущего, которые он мог видеть, и разработать контрмеры против любого неблагоприятного исхода.

– Действительно ли это правильный путь?

Он видел несколько частей, которые должны быть на месте, чтобы достичь желаемого будущего. Однако некоторых всё же не хватало, и он постоянно искал новые.

Вопрос в том, во благо или во вред будет его последний план?

Несмотря на все свои связи с божественным, Такаихито мог лишь ломать голову над этим вопросом, как и любой другой обычный человек.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/35636/4273252

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода