Читать Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 159 - Имперский этикет :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 159 - Имперский этикет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Итак, мы успешно расположились в замке Элеоры. И пока у нас есть время, принцесса решила, что мне необходимо научиться имперскому этикету.

— Нет, Вайдт! О боже, не так!

Наталья закрыла своё лицо руками, настолько ей было тяжело работать со мной.

— Там нет «фэ», там «ф»! «Ф», Вайдт!

— Понял…

Религия для империи стояла во главе всего, поэтому мне придётся выучить некоторые молитвы и овладеть навыком чтения в слух с правильным произношением.

— Нит ивоф-ф.

Я прочитал строчку и посмотрел на Наталью. Она всё ещё закрывала своё лицо руками от ужаса.

— Уже лучше, но всё равно это далеко от произношения империи. У тебя слишком странный акцент…

Научиться говорить, как жители Роруминдо, и читать священные писания без колебаний – вот моя основная задача на сегодня… И на завтра тоже!

Я снова начал читать вслух, пытаясь произносить тяжело выговариваемые звуки.

Языки Роруминдо и Миральдии очень похожи. Хотя чему тут удивляться, если люди, основавшие Миральдию, были рабами империи Роруминдо? Правда, с годами культурные ценности быстро изменились, а язык Миральдийцев начал ассимилироваться с языком южан, постепенно развивая своё наречие.

Произношение и значение, казалось бы, похожих слов может оказаться совершенно различным. Самым ярким примерном было предложение: как снег зимой – для нас, Миральдийцев, – это счастье, а для жителей империи это выражение вызывало страх перед будущим, поскольку у них снег зимой убивает, а не доставляет радость.

Разумеется, что-то похожее в наших языках есть, но это такая мелочь, что без обучения мне не обойтись. Однажды вечером за чашкой чая Элеора мне призналась:

— Я слаба, чтобы провернуть весь наш план одной. Чтобы стать императрицей, мне придется сделать многое, и без тебя я не смогу воплотить в жизнь всё задуманное. Ты мне нужен…

Она только кажется сильной, но на самом деле достаточно слаба. Тем не менее империя – место для крови, но мы должны изменить её, сделав похожей на Миральдию.

Вот только имперские аристократы не будут разговаривать с миральдийским аристократом, если я не научусь говорить на их языке.

— Да, я знаю, что у меня есть предрасположенность к дипломатии, вот только мне сложно обучаться. Я никогда не учился чему-то такому сложному, как языку.

Научиться говорить на родном языке – легко, а вот выучить другой язык куда сложнее. Тем более, когда этот язык слишком разнится по произношению с твоим родным.

Но без него у меня могут быть проблемы в переговорах. Только элитные и образованные аристократы могут стать офицерами, а потому офицер из Миральдии, не умеющий разговаривать на языке империи, будет казаться глупой шуткой. Поэтому я должен приложить куда больше сил, чтобы выучить язык империи.

Существует определённая магия перевода, вот только мой родной язык – японский, а потому магия сразу переводит мне на японский и получается что-то ужасное.

И вот поэтому я не могу использовать магию, так что остаётся только мучать Наталью и Элеору своими ежедневными тренировками в изучении их родного языка. И по итогу, я один остаюсь самым глупым в нашей группе.

Паркер и Лаш практически за пару дней смогли освоить их язык на разговорном уровне. Кайт разговаривает на этом языке, как на родном. Выглядит всё это очень глупо, поскольку только я не могу никак заговорить.

Существуют и другие различия, которые мне придётся хорошенько запомнить. К примеру, этикет поведения за столом. Элеора тоже пыталась научить меня этому.

— Столовый этикет империи бессмысленный и сложный!

Бессмысленный? Если так говорить Элеора, то я не могу не согласиться с ней.

— Аристократы показывают свой статус не только дорогими вещами, но и поведением за столом. Рыцарь, священник, сын императора – для каждого человека есть свой особый столовый этикет.

Если говорить коротко, то место для ножа на столе у рыцаря и священника могут различаться. Сервировка стола так же разнится в зависимости от титула.

Разумеется, если ты используешь нож не по назначению или просто делаешь что-то не так, то тебя будут считать дураком и необразованным бедняком. В некоторых случаях возможно даже наказание.

Какая отвратительная страна!

К счастью, я ведь иностранный аристократ, а потому для меня нет особого этикета. Так что если я нарушу что-то, обойдусь только насмешками без наказания. Правда вот…

— Я бы не хотел оказаться на официальном приеме.

Элеора понимает моё волнение, но к сожалению, официальные приемы будут, и с этим ничего не поделать.

— Увы, балы и официальные приемы – одна из излюбленных карточек аристократов империи. Поэтому тебе придется принимать в них активное участие.

Тогда мне придется выучить хоть какой-то этикет империи. Что же, ещё одна головная боль для старого волка…

— Не переживай ты так. Тебе не придется есть, поскольку пища часто бывает отравленной.

Они вообще нормальные?

— Разве во время ужина не надо есть?

— Ужин придуман для разговоров, а не чтобы набить живот. Просто потом верни блюда официанту и то же самое сделай с напитком. Лучше всего поесть заранее, чтобы чувства голода притупилось перед встречей.

У них проблемы с питанием, но они позволяют себе так просто выкидывать продукты? Какой позор!

Единственную хорошую новость Элеора сообщила уже потом, когда начала мне рассказывать и про другие особенности балов аристократов.

— На балах аристократов никто не танцует. Это культурный вопрос, поскольку танцевать для нас кажется чем-то унизительным.

Я не очень хорош в танцах, а потому это может меня только обрадовать.

Вообще, танцевать – это весело, особенно когда ты немного подвыпил, а потому тебе так и не терпится сорваться в пляс. Несколько раз я танцевал вместе с Монцой и с другими оборотнями, но эти воспоминания должны умереть вместе со мной…

В любом случае, после того, как Элеора сообщила мне эту деталь, я очень сильно обрадовался!

В итоге, мне придется приложить массу усилий, чтобы стать своим среди чужих. Это может казаться странным, но для выполнения нашего задания именно это крайне необходимо.

Тот факт, что демоны не могут жить в мире, пока существует империя в том виде, в котором она есть сейчас, не дает мне покоя.

Вместе с тем сама же Элеора сейчас занимается другими делами. Если коротко, то она должна показать, что ей удалось захватить Миральдию и что она принесла победу в империю.

Это тяжело, поскольку нужно сделать море поддельных бумаг, придумать историю и обсудить это с каждым солдатом. Так что в ближайшее время мы будем находиться в замке и всё это время подготавливаться к возведению Элеоры на императорский трон.

Через три недели всё было готово.

— Я посмотрел все твои отчёты и заучил их, поэтому наши с тобой показания расходиться не должны. Надеюсь, никаких других проблем у нас не возникнет.

— Спасибо, ты так помогаешь мне!

Все мы волнуемся, что уж тут говорить. Любой прокол и нас могут отправить на костер в тот же день, когда узнают, что армия империи потерпела поражение в Рюне и сейчас рыцари магического батальона и Элеора находятся в сговоре с врагом.

Чем дольше я нахожусь рядом с Элеорой, тем больше понимаю, насколько мы с ней похожи.

http://tl.rulate.ru/book/3549/513368

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку