Читать Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 51 - Неуклюжая Дипломатия :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Reincarnated into a Werewolf, the Demon Lord Servants / Перерождение в оборотня, слугу Владыки Демонов: Глава 51 - Неуклюжая Дипломатия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Кстати о караване, вы можете доставить это?

Я передал письмо торговцу Мао. Ранее, всегда, когда у него было свободное время, он заходил в мой офис.

Мао наклонил голову, глядя на прекрасно запечатанное письмо с красной печатью.

— Куда мне его доставить?

— В северную часть Клэхема. Адрес и получатель указаны на письме.

— Это... довольно далеко, По случаю, у меня там тоже есть дела, так что ок.

Он взял письмо,а на его лице все еще играло любопытство.

— У тебя есть связи в Клэкхеме?

— Похоже, это родной дом фальшивой святой, я уже проверил содержимое письма, проблем нет.

На лице Мао все еще было странное выражение, но он кивнул и положил письмо в сумку.

— Я со всей ответственностью возьмусь за это. Нужно подтверждение о доставке?

— Да, пожалуйста. Подойдет письмо в ответ.

— Понял.

Но Клахэм удаленный регион.

Как там обстоят дела?

— Какой у тебя бизнес в этом городе?

— А, вот.

Он достал кусок белого камня.

На первый взгляд, я не знаю что это, но нюх оборотня помог мне. Это каменная соль.

— Если речь идет о соли, то ты можешь взять сколько угодно из моря на юге, да? Так зачем тебе в Клакхем?

Мао встряхнул плечами.

— Вкус каменной и морской соли разный. Отсюда мы возьмем очищенную соль, а там купим каменную соль. Так мы будем оба пути - туда и назад, везти товар, это улучшит нашу организацию работы.

— Вкусы разные, но...

Был легкий запах серы, доносившийся от каменной соли, которую держал Мао. Я смог уловить его даже в человеческой форме.

— Мясо очень хорошо идет с ним, вы знаете? Плохой запах уйдет вместе с огнем, оставив хороший вкус. Её можно продать высококлассным ресторанам по высокой цене.

Серьезно?

— Кстати говоря, у тебя есть связи в Шалдире?

— Нет, я торгую в основном Севере и Юге... даже если я привезу очищенную соль в Шалдир, то смогу продать лишь по дешевке. Но иногда я приезжаю туда продать каменную соль.

Что за бесполезный парень.

— Наместник Алам-сама - гурман, поэтому он иногда заказывает каменную соль у нас... Простую встречу с ним мы бы могли устроить.

— Ты...

Этого достаточно

Уже все решено, и мне больше не нужно разговаривать с этим мерзавцем

— Тогда отправляйся заниматься организацией уже сейчас.

— Понял. Собственно, как мне все устроить?

Я расплылся в тонкой улыбке.

— Просто скажи им, что я иду их поприветствовать.

— Я понял

Все публичные дела по этому поводу я передал Арии, а сам отправился готовится к поездке в Шалдир.

Я поехал через маленькую пустыню на востоке. Небольшая мелкая поездка.

Вообще, я хотел поехать один, но если я так и сделаю, то ребята из отрядов оборотней будут слишком шуметь.

Для этого раза я возьму отряд Хамама. Поскольку они изначально они были кочевниками из пустыни, их можно использовать для путешествия по ней.

— Я расчитываю на тебя, Хамам.

— Так точно, Адьютант.

Торговый город Шалдир расположен за красивым озером. Это оазис посреди торгового пути.

Даже если это похожий торговый город, но в нем акцент ставился на комфортном обслуживании караванов. Его суть немного отличается от Выского Рюна, который занимается перепродажей.

Похоже, тут есть и квартал красных фонарей - место, которое меня заставляет немного волноваться.

С момента моей реинкарнации, я жил без интернета и ТВ. Сложно оставаться хладнокровным при виде такого.

Я не пошел туда, потому как на земле врага, но...

Когда я обратился с просьбой встретится перед воротами Шалдира, стражи откровенно рассмеялись.

Нас всего пятеро, мы безоружны и при этом при этом назвались посланниками от армии Демонов.

Однако, их сомнение улетучилось тут же, после появления самого наместника Алама.

Вокруг не было ауры воина, но в нем была видна сила лидера. Наверное, такая же, как и у Арии.

Вот только выглядел он как молодой нерд.

— Приятно видеть вас. Я - наместник этого города, Барон Алам Соук Шазаф. Я рассчитывал увидится с вами однажды.

— Я Адьютант Первой Дивизии Армии Демонов, Вэйто. Извиняюсь за внезапный визит.

Что ж, покажи мне мне свою настоящую суть.

Мы прошли в дорого обставленную комнату с хорошим видом. Похоже, это кабинет Наместника.

— Ваших спутников я прошу пройти сюда и расслабиться.

— Нет, мы...

Хамам замотал головой, после чего я отдал ему приказ.

— Если то из-за меня, то не волнуйтесь. Просто отдыхайте.

Когда я сказал это, Хамам нахмурился, но похож, вовремя понял, что ему не стоит мне перечить перед наместником.

— Что ж, как скажете.

Группа Хамама прошла в соседнюю комнату, и я предстал перед Наместником и еще двумя людьми.

Алам усмехнулся и предложил мне чашечку жасминового чая.

— Это было неожиданно. Ни когда бы не подумал, что такая высокопоставленная персона Армии демонов как вы, Вэйто-доно прийдет сюда.

— Я всего лишь Адьютант.

Не опасаясь, я отхлебнул чая.

Это серьезное дело, если бы он подсыпал мне яд, но я же параноик, а потому приготовил чары для такого случая.

Я выпил его, чтобы заявить - уловками меня не возьмешь.

Не знаю ,что это за сорт чая - но очень вкусно.

Поставив чашку на стол, Я продолжил разговор.

Похоже, недавно слишком активно расходилась моя плохая репутация, так что стоит говорить более дружелюбно.

— Великолепный чай. Вы торгуете им?

— Да.

Необычный чай и дорогая посуда.

То есть, он заявил о своей экономической силе и влиянии его торговли.

У него характер интриганта.

Но этот действительно отличный. Даже в своей прошлой жизни, я ни разу не пил ничего подобного.

— Будь возможность, я бы хотел попробовать его холодным.

— Что ж, позже я приготовлю более прохладный,

— Ага, со льдом внутри.

— Льдом?

Выражение лица Алама натянулось.

— Лед... это... хм.

Уупс, это был только что мой промах.

Конечно, в этом мире нет морозилок. Похоже, в северной части есть дом льда, но поскольку мы на юге, снег не падает.

П.П. Дом льда - хранилище снега.

Сомнительно, видел ли Алам когда-нибудь лед. Возможно, у него нет информации о нем.

Это было легкомысленно, потому как у мастера дома я часто делал лед.

Когда приходило лето, мастер всегда создавала огромную льдину, после чего дробила и давала каждому чай или сок со льдом.

Это было весело... Нет, это не дело сбегать от реальности.

— Было бы хорошо отдохнуть, попивая чай со льдом и глядя на озеро Шалдир...

Рассмеявшись, сказал Алан. Неловкая улыбка.

Похоже, я задел его гордость. Прости.

Или, он на удивление проблемный парень.

Ведь я пришел сюда не для того, чтобы говорить, будто культура Шалдира плоха, а для того, чтобы построить хорошие отношения с ними.

Он проявил большое гостеприимство, так что мне нужно похвалить как-то его.

Ах, верно. Этот чайный сервиз великолепен.

— Великолепная утварь, что отлично украшает столь великолепный чай. Прекрасный твердый материал, а тонкость дает успокаивающий эффект.

— Эм?

Выражение лица Алама еще раз изменилось.

И что теперь?

— Горячая вода, толстое и твердое.... это было...

Точно, я забыл.

— Давно, когда я резал стекло в Рюне, оно было в никудышном состоянии. Даже после починки.

Хоть я и думал, что тени в комнате достаточно для сохранения секретной информации... я не специально оборачивал все в него.

— Э-это грубый продукт... похоже оно тебе понравилось....

Голос невероятно грустный... я делал дурные вещи.

Но дизайн неплохой, в моем прежнем мире оно бы стоило как минимум тысячу йен, может даже десять.

Но... не знаю, как похвалить это в данном случае.

Я бросил затею говорить о культурной разнице и решил перевести тему.

— Кстати, похоже мы здесь не одни.

С первого взгляда ты их не заметишь.

Но мой слух и запах подсказал мне, что в комнате кто-то есть, прячется под Аламом. Это ради возможности побега? "Воин в тени"?

Холодный пот проступил на лбу Алама, он ответил напялив неловкую улыбку.

— Э-это... горничная убирается... я... извини.

Что ж, считаю, что это нормально, когда есть вони в соседней комнате. Все таки это встреча с врагом, и любой нормальный наместник поступил бы так же.

Но если он решит атаковать меня, это лишь выйдет ненужная жертва.

Так что нужно дать ему совет.

Но это будет сложно сделать, так как он сказал, что это горничная.

— О, запах такой, будто там мужчина в костюме горничной. И судя по всему, сам костюм из железа.

Мои чувства позволяют услышать лязг металлической брони. Кажется, тут есть небольшая звукоизоляция, но это бесполезно.

Смутная улыбка возникла на передернувшемся лице Алама.

— Нет...эмм.... это....уум.

Почему то, каждый раз, когда я что-либо произношу, атмосфера становится все более неловкой. Поэтому скажу ему прямо.

— Что ж, горничные одеты в железную броню, их всего шестеро - это ненадежно. И к тому же, они далеко.

— Что.?!

Так как я мог уловить запах и звук шагов, мне удалось узнать их число.

И это факт, что они далеко. Стена, за которой они прятались и Алам были на расстоянии более чем 2 метра.

Даже если Алам сделает внезапный рывок к стене и воины выскочат в то же время, я все равно окажусь быстрее и сумею сломать Аламу шею.

Естественно, я не собираюсь этого делать, но если бы я попытался это сделать, думаю, это было бы легко.

Другими словами, Алам сейчас сидел передо мной практически без поддержки.

Поэтому, я не хотел усложнять это странное чувство.

Это не легко объяснять кому то, что ты не собираешься его убивать.

А наш невинный разговор проблемный...

Поэтому я не могу смеятсья с того, что мастер и Лаш говорили

http://tl.rulate.ru/book/3549/157967

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо.
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Благодарен
Развернуть
#
Ололо, горничная в доспехах, еще и с подарком под броней))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку