Читать Motivations of a Genius Lady / Мотивации гениальной леди: 26 Инспекция продолжается. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Motivations of a Genius Lady / Мотивации гениальной леди: 26 Инспекция продолжается.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чалис растоптала ноги, когда шла в лагерь, все время жалуясь в сердце. Почему эти люди не могут понять, что она не хотела заблудиться? Неужели они принимают ее за слабака, чтобы так сильно волноваться?

Она остановилась на этой мысли. Хорошо, это было правомерно, чтобы они так думали. Чалис был избалованным отродьем. Откуда ей было знать, как выжить в дикой природе? Она пожимала плечами. Она просто приписывала все инстинктам. У нее не было другого способа объяснить это в любом случае.

Тем не менее, ее восстановленные духи дулись снова, когда она вспомнила, как Ливай отругал ее. Этот карлик в этом замешан. Отважился отругать эту юную леди. Тогда в ее голове прозвучала угроза наказания от Люка. Это напугало Чалис до смерти. Она вышибла себе мозги, догадываясь, каким может быть ее наказание. Люк не собирается морить ее голодом, верно? Из всех наказаний, лишение ее стряпни Люка было худшим, что она могла придумать.

Нет! Нет! Люк не мог быть настолько жесток. Но если подумать... может быть, он сможет.

Чалис плакала в ее сердце. Она закалила себя на предстоящие дни голода. Она чувствовала, что Люк внимательно следит за ней за спиной. Его обычная дистанция в пять шагов превратилась в три. Она вздохнула. Похоже, что ее отряд стал безумно параноиком из-за недавнего происшествия. Не то, чтобы она могла их винить. Внезапно, Чалис остановил ее шаги. Она кое-что забыла.

Аслан! Боже мой! Я только что оставила Аслана? Что, если люди в этом лагере взяли его за потерянное дикое животное?!

Чалис отругала себя, резко повернувшись в сторону ворот. Люк последовал за ней, не сказав ни слова, наблюдая за ней, как ястреб. Она закатила на него глаза. Когда она вышла на улицу, бедного, забытого котенка нигде не было видно. Чалис не беспокоился об этом. В их путешествии Аслан иногда приходит и уходит. Клэри подумала, что он, возможно, охотится за едой, тем не менее, он возвращается сразу после ее звонка.

"Аслан, иди сюда".

Чалис позвал своего питомца.

Люк наморщил брови на это.

Кто такой Аслан?

На его вопрос ответили, когда из густых деревьев выскочила огромная кошка. Люк удивился, как, черт возьми, он спрятался там, не замечая их. Учитывая его размеры, он бы сразу почувствовал его присутствие.

Лев направился в Чалис и остановился прямо перед ней. Последний потёр боковую часть своей массивной головы, а затем повернулся к нему.

"Люк", это Аслан. Он мой питомец."

Люк чувствовал себя так, как будто слышит что-то. Его дама, казалось, сказала, что громоздкий, дикий, золотой лев перед ними был ее домашним животным. Он подождал, пока Клэри скажет, что она шутит, но все, что он услышал, так это пустой взгляд. Люк глотнул. Его дама заблудилась на несколько дней, и теперь она вернулась с... необычным домашним животным. Люк успокоил разочарования в сердце. Все, что скажет его дама, уйдет.

"Миледи, вы понимаете, что ваше... ваше домашнее животное - лев? И огромный?"

Люк предварительно спросил Чалиса.

Чалис телепортировался на него. Ласково опираясь на одну из ног Аслана. Она помахала указательным пальцем Люку. Ее выражение можно описать только как милое.

"О нет! Аслан не обычный лев. Он королевское чудовище. И каким-то удачным образом он, кажется, признает меня своим хозяином".

Люк зациклился на ее словах. Она мурлыкала губами и ждала, когда он заговорит.

"Миледи, вы понимаете последствия владения королевским зверем? Где вы вообще его нашли?"

Чалис вздохнул на его вопросы. Все было случайно, хорошо. Она ничего не планировала. Первоначально она собиралась оставить Аслана. В конце концов, они были в инспекционной поездке. Если бы он был рядом, это потребовало бы ненужного внимания. Но в силу обстоятельств, Аслан был тем, кто решил следовать за ней. Он ожидает, что она оставит позади такую милашку?

"У меня есть предчувствие того, о чем ты беспокоишься, Люк. Что касается того, как я нашел его, лучше поговорить внутри. Есть определенные вещи, о которых я должен тебе сообщить."

Чалис сказал серьезно. Ее прежнее игривое поведение прошло. Люк зацепился за нее и торжественно кивнул головой. Они молча пробрались внутрь шахтного лагеря. Странное и страшное зрелище двух человек и льва, разгуливающего по лагерю, дало шахтерам толчок. Для этих неосведомленных людей они задались вопросом, кто их посетители. Почему капитан слишком потакал им?

---

Чалис и Люк приехали в дом средних размеров, расположенный во внутренней части шахтного лагеря. Она попросила Люка проинформировать старшего офицера, капитана Карсейна, об Аслане. Они не могут допустить, чтобы рабочие запаниковали и в конце концов навредили бедному котенку.

Убедившись, что Аслан устроился, Чалис зашла в дом и бесцеремонно прыгнула в кресло супруга. Люк нахмурился на нее, но ничего не сказал.

Она уставилась на Люка, задумчивое выражение лица.

"У нас будут трудные времена впереди, Люк".

Через долгое время Чалис сказал, что ее глаза никогда не покидают его красивое лицо. Она хотела принять к сведению каждое изменение в его выражении. Но она была обречена на разочарование. Люк держал покерное лицо.

"Ах, его выражения намного восхитительнее, когда я дразню его".

Она внутренне ворчала. Люк встретил ее взгляд. Голубое столкновение с изумрудом. Если бы люди видели их взаимодействие в данный момент, они бы наверняка покраснели. В конце концов, они как будто обменивались амурными взглядами в данный момент. Люк ждал, пока она продолжит, чему она с радостью обязана.

"Когда я заблудился в Облачном лесу, я остался в пещере. Думаю, она была между окраинами средней части леса. Эта пещера была изолированным террариумом, Люк. Я нашел там Аслана. Он был ранен, и я лечил его. Аслан привел меня во внутреннюю часть пещеры. Я нашел там сокровище".

Начался потир, в губах застряла полуулыбка. Люк нахмурился.

"Сокровище, миледи?"

Она кивнула в могилу. Чашка показала бы кусок грубого нефрита, который она взяла, но она подумала, что лучше, и оставила его Фэн Чжину, чтобы он был изыскан.

"Ты знаешь, что такое нефрит, Люк?"

Люк кивнул, хотя в его глазах был намек на смятение. Может ли быть, что сокровищем, о котором говорила его дама, была нефрит?

"Да, миледи. Я видел кое-что на Кейнах. Это довольно уникальное сокровище. Говорят, что у этого нефрита много преимуществ".

"Верно. Люди из Кейна, которые родились на континенте Эйшен, очень хорошо знакомы с нефритом. Однако нефрит не известен на нашем континенте. Ну, этого и следовало ожидать, так как никто нигде здесь не нашел нефритовую шахту... до сих пор. Видишь ли, Люк, я нашла там огромную нефритовую шахту. Я взял с собой украшение, но оставил его вождю племени Кейн, чтобы сделать из него украшение. Если ты хочешь спросить, как я добрался до крепости Кейн, то я случайно спас их юную мисс, и она взяла меня с собой".

Чалис повторил ее открытие. Люк проявил удивление, но это было слишком быстро, чтобы казаться воображаемым. Он чувствовал, что Чалис многое упустил из ее повествования. Однако он не хотел заставлять Клэри рассказывать ему.

"Что вы тогда планируете с нефритовой шахтой, миледи?"

Он спросил после. Люк нашел это странным, когда Чалис вздохнул с беспокойным вздохом со своим вопросом.

"Я уже разобрался с нефритовой шахтой, Люк. Я заручился сотрудничеством вождя Кейна. Это партнерство. Что меня беспокоит, так это подарок, который он подарил в качестве доброй воли. Значок авторитета - это одно. Но больше всего беспокоит земельный титул на железную шахту в их юрисдикции."

Люк успокоился. Железная шахта?! Такой подарок был и экстравагантным, и опасным. Она бы катапультировала Чалис и Дом Амаранта в наземную мину, которая принадлежит императорской семье. Люк сжал кулак. Они должны осторожно подойти к этому вопросу.

"Это неприятно, миледи". Как бы вы с этим справились?"

Чашка вяло улыбнулась, ее глаза остались невозмутимыми.

"Я уже придумал несколько контрмер. Хотя было бы лучше, если бы вы помогли разработать стратегию. А пока давайте сосредоточимся на том, что под рукой. Нам нужно продолжить инспекцию. Какая у нас следующая итерация?"

Люк вздохнул и скрестил руки. Было разумно пока отложить этот вопрос.

"Наша следующая остановка - портовый город Амарант, миледи".

http://tl.rulate.ru/book/35442/854932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку