Цзин Чжи усмехнулся: "Хороший брат!". Спасибо тебе большое, я почти забыл об этом! У меня даже нет одежды, чтобы надеть!"
Дядя Ван был намного старше Цзин Иран, поэтому он чувствовал себя немного неловко, когда Цзин Чжи называл его "братом". Потому что Цзин Йиран, как и все остальные, называла его "дядя Ван".
У Цзин Чжи не было понятия о старшинстве. Он назвал его "братом", потому что думал, что так проще сказать.
Он попрощался с дядей Ваном и вернулся в гостиницу с множеством сумок.
В полночь он вовремя отправился к семье Чжэн.
После дневного сна он чувствовал себя полным сил и был в хорошем настроении.
Однако, когда он снова увидел Чжэн Ювэя в комнате Чжэн Юйлуо, его хорошее настроение было испорчено.
"Чжэн Ювэй, ты думаешь, что у меня хороший характер? Думаешь, я не посмею тебя убить? Или Чжэн Юйлуо попросила тебя об этом? Она не хочет больше служить мне, поэтому позволяет тебе это сделать?"
"Нет! Я знаю, что ты намного сильнее меня, но у меня нет намерения бросать тебе вызов! Это не имеет ничего общего с моей сестрой. Я сам принял решение вырубить ее и заменить!"
Лицо Цзин Чжи было холодным, а его глаза были полны убийственного намерения. "Не разыгрывай меня. Мне нужна Чжэн Юйлуо, а не ты! Если будет следующий раз, вы оба можете забыть о жизни!"
Говоря это, он развернулся и ушел, желая пойти в соседнюю комнату, чтобы найти Чжэн Юйлуо.
"Не уходи!"
"Мы с сестрой близнецы, и внешне и по фигуре очень похожи. Обращайся ко мне как к сестре!" Чжэн Ювэй поспешно окликнул его. Если ты отпустишь мою сестру, я пойду с тобой вместо нее!"
Цзин Чжи развернулся и медленно подошел к Чжэн Ювэй. Он поднял руку и ущипнул ее за подбородок, сказав презрительным тоном: "Я больше всего ненавижу таких, как ты, которые бросаются в мои объятия! Раз вы обе выглядите одинаково, зачем мне меняться? Когда она мне надоест, я буду играть с ней по-другому!"
"Ты не заслуживаешь прикасаться к моей сестре! Ты не человек! Моя сестра стольким пожертвовала ради тебя.
Она даже не ходила в школу и ездила по всему миру в поисках тебя. Каждый день ей снились кошмары, и она беспокоилась о тебе!"
Чжэн Ювэй мог говорить с Цзин Чжи тихим голосом, но, услышав его слова, она больше не могла контролировать свой характер.
"На нее оказывается такое давление, что она может заснуть только со снотворным. Даже ее рост и вес сильно пострадали! Она такая худая только из-за тебя! В конце концов, ты действительно так с ней обращался. Тебя поразит молния! Лучше убей меня, иначе я точно отомщу за свою сестру!"
Цзин Чжи холодно улыбнулся и сказал: "Давай, отомсти!". Удар молнии? Хахаха, кто должен быть поражен молнией, так это вы!"
Закончив говорить, он схватил Чжэн Ювэй за одежду и поднял ее.
Его воротник плотно обхватил шею Чжэн Ювэй, и она совсем не могла дышать!
Ее ноги болтались в воздухе, а Цзин Чжи был единственной опорой.
Она билась от боли, чувствуя, что вот-вот задохнется и умрет в следующую секунду.
Вдруг Цзин Чжи бросил ее на кровать.
Как рыба, вышедшая из берегов и внезапно попавшая в воду, Чжэн Ювэй отчаянно делала глубокие вдохи. Через некоторое время она, несомненно, умрет!
Она смотрела, как Цзин Чжи уходит, и в ее сердце поселился томительный страх.
Она все еще была слишком импульсивна!
Если бы Цзин Чжи действительно хотел ее убить, она бы уже сто раз умерла.
Она лежала на кровати, когда услышала тихий звук открывающейся двери и окна в соседней комнате. Она быстро встала и выглянула из окна.
Как и ожидалось, Цзин Чжи снова забрал ее сестру.
Чжэн Ювэй вдруг захотелось дать себе две пощечины!
Она действительно была идиоткой!
Последние два дня сестру забирали, когда она была в сознании, а сегодня она накачала сестру наркотиками, и та была без сознания!
Мы закончили!
Цзин Чжи пытала ее сестру, даже когда та была в сознании.
Если бы она потеряла способность сопротивляться, Цзин Чжи стал бы ее игрушкой.
Чжэн Ювэй даже не потрудилась надеть туфли и выбежала на улицу босиком.
Она смутно видела расплывчатую фигуру Цзин Чжи и изо всех сил погналась за ним. Но пока она бежала за ним, даже размытая фигура исчезла.
В течение дня она много раз спрашивала сестру, куда ее увезли, но та отказывалась говорить.
Она знала, что сестра боится, что Цзин Чжи будет издеваться над ней, если она пойдет туда.
В тихой ночи с неба падал холодный снег. Она стояла там одна, потерянная и беспомощная.
Она ненавидела себя. Она ненавидела себя за то, что не смогла спасти сестру!
Она была очень похожа на сестру, но почему Цзин Чжи любил мучить сестру, но не трогал ее?
Если бы он хотел отомстить двум сестрам, она бы сама проявила инициативу и отправилась к нему. Разве это не было бы именно то, чего он хотел?
Почему же он отказался?
Нет, это неправильно!
В глазах других людей она была такой же, как его сестра, но Цзин Чжи даже не нужно было смотреть на их лица или слушать их голоса, чтобы отличить их друг от друга.
В его сердце она полностью отличалась от его сестры!
Чжэн Ювэй в глубине души смутно представляла себе ответ, но ответ был слишком возмутительным. Она колебалась лишь секунду, прежде чем стерла ответ.
Однако даже если бы она стерла ответ, Чжэн Ювэй все равно почувствовала себя немного лучше.
По крайней мере, как сказала вчера ее сестра, Цзин Чжи был грубым, но не жестоким.
Ей не нужно было беспокоиться, что он побьет ее сестру. Ей не нужно было беспокоиться о том, что ее сестру будут пытать.
Она молилась в своем сердце, надеясь, что Цзин Чжиненг будет относиться к ней лучше ради того, что ее сестра искренне предана ему.
Цзин Чжи в третий раз отнес Чжэн Юйлуо обратно в отель. Персонал отеля уже привык к этому.
Вернувшись в номер, Цзин Чжи бросил Чжэн Юйлуо на кровать.
Чжэн Ювэй усвоила вчерашний урок и знала, что ее сестра устойчива к снотворному, поэтому, чтобы она не проснулась, дозировка была увеличена вдвое.
Поэтому Чжэн Юйвэй погрузилась в глубокий сон. Даже после того, как ее бросили на кровать, она не подавала признаков пробуждения.
Цзин Чжи лег рядом с ней и смотрел, как она спит, словно котенок. В сердце у него кольнуло.
Чжэн Ювэй сегодня сказал, что они близнецы, и он может относиться к ней как к Чжэн Юйлуо.
Как такое возможно?
Как бы они ни были похожи, они все равно были разными.
Более того, у двух сестер была такая огромная разница в характере. Даже их дыхание, дыхание и сердцебиение были разными!
Других людей или многих других это бы не волновало, потому что обычным людям было трудно различить эти вещи.
Но для Цзин Чжи эти вещи были настолько очевидны, что он мог различить их с закрытыми глазами.
Он спокойно смотрел на девушку рядом с собой. То, как она спала, было нежным и прекрасным, без следа защиты.
На его губах появилась улыбка, которую он даже не заметил.
http://tl.rulate.ru/book/35409/2570848
Готово: