Читать When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 97 Возвращение на словах :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 97 Возвращение на словах

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот же день, в Фей Констракшн Фей Янь дулся. Она была в очень плохом настроении с последних нескольких дней. Или, если быть точным, со дня рождения старой госпожи Ву. Было бы ложью сказать, что Фей Янь не была шокирована тем, что Сон Цзя не только появилась на дне рождения, но и шла рука об руку с У Чжаном. Она не только ревновала, но и была расстроена тем, что место рядом с У Чжаном, которое должно было быть её местом, занял кто-то другой. И не только место было занято, но и она опозорилась перед всеми гостями после того, как ее намерение оскорбить Сон Цзя было так удручающе отклонено. И вдобавок ко всему, Мо Бию тоже немного разочаровалась в ней из-за своего поведения. Не то, чтобы она сказала это прямо, но она почувствовала это в своих глазах и мягкость, которую она проявила к Сон Чжиа в тот вечер.

Бедная Сяожи, которой всегда приходилось быть козлом отпущения, чтобы позволить своему боссу выпустить всю свою злость на нее, стояла в углу ярко освещенной офисной комнаты, слишком боясь даже громко вздохнуть. В последний раз, когда Фей Янь вернулась с вечеринки, она почти уволила ее. Если бы только муж Сяожи не заболел и она не смогла найти другую подходящую работу, которая могла бы обеспечить ее деньгами для оплаты его медицинских счетов, она бы уже поменялась местами. А если бы она не поменялась, она бы точно ушла в отставку.

"Ты собираешься стоять там весь день, как ваза с цветами?" Фэй Янь, который видел, как Сяожи молча стоял, спросил в слегка расстроенном тоне.

"А? Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Она была немного напугана и смущена тем, что теперь делать.

"Тогда ты хочешь что-нибудь сказать?"

"Да". Она робко кивнула головой, чтобы наконец-то сказать то, за что так долго держалась. "Юная мисс, мисс Блэк здесь, и она выглядит немного отчаянно, чтобы встретиться с вами."

"Кто?" Фей Янь, которая была немного потеряна, не могла поймать, о которой говорила госпожа Блэк.

"Мисс Блэк, Рэйчел Блэк." Сяожи роптала медленно. Она так долго пробыла в комнате, что сказала, что Рэйчел ждет ее, но, увидев непостоянство настроения босса, она не могла говорить, испугавшись, что снова начнет оскорблять ее за видеозапись.

"А, Рэйчел Блэк?" Губы Фей Янь слегка причудливо приподнялись, когда Клэри откинулась на стул, вращая в руке инкрустированную кристаллами ручку. "Почему ты не сказала мне раньше? Приведи ее."

Сяожи была слегка удивлена этой реакцией, чего она не могла ожидать. Но будучи эффективной помощницей, она сразу же ушла, чтобы вернуться с Рэйчел.

"Как вы, мисс Блэк?" Фэй Янь неторопливо попросила, пока она жестикулировала ей, чтобы занять место напротив.

"Ты правда не знаешь, как я?" Раэчел вытащила стул для себя и спросила после того, как ее посадили.

"Да ладно, мисс Блэк, откуда мне знать, как у вас дела? Мы же не друзья, в конце концов. Правда?" Фей Янь улыбнулась.

"Пожалуйста, перестань нести чушь и скажи мне, почему ты не порекомендовала меня для сериала, который ты обещала мне в обмен на твою работу." Очевидно, она имела в виду работу, которую она проделала в "Рокс н Глитц".

"Какой сериал?" Она выглядела удивленной, как будто понятия не имела, о чем говорит Рэйчел.

"Теперь ты возвращаешься к своим словам? Разве ты не говорила, что замолвишь за меня пару хороших слов перед директором "Bloodlust"?

"Именно эти слова. Я сказал, что замолвлю за вас несколько хороших слов и представлю вас ему, что я и сделал". Так как же я вернулся к своим словам? Теперь, если вы так не талантливы, чтобы убедить директора, в чем моя вина?"

http://tl.rulate.ru/book/35407/997441

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку