Читать When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 167 Мне жаль, что в тот день я был таким эгоистом. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 167 Мне жаль, что в тот день я был таким эгоистом.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После столкновения с Цзинь Цинге сердце У Зихао не могло расслабиться. Он слишком долго страдал от боли вдали от неё. Три года вдали от женщины, которую любишь, были долгими для человека, который был безумно влюблён.

Он всегда был очень жизнерадостным и счастливым человеком. Но в глубине души только он знал, сколько боли он нес. Все, что он хотел, это найти Цзинь Цинлиня однажды. Найти ее и сказать ей, что он всегда любил ее, только ее. Это никогда не было Цзинь Цинге или любой другой женщины. Он поехал к своей машине и вернулся в особняк Ву. Он чувствовал себя слишком разбитым сердцем, чтобы что-то думать. Он направился прямо в большой бар в своей комнате. В его баре была коллекция самых длинных сохранившихся вин и бурбонов. Не только эти, но и различные другие напитки из его коллекции долго бродили. Его коллекция напитков была как рай для людей, любящих употреблять алкоголь.

Он сидел на табуретке, установленной напротив барной стойки, и схватил бутылку наполовину наполненного виски с рылом. Он налил немного виски без льда в рычаг и одним махом проглотил его. Повторив это еще два раза, он начал чувствовать себя раздраженным из-за маленькой порции напитка. Он отложил стакан в сторону и схватил бутылку за горлышко. В следующий момент он опускал аккуратный виски через горло. Горло сгорело от эффекта выпивки, но это не заставило его остановиться.

Его сердце чувствовалось, как будто его когтила гигантская рука в груди, задушив его. "Цзинь Цинлинь, ты слушаешь?" Его агонизированный голос и щелкание бутылки о барную стойку были единственным звуком во всей комнате.

"Я не изменял тебе, Джин Цинлинг. Я всегда любил тебя, только тебя. Вернись ко мне." Его вялый голос и жалкая мольба были способны расплавить чье-то сердце, но, к сожалению, Цзинь Цинлиня здесь не было. Это не могло сработать на девушке, на которой он хотел жениться. "Простите, что был таким эгоистом в тот день, просто дайте мне один шанс всё объяснить". Я скажу тебе правду."

Самое большое сожаление Ву Цзяо сейчас было в том, что если бы он только оставил свое эго в стороне в тот день и объяснил ей правду, она бы не ушла сейчас. Кто бы мог подумать, что если бы все было гладко, то они уже были бы женаты.

----

"Ты, ты играл с моими чувствами У Зихао, ты сначала переспал с моей сестрой, а когда устал от нее, ты уволил ее и теперь играешь со мной? Скажи мне, почему ты играл с моими чувствами? Чтобы затащить меня в свою постель? Миссия выполнена, не так ли?" Цзинь Цинлин завыла между своими плачами, когда ворвалась в кабинет У Цзяо. Засосы на ее шее и ключицевидной кости с прошлой ночи все еще были видны. Но она не хотела их прятать, потому что ее разум был слишком занят.

Ву Зихао тут же выключил свой ноутбук, извинившись перед людьми, с которыми он был на видеоконференции. "Что ты говоришь о Цинлине? Что за игры?"

"Не пытайся обмануть меня, У Цзяо, что ты думаешь, если мы бедные, ты можешь обмануть нас, как захочешь? Второй молодой господин У, мы бедные, а не глупые. Неужели ты думаешь, что если попытаешься поиграть со мной и моей сестрой, я не узнаю?" Ву Зихао был очень занят своей работой и чувствовал себя раздражённым обвинением. Он не мог понять, почему эта женщина так разозлилась? Они просто спали вместе прошлой ночью, и были так счастливы до тех пор. Что случилось потом?

Ву Цзяо, будучи эгоистом, не любил, когда на него указывали за то, чего он даже не делал. Неважно, была ли женщина той, которую он любил, воспитывалась в окружении, где его всегда укорачивали, и где никто не осмеливался даже пальцем поднять на него руку, ему было трудно так легко снять эти обвинения. Он качал головой вниз, щипал свою глябеллу, долго вздохнул, а затем снова оглянулся на Цзинь Цинлиня: "Цинлинь, я ни с кем не играл. Да что с тобой такое? О чём ты говоришь?

"Все, что я говорю, это то, что ты обманщик У Цзяо, обманщик b*****d. Моя старшая сестра мне все рассказала. Она рассказала мне, как ты переспал с ней первый раз, а когда она тебе надоела, ты уволил ее с поста секретаря и пришел за мной. Она мне все рассказала!" Цзинь Цинлинь плакал ей в лёгких. Будучи младшей сестрой, она всегда повсюду следовала за старшей сестрой Цзинь Цин-цин-ги и слепо верила ей. Она слишком сильно любила свою сестру. Поэтому, когда ей сказали, что У Цзихао изменил Цзинь Цингу, она почувствовала разбитое сердце. Её отношения с У Цзяо только начались прошлой ночью. Они оба понравились друг другу, и вчера вечером они ужасно напились. Под воздействием выпивки Ву Цзяо признался ей в своих чувствах на вечеринке, и в итоге они переспали. Когда Цзинь Цинлин проснулась сегодня утром и пошла домой, то увидела плачущую сестру, обнявшуюся на полу. Когда она спросила ее, что случилось, Цзинь Цингун много плакал.

"Мы с У Зихао встречались, он столько раз спал со мной, и я подумала, что он меня любит". Но все богатые люди одинаковы. Он бросил меня, как и всех других девушек, с которыми делил свою постель после того, как ему стало скучно с ними. Я чувствую себя такой разбитой сердцем". Это то, что сказал Джин Цинге своей сестре. Цзинь Цинлин, будучи наивной, слепо доверилась своей сестре и направилась в корпорации У, чтобы противостоять У Зихао.

У Цзихао встал со стула, взял Цзинь Цинлиня за плечи, посмотрел ей в глаза и спросил: "Ты правда думаешь, что я так поступил?" Он посмотрел на Цзинь Цинлин в ожидании ее ответа. Она все еще плакала, не видя никаких признаков остановки.

"Да, моя сестра никогда бы мне не соврала!!!" Джин Цинлин закричал и оттолкнул его назад.

"Если ты действительно так думаешь, тогда хорошо. Мне больше нечего сказать." У Цзыхао оставил её и вернулся к своему стулу на работу. Ему не понравилось, что его так обвинили, и у него не было возможности объясниться. Поэтому он решил пока ничего ей не объяснять. Он хотел, чтобы они оба немного успокоились, прежде чем что-либо объяснять.

Джин Цинлин стоял на её месте, ошеломлённый. Она увидела, как невозмутимо выглядел У Цзяо, и её сердце разбилось. Простояв некоторое время на своём месте, она ушла.

Когда вечером У Цзяо пошел искать Цзинь Цинлиня и ее сестру, успокоившись, он узнал, что сестры уехали из страны. Чувствуя себя разбитым на части, он пытался найти ее повсюду, но все, что он смог узнать, это то, что она была в штате Вашингтон.

http://tl.rulate.ru/book/35407/1233427

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку