Читать When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 152 Познакомьтесь с моей женой, Ю Линг. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 152 Познакомьтесь с моей женой, Ю Линг.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юе Линг замерла от вопроса, ее похоть вылетела из канализации. Теперь ее разум был намного яснее, и на этот раз ее сердце очнулось от нервозности. Она не хотела отвечать на него, и поэтому была так терпелива с ним на протяжении всего сеанса грубого целования.

"К чему такая спешка? Мы можем поговорить об этом позже. А мы не можем?" Она смеялась, когда оглядывалась вокруг, чтобы найти свой лифчик.

Ян Дэмин застал ее врасплох, когда он схватил ее за оба соска и ущипнул их, заставляя ее вздрагивать, прежде чем вытащить вперед за него.

"Ответь мне, детка". Он говорил с восхищением, и обрубил ей лицо ладонями.

"Что... она не согласилась. Она упрямая ведьма, говорю тебе." Она пыталась игнорировать эту тему, потому что не хотела, чтобы он знал, что их информатор, т.е. ее брат, возможно, больше не на их стороне.

"И, что еще?" Он ласкал ее волосы.

"Что еще? Ничего. Вот оно." Она пыталась выглядеть как можно спокойнее.

Ян Дэмин с любовью подсовывала прядь волос за ухо: "Хочешь еще разок? Я все еще возбуждена".

"Что?" Юе Лин нахмурился из-за своего поведения. Он только что отступил, когда Клэри чуть не достигла кульминации, упав настроение, и теперь, когда Клэри успокоилась, он захотел сделать это снова?

"Да, я буду дразнить тебя и радовать, чтобы ты приблизился к своему кульминационному моменту, а затем перестань делать это до того, как ты достигнешь оргазма". Я могу делать это весь день, пока ты не скажешь правду". Ян Дэмин хитро улыбнулась и доминировала. "Мы сейчас разговариваем?" Ян Дэмин нежно улыбнулась, заставив озноб прохлаждаться по позвоночнику. Чем больше этот человек улыбался, тем больше было неприятностей.

"Нет, я... я все расскажу". Она говорила поспешно, а затем рассказала обо всём инциденте, который произошел в кафе, включая ту часть, где Сон Чжиа разоблачила её ложь перед Юе Тяньсяо.

Услышав всё, Хуэй Дэмин замолчала, ничего не сказав. Он вытащил пачку сигарет из пачки, которая была помещена на приборную панель, и зажег ее. Втянув длинную затяжку, он поддул дым на лицо Юе Лин, заставив её кашлять. Сделав несколько затяжек и каждый раз выдувая дым на ее лице, он выкинул задницу из окна.

Затем Ян Демин потянулся за ней и грубо поцеловал ее в губы, заставляя ее хныкать от боли, в то время как его руки поцарапали ее грудь безжалостно. Он ущипнул ее за соски, потянул их и дразнил ее, пока она не начала чувствовать себя возбужденной снова. Клэри не захотела, но она опять намокла на юг.

Его руки потянулись к ее вертикальным губам, а пальцами он их расстегнул. Затем он провел пальцем по ее клитору, заставив ее рефлекторно закрыть ноги. Но мужчина был быстрым, и прежде чем она успела их закрыть, он остановил ее за бедра. Затем он оставил ее рот и наклонился, чтобы понюхать ее женственность после того, как она раздвинула ноги и положила одну на плечо. Он прикатил язык к мокрому органу и заставил Юе Лин стонать. Поскольку несколько минут назад она уже почти достигла кульминации, ей не потребовалось много времени, чтобы снова подойти к ней поближе.

Но этот человек был безжалостен. Как только он понял, что она близка к оргазму, он снова освободил ее от своей хватки.

"Надень свою одежду". Он приказал ей тихо, не взглянув на нее, и продолжал курить.

Юэ Лин знала, что не стоит сейчас протестовать, и поспешила надеть обратно свой лифчик, который лежал под ее ногой, а потом неуклюже застегнула платье на молнию.

После того, как она закончила, она схватила сумочку и собиралась уходить, когда грубый голос Ян Дэмин упал ей в уши. "Я просил тебя уйти?"

"Нет, я думал..."

"Не думай слишком много и слушай меня. Иди к брату и заглади с ним свою вину. Мне все равно, как ты это сделаешь, но убедись, что он останется на нашей стороне. И я хочу услышать положительный ответ к вечеру".

"Но он мне больше не доверяет!!" Юе Линг закричал. Её раздражало, что мужчина перед ней не в настроении слушать и продолжал отдавать приказы.

"Это не моя проблема. Но если ты не можешь убедить его, а также не можешь найти другой способ продолжить наш план, то это моя проблема. И вы прекрасно знаете, как я решаю свои проблемы. Не так ли?"

"Да, знаю."

"Очень хорошо, теперь иди, если ты провалишься, весь город узнает о костях, которые ты прятал в своем шкафу. И тогда ты больше не будешь мадам Сонг."

После долгой паузы она снова заговорила. "Неужели ты не можешь относиться ко мне лучше, зная, что я мать твоего мертвого ребенка?"

"Это единственная причина, по которой я не могу относиться к тебе лучше, потому что ты не только его мать, но и убийца. Ты должна благодарить Богов, что ты его мать, иначе ты была бы уже мертва.

Затем он открыл дверь пассажирского сиденья из блока управления на своей двери и толкнул ее грубо к двери, как указание на то, чтобы она вышла. Юэ Лин почти не споткнулась о грязный переулок и тут же схватила сумочку и выбралась наружу.

Прежде чем она успела сгладить свое платье, Бугатти проехал мимо нее, заставляя ее прыгать обратно в страхе, что ее переедет.

"Б**тард!!!" Она громко прокляла после того, как оправилась от шока, но теперь Бугатти нигде не было видно. Молодец!!!

В ее глазах были слёзы, а лицо было красным от смущения, как она помнила тот день восемнадцать лет назад.

-----

Молодая и красивая женщина в королевском синем старинном ципао шла рука об руку с молодым человеком рядом с ней. Ее темные черные волосы были завязаны в аккуратную, но сложную булочку сзади, в то время как ее простой макияж и живое лицо обернулись вокруг голов многих в зале, когда она проходила мимо них.

Мужчина рядом с ней солгал бы, если бы сказал, что ничего не чувствует от завистливого взгляда, который ему подарили за то, что он вошел с такой красивой женщиной. В его сердце развивалось самодовольное чувство, и он время от времени случайно смотрел на нее из угла глаз. Его сердце все еще было с его первой женой, которая оставила его для кого-то другого в трудные времена. Его второй брак с этой женщиной рядом с ним был всего лишь договоренностью отца, которую он принял без возражений, потому что кроме своей первой жены, Лю Анны, он не заботился о том, с кем его зацепило. Но постепенно, увидев ее невинность и наивность, у него появилось желание держать ее рядом с собой и защищать. То, что у него было для нее, можно было назвать заботой, если не любовью.

Войдя в прекрасно освещенный зал, где проходила вечеринка, мужчина встретил нескольких своих друзей и знакомых, приветствуя их, когда он держал свою жену рядом с ним. Он думал, что она новичок в таких собраниях и, наверное, чувствует себя немного неуютно, так как она не знала этикета высшего общества.

"Сонг Чен, ты ба-тард, ты женился и даже не захотел сказать нам, ха?" Мужчина по имени Чжу Бохай перед смехом игриво ударил Сонг Чена по бицепсу.

"Это был личный роман только с ближайшими родственниками." Сонг Чен ответил легкой улыбкой, которой не хватало эмоций. Затем он повернулся к женщине рядом с ним: "Познакомься с моей женой, Юе Лин".

Юе Лин слегка поклонился небольшой группе мужчин и женщин, обведя их вокруг себя, когда Сонг Чен познакомил ее со всеми своими друзьями и деловыми знакомыми. Они были женаты уже более года, но это был первый раз, когда муж привел ее на подобную вечеринку вместе с ним, иначе он в основном либо пошел бы один, либо не пошел бы вообще. Поэтому она была очень осторожна, чтобы не ошибиться и не опозорить мужа.

Они обменялись приветствиями и любезностями, когда мужчина в группе остановил обслуживающий персонал: "Подадим всем по бокалу, поднимем тост за брак нашего друга".

Официант подал всем бокал, а затем все стукнули по флейтам и спустили напитки. После еще некоторой болтовни мужчины начали говорить о делах, в то время как женщины отошли к столам и начали сплетничать. Так как никто из них в кругу не был чрезвычайно богат, все они были добры к Ю Лин и относились к ней вежливо. Они вместе пили вино и сплетничали о грязи высшего общества, большинство из них были о чьей-то любовнице или внебрачных связях людей в общественном кругу.

Юэ Лин странным образом не нашла в этом ничего удивительного, возможно, из-за своей тайны, которую она от всех скрывала. Тайна о месте, где эти вещи были очень распространены, и она была частью этого, о чем никто не знал.

Выпив несколько хороших бокалов вина, она начала чувствовать головокружение и извинилась за то, что пошла в туалет. По дороге она замерла, когда увидела знакомую фигуру, а затем убежала, боясь быть замеченной.

http://tl.rulate.ru/book/35407/1029377

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку