Читать When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 133 Выбор за Вами :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 133 Выбор за Вами

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэй Синь сейчас была кучей запутанных эмоций, не понимая, что она на самом деле делала или говорила. Всё, что она могла сейчас переварить, это то, что Фредрик был подонком, который лгал ей и с которым она не собиралась возвращаться домой. Ему совсем не доверяли. "Я не пойду, с закрытой крышкой". Она говорила так громко, что ее слова перекликались в тихую ночь. "Пойдем со мной, и я расскажу тебе все, что ты хочешь знать". Обещаю, я не причиню тебе вреда." "Почему я должен тебе доверять?" Она попросила поднять бровь и скрестить руки перед грудью, что привело к тому, что ее пальто соскользнуло на землю. Фредрик взглянул на нее, а затем молча взял ее пальто. Но на этот раз он не положил ее на плечи, как раньше, а вместо этого потянул ее за руку, чтобы разложить их в стороны, и заставил носить ее, надежно застегнув пуговицы спереди. Конечно, Вэй Синь пытался нанести ответный удар, но его хватка была довольно твердой, не давая ей отступить, пока ему не удалось заставить ее носить его: "Теперь на ваш вопрос, почему вы должны доверять мне, - прислонился он к машине и посмотрел на нее с головы до ног с теплом в глубоких глазах перед продолжением, - потому что, если вы не войдете в машину тихо, я буду вынужден взять вас против вашей воли". Так что, потому что вы должны пойти со мной в любом случае, вы можете решить, как вы хотите идти". Перед тем, как Вэй Синь смог сделать выбор, он снова заговорил: "И в случае, если ты не знаешь, что я очень хорошо владею боевыми искусствами, и забрать тебя - для меня ничего страшного". Всё, что я сделаю, это подброшу тебя домой, в целости и сохранности. Так что теперь выбор за тобой. Решай". Вэй Син хотела что-то сказать, но голова у неё сильно болит, чтобы мыслить здраво. Клэри молча стояла на своем месте и ничего не делала, кроме как моргала глазами и смотрела на него со сгибом на маленьком личике. Этот маленький жест заставил Фредерика рассмеяться, она выглядела такой милой, как маленькая сердитая кошечка. Может быть, из-за эффекта байджу, добавившего ей головной боли, а также того, что найти такси в этом месте было слишком тяжело, она сдалась и решила уехать. Она пошла к нему, оттолкнула и села в машину. Фредрик выглядел вполне довольным своим выбором, а затем с небольшой улыбкой на губах, подошел к водительскому креслу и забрался внутрь. Но он был ошеломлен в следующий момент, когда Вей Син внезапно приставил к шее нож для фруктов!!! Она прислонилась к нему и сказала слово в слово: "Не смей предавать меня на этот раз, Фредрик, что угодно, иначе я порежу тебя здесь и скормлю собакам". Сцена выглядела довольно забавно, потому что в руке Вэй Синь был нож для фруктов, и Фредрик с одного взгляда понял, что его край тупой. А ещё она была пьяна от алкоголя, показывающего его действие, из-за чего у неё веки стали тяжёлыми. "Хорошо, я тебя безопасно уроню, кошка". А теперь, пожалуйста, уберите нож, чтобы я мог посмотреть вперед и убедиться, что мы не разобьемся в другой машине на дороге". Он посмотрел на нее с очаровательной улыбкой, заставив ее сердце биться. Вей Синь подумал, что его слова имеют смысл, поэтому она оттянула нож назад, но все время держала его направленным в его сторону, сопротивляясь сильному желанию потерять сознание. Когда они добрались до дома, ее шаги спотыкались, и Фредрик должен был поддержать ее, чтобы убедиться, что она не упала по дороге. Он помог ей войти в дом, в то время как Вэй Синь опирался на него всю дорогу. Чтобы согреть руку, она затолкала ее в его куртку, которую он не возражал. Когда они протянули внутрь, он тянул ее к нему внезапно и положил нежный поцелуй в губы, оставив ее напуганной. Когда они сбежали, она подумала, что слышала, как он говорил: "Не ходите вокруг да около, сближайтесь с другими мужчинами". После того, как он заговорил об этом, он взял ее за руки и отвел в спальню. Вей Синь позволил ему вытащить её, потому что из-за выпивки она уже не была в здравом уме. Он уложил ее в постель, сняв обувь, и тихо ушел.

http://tl.rulate.ru/book/35407/1019737

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку