Читать When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 131 Твоя тень в палящем горячем дезертире. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод When love beckons twice / Когда любовь манет дважды: 131 Твоя тень в палящем горячем дезертире.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вэй Синь потратил некоторое время, чтобы обдумать то, что только что сказал У Цзыхао. Он прислонился к спинке с закрытыми глазами и казалось, что он на грани потери сознания. Капелька слезы бесшумно скатилась вниз с угла глаз, и она сидела неподвижно. Она не знала, что теперь делать. "Официант принес еще четыре выстрела". Ву Цзяо поднял руку и вызвал персонал, который немедленно принес напитки. "Вы много выпили. Не пей больше." Она пыталась остановить его. "Мне очень грустно, не останавливай меня." Он протестовал и опустил первый бокал на дно, хлопая его по столу перед собой, сильно. Она открыла рот, чтобы убедить его больше не пить, но потом закрыла его. Она не знала, как подбодрить его, когда она сама разваливалась на части, она уже скомпрометировала тот факт, что он никогда не будет ее, но зная, что у него была другая женщина, в которую он был влюблен, заставила ее почувствовать, что ее сердце сжимается в хватке большим когтем и скручивается в груди, что затрудняет ее дыхание, теперь она сама связала эти точки. Может быть, он уехал в США искать эту женщину, Цзинь Цинлинь, и поэтому его выражение было таким кислым, когда она спросила его, почему он поехал туда, она сухо улыбнулась, посмотрев на него, а затем вздохнула, в то время как он был настолько занят своей собственной цепью мыслей, что не заметил ее реакции. Он понятия не имел о ее чувствах к нему. Она не знала, что делать. Несмотря на то, что она никогда не возлагала больших надежд, видеть его влюбленным в кого-то другого все равно было больно: "Пойдемте". Она хотела уйти. Ее сердце разбивалось, и она не хотела разбиваться перед ним. Он не должен был видеть ее в таком состоянии. У Цзыхао оплатил счет, а Вэй Син помог ему выйти. Он прислонялся к ней за поддержкой, так как его шаги были вялыми. "Ботаник Райзин, ты такой хороший друг". И я так тебя люблю". Вэй Син чуть не споткнулся, услышав свои последние слова. Но она точно знала, о какой любви он говорил. Как она хотела, чтобы эта "любовь" была такой же, как у неё для него. Но он был просто пьян и имел привычку говорить людям, что он близок к ним, что он любит их случайно, без всякого смысла". Заткнись и иди как следует. Ты слишком тяжелый для меня." Клэри оглянулась на него и, пытаясь уравновесить себя от падения из-за его веса, отодвинула на место черные очки с ободками. Когда они протянули руку, Клэри отвезла его к машине и помогла ему сесть на дробовик, потому что У Цзяо, похоже, не в состоянии вести машину. Он был слишком пьян. Как только они добрались до особняка Ву, Вэй Синь остановил машину у входа и посмотрел на Ву Цзяо, сидящего рядом с ней, который полностью потерял сознание. Она оглянулась вокруг и никого не увидела. Охранники были возле главного входа, а на лобовом стекле автомобиля была черная пленка, что мешало людям снаружи заглянуть внутрь. Клэри помахала рукой перед его лицом, чтобы проверить, не проснулся ли он, но, к ее облегчению, не проснулся. Он полностью потерял сознание. Клэри наклонилась ближе к Джейсу и наложила легкий поцелуй на его холодные, но мягкие губы. Мягко лаская его лицо, она с любовью посмотрела на него, прежде чем прошептать очень легко: "У Цзяо, И Вэй Синь глубоко и безумно влюблен в тебя". Но мне хорошо только видеть тебя счастливой, и поэтому я тебя отпущу". Но если твои поиски не дадут никакого результата, и ты окажешься затерянным в бесплодных землях, не забудь прийти ко мне". Я обещаю быть твоей тенью в палящей жаркой пустыне. Я люблю тебя, моя любовь". Вей Синь наложил еще один поцелуй на губы перед тем, как выйти из машины и идти к воротам особняка. "Отведи своего второго молодого хозяина внутрь, он в машине." Она поговорила с охранниками у двери, а затем покинула особняк, чтобы вызвать такси.

http://tl.rulate.ru/book/35407/1017399

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку