Читать Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 2 Так же фальшиво, как ее розовые волосы. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новость+

Готовый перевод Her Unfortunate Fate Turned Fortunate / Ее несчастная судьба превратилась в несчастье: 2 Так же фальшиво, как ее розовые волосы.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Анна ходила и ходила, но не могла понять, где она, это самая темная ночь, которую она никогда не видела, не видно даже проблеска света, воздух свежий и слишком холодный. Она не из тех, кого легко напугать, но темная ночь и надменность набирают обороты. В воздухе есть какое-то давление, как будто она в глубине моря.

Она начала кричать и звать всех, всех, кого она знает, но в ответ она получила только тишину.

Вскоре Анна услышала слабый шум и начала преследовать их.

Голоса, кажется, были услышаны более ясно и ясно, но она не могла понять ни одной вещи, что это было чужеродным. У нее было сильное желание открыть ее, чтобы ясно видеть, чтобы выйти из этого темного мира, но, как будто ее глаза приклеены, она не могла открыть их.

Она полна решимости выбраться из темноты и попыталась еще раз открыть глаза. Белый свет сделал, чтобы закрыть глаза, после нескольких попыток она взяла в своем окружении, она была в больнице, в специальной палате, роскошный. Мои родители не могли себе этого позволить, может быть, парень, который меня ударил, супербогат. Анна вздохнула, увидев знакомый мир, который она видела всю свою жизнь.

Несколько минут спустя медсестра вошла в ее палату, увидев, как Анна проснулась, она повернулась и ушла. Она выглядела как китаянка, Анна в замешательстве наклонила голову, когда глаза упали на схему, которая была написана на китайском языке.

Вошёл мужчина среднего возраста в белом халате и круглых очках, он был довольно красив. Рядом с его левой грудью была табличка с именем 'Gao Ling', написанная по-китайски.

Gao Ling проверило Анну и записало немного вещей все пока Анна была как послушный ребенок, она была так потеряна в красотке доктора.

"Госпожа Ю, как вы себя чувствуете сейчас?" Гао Линг спросил, в ответ Анна только моргнула глазами, как потерянный щенок, она выглядела очаровательно, Гао Линг слегка покраснел.

"Кашляй", "кашляй", мисс Ю?" Гао Линг повернул голову, чтобы скрыть румянец.

Анна не могла понять, о чем он говорил. Находя ее поведение странным, Гао Линг пошла, чтобы устроить какой-то тест.

Возвращаясь к своим чувствам, она начала думать, где она? Где родители? И что здесь со всем китайским? Один за другим у неё в голове всплывали вопросы.

Пожилой человек вошёл, прервав мыслительный процесс Анны. Несмотря на то, что он выглядел очень старым, он все еще был физически здоров. Глядя на девушку, которая была почти на грани смерти, старший глаз порвался. "Наверное, он пришел не в то отделение", - подумала Анна.

Старейшина слегка похлопал Анну по голове, наполненной любовью и привязанностью.

"Ю Хань, зачем ты это сделала?" Старейшина спросил по-китайски. Анна была неловкой. Что, черт возьми, здесь происходит?

Чувствуя, что что-то ушло с его внучкой, старейшина ушёл к врачу с тяжёлым сердцем.

Анна знала, что что-то было не так, должно быть какое-то недоразумение.

Анна очень сильно хотела пописать, с большой борьбой одной рукой и одной ногой она прихрамывала к ванной, поддерживая стены. Закончив свои дела, Анна пошла мыть руку. Отражение в зеркале ошарашило ее, отражение не принадлежит кому-то другому. Ее глаза уже не голубые, а карие ланьи, ее короткие светлые волосы теперь черные, доходящие до груди, ее кожа выглядела нежной и мягкой в целом, отражение выглядело красиво, но почему она видит чужое отражение.

Она начала паниковать, это было слишком много, чтобы справиться с этим. Анна почувствовала дрожь, это ее новая жизнь? я умерла в аварии? я реинкарнировалась? мне дали еще один шанс жить? но почему?

у Анны в голове беспорядок. что это значит? судьба сжалилась надо мной, чтобы я дал новую жизнь?

Контролируя и разбирая свои эмоции, она вернулась в свою постель.

Несколько минут спустя доктор Гао Линг, старший и три новых человека вошли в ее палату. Анна была уверена, что теперь они должны быть семьей владельца ее тела.

"Ю Хань, ты наконец-то проснулась". Женское выражение лица было счастливым, но ее голос предал.

"Ю Хань, почему ты прыгнула из здания?" Старейшина немного рассердился.

"Отец, почему ты задаешь такой вопрос, когда знаешь ответ, что она прыгнула, потому что Ю Хань стыдилась себя." Мин Бэй ухмылялся, которого старейшина не заметил.

В то время как выражение Анны пустое, она не могла понять то, что они говорят. Но если бы она знала, на что указывает Мин Бэй, наверняка, у Мин Бэй были бы отпечатки пальцев на щеке.

"Гао Линг, почему она не отвечает?" Старейшина волновался.

"Господин Ю, госпожа Ю Хань в состоянии шока, дайте ей немного времени."

Анна проанализировала несколько вещей, владельцем которых является Юй Хань, а также увидела в акте Мин Бэй, что она такая же фальшивая, как и ее розовые волосы в прошлой жизни.

http://tl.rulate.ru/book/35401/770389

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку